background image

PT

14

PROBLEMA

O motor não 
acende 

O motor funciona 
mas a fl ama não 
se acende e o 
aparelho se 
bloqueia depois 
de poucos 
segundos 

O aparelho  
começa a 
funçionar mas a 
combustão não è 
boa

A fl ama sai da boca 
anterior do aparelho

O aparelho 
funciona, a fl ama 
se acende 
regularmente mas 
a placa controle 
fl ama manda em 
bloqueio o 
aparelho

CAUSA

Falta de corrente ou voltagem muito baixa

Cabo defeituoso ou danifi cado

Motor ou condensador defeituoso

Intervenção do termostato de segurança

Falta de combustível, combustivel inadequado ou sujo 

Filtro do  combustível obstruido 

Perdas nos tubos do circuito combustível

Injetor obstruido

Aumento excessivo da viscosidade do óleo diesel, 
causado pela temperatura muito baixa

Combustível em quantidade insufi ciente, sujo ou 
inadequado

Perdas nos tubos do circuito 
combustível

Filtro de ar sujo ou obstruído

Injetor sujo ou obstruído

Fluxo de ar insufi ciente na câ  mera de combustão

Fotoresistê  ncia suja

Fotoresistê  ncia defeituosa

Fotoresistê  ncia não ligada a placa controle fl ama

Placa controle fl ama defeituosa

SOLUÇÃO

Ter certeza que o aparelhorecebe corrente
Controlar o fusivel e se necessário substituir 
Controlar a voltagem de alimentação

Controlar a situação do cabo - 

Substituir o cabo 

Controlar a situação do cabo

Verifi car a causa do superaquecimento
Desligar o aparelho - Controlar que as seções de entrada e de 
saida do ar sejam livres
Esperar alguns minutos e religar o aparelho outra vez - 
Se necessário recorrer ao Serviço de Assistencia Técnica

Encher o reservatório de óleo diesel ou querosene limpo

Limpar ou substituir o fi ltro do óleo diesel

C

ontrolar os tubos, fechar as junções, substituir se necessário

Limpar o injetor com ar comprimido, substituir se necessário

Misturra o óleo diesel com querosene de 10-20%

Encher o reservatório com óleo diesel ou querosene limpo

Controlar os tubos, fechar as junções, substituir se necessário 

Limpar o fi ltro de ar

Limpar o injetor com ar comprimido 

Controlar o ventilador - Controlar a pressão de ar do compressor 
- Se necessário reduzir a pressão ao valor nominal

Controlar a fotoresistê  ncia e ter certeza que veja  a fl ama - 
Limpe a superfi cie exposta da fotoresistància 

Substituir a fotoresistància

Recolocar a conexão
    
Controlar e se necessário substituir

8. SOLUCÃO DOS PROBLEMAS

As operações indicadas em negrito devem ser efetuadas exclusivamente pelo Serviço Assistê  ncia Técnica.

Eletrodos (fi g.3)

• Cada 300 horas de funçionamento, limpar, regular, ou se neces-

sário, substituir os eletrodos. Respeitar as distancias (mm) referida 
na fi gura: 

Regulaçao da pressão  

• Desatarraxar a tampa enroscada põr trás do aparelho e coligar um 

manô metro com uma  precisão de pelo menos 0,02 bar. Enquanto 
o gerador è em função ler os valores da pressão, se necessário, 
intervir com uma chave de fendas no parafuso de regulação até 
alcançar a pressão nominal de funcionamento. 

  Modelo       Pressão ar (bar)
 14.5 

kW  0.30

 

15 kW 

0.28 - 0.32

 

23 kW 

0.26 - 0.33 

 

26 kW 

0.30 - 0.35

 

28 kW 

0.30 - 0.36

 38.5 

kW  0.34

 

43 kW 

0.30 - 0.39

  61.3 kW  

0.34

Lâminas do compressor

• Cada 1500 horas você deve verifi car a altura das lâminas de 

compressor. Você deve substituir as lâminas se a altura das lâminas 
for menos de 11,5 mm.

6. MANUTENÇÃO

• As intervenáções de manutenção descritas neste parágrafo devem 

ser efetuadas exclusivamente pelo Serviço Assistància Técnica.

• Para a substituição das peças utilizar sempre peças originais.

Ventilador

• Limpar as palhetas do ventilador pelo menos cada 500 horas de 

funcionamento com um pano molhado com querosene e depois 
assoprar com ar comprimido.

Injetor 

• Extrair a cabeáa de combustão, desaparafusar o injetor, assoprar o 

injetor com ar comprimido. Durante a operacão de limpeza proteger 
a superfi cie externa do injetor de eventuais choques.

Filtros de ar (fi g.2) 

• Controlar e limpar regularmente o fi ltro de entrada de ar (2), espe-

cialmente se o aparelho funcione em ambiente empoeirado. Para a 
limpeza remover a grade (1), extrair o fi ltro do centro (3), lavar com 
um detergente leve e enxugar bem, antes de reinstalar. 

• Cada 12 meses de funcionamento sustituir o fi ltro que lança o ar (4).

Содержание GRY-D

Страница 1: ...Instruction Manual GRY D GRY I Direct Fired Diesel Heater Indirect Fired Diesel Heater HC MIT IGBm 1621 11 09 Munters Europe AB 2009 ...

Страница 2: ...n has been prepared by qualified experts within Munters While we believe the information is accurate and complete we make no warranty or representation for any particular purposes The information is offered in good faith and with the understanding that any use of the units or accessories in breach of the directions and warnings in this document is at the sole discretion and risk of the user ...

Страница 3: ...AFETY RULES READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE TRYING TO ASSEMBLE AND OPERATE THIS APPLIANCE Improper use of the appliance can cause injury to persons or ani mals treat with care Use only in well ventilated environments with a continuous air exchange Do not use the appliance in closed rooms or in living areas Use only Diesel or Paraffin The appliance must be operated only by trained people and must k...

Страница 4: ...ularly especially if the appliance is used in du sty environments Remove filter end cover 1 wash air intake filter 2 using a light detergent and dry it thoroughly before reinstalling Replace air delivery filter 4 at least once a year Ignition Electrodes ill 3 Clean adjust and if necessary replace ignition electrodes every 300 hours of functioning For electrode gap see illustration Pump Pressure Adjus...

Страница 5: ...HERHEITSVORSCHRIFTEN VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMERKSAM DIE IN DIE SEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANLEITUNGEN DURCHLESEN Falscher Gebrauch des Geräts kann Personen Tier oder Sachschäden verursachen Das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen verwenden und für ständige Frischluftzufuhr sorgen Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden in denen sich ständig Personen oder Tiere aufhalten Als Brenns...

Страница 6: ...derlich auswechseln 7 LÖSUNG DER STÖRUNGEN Die in Fettdruck angezeigten Vorfälle sollen ausschließlich vom Kundendienst behoben werden 1 beseitigen den Filter aus dem Gehäuse 3 nehmen mit einem schwachen Reinigungsmittel waschen und vor Wiedereinbau trock nen Den Filter mindestens alle 12 Monate austauschen Den Filter 4 mindestens alle 12 Monate austauschen Elektroden Abb 3 Alle 300 Betriebsstunde...

Страница 7: ... Une mauvaise utilisation de l appareil peut être dangereuse pour l homme les animaux et les choses Utiliser l appareil dans des locaux bien aérés avec un renouvellement de l air constant Ne pas utiliser l appareil dans des locaux fermés en présence de personnes ou d animaux Utiliser exclusivement comme combustible du gasoil pour moteur diesel ou kérosène L appareil doit être utiliser seulement pa...

Страница 8: ...exclusivement par le Service après Vente Filtres à air fig 2 Contrôler et nettoyer régulièrement le filtre d entrée de l air 2 surtout si l appareil fonctionne dans des milieux poussiéreux Pour le nettoyer enlever la grille 1 retirer le filtre 3 le laver avec un détergent léger et le sécher avant de le remettre Electrodes fig 3 Nettoyer régler ou s il le faut changer les électrodes toutes les 300 heur...

Страница 9: ...arecchio può provocare danni a persone animali o cose Utilizzare l apparecchio solo in locali ben ventilati con ricambio continuo di aria Non usare l apparecchio in locali chiusi dove si trovino stabilmente persone o animali Utilizzare come combustibili esclusivamente gasolio per motori Diesel o kerosene L apparecchio deve essere usato solo da persone capaci e addestrate all uso e deve essere sorv...

Страница 10: ... PROBLEMI Le operazioni indicate in grassetto devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio Assistenza Tecnica mente se l apparecchio funziona in ambienti polverosi Per la pulizia rimuovere la griglia 1 estrarre il filtro dalla sede 3 lavarlo con un detergente leggero e farlo asciugare prima di reinstallarlo Ogni 12 mesi di funzionamento sostituire il filtro mandata aria 4 Elettrodi fig 3 Ogni ...

Страница 11: ...k te nemen Het niet nakomen van de veiligheidsvoorschriften kan schadelijke gevolgen hebben voor personen dieren en dingen Het toestel alleen gebruiken in goed geventileerde ruimtes voorzien van constante beluchting Het toestel niet gebruiken in gesloten ruimtes waarin zich langere tijd personen of dieren ophouden Uitsluitend gasolie voor dieselmotoren of kerosine gebruiken Het toestel moet alleen...

Страница 12: ...eze de vlam ziet De zichtbare oppervlakte van de fotoreostaat reinigen De fotoreostaat vervangen Opnieuw verbinding tot stand brengen Controleren en indien nodig vervangen 7 STORINGEN EN RESPECTIEVELIJKE OPLOSSINGEN De handelingen die in vetgedrukte letters worden genoemd moeten uitsluitend door de Technische Dienst worden verricht te plaatsen Bij regelmatig gebruik moet het luchttoevoersfilter elk...

Страница 13: ...IDAS EN ESTE MANUAL El uso impropio del aparato puede provocar daños a personas animales o propiedad Utilize su aparato solamente en locales bien ventilados con cambio continuo de aire El aparato no se debe de utilizar en locales cerrados donde persones o animales se queden estabilmente Utilize como combustible exclusivamente gasóleo para motores Diesel o kerosene El aparato puede ser utilizado so...

Страница 14: ...Técnica Filtros del aire fig 2 Controle y limpie regularmente el filtro de entrada del aire 2 particu larmentesi el aparato funciona en medios polvorosos Para la limpie za hay que sacar rejilla 1 extraer el filtro de su sitio 3 lavarlo con un detergente liviano y dejarlo secar antes de reinstalarlo Cada 12 meses de funcionamiento hay que substituir el filtro del lato de empuje del aire 4 Eléctrodos fig...

Страница 15: ... aparelho só em locais bem ventilados com mudança continua de ar Não usar o aparelho em locais fechados onde se encontrem estavel mente pessoas ou animais Utilizar como combustível exclusivamente óleo para motores Diesel ou Querosene O aparelho deve ser usado só pôr pessoas capacitadas e treinadas para utiliza lo e deve ser controlado durante o funcionamento Antes de efetuar interventos de manuten...

Страница 16: ...jetor com ar comprimido Controlar o ventilador Controlar a pressão de ar do compressor Se necessário reduzir a pressão ao valor nominal Controlar a fotoresistê ncia e ter certeza que veja a flama Limpe a superficie exposta da fotoresistància Substituir a fotoresistància Recolocar a conexão Controlar e se necessário substituir 8 SOLUCÃO DOS PROBLEMAS As operações indicadas em negrito devem ser efetua...

Страница 17: ...ЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ Неправильное использование аппарата может нанести вред людям животным и объектам Следует использовать аппарат только в хорошо вентилируемых помещениях с непрерывным воздухообменом при отсутствии взвешенных частиц пыли в воздухе Не следует использовать аппарат в плоховентилируемых закрытых помещениях где постоянно находятся люди или животные В качестве горючего следует...

Страница 18: ...и вентилятора должны очищаться не реже чем через каждые 500 часов работы Сопло Регулярно проверяйте сопло и его адаптер При их загрязнении проводите очистку при помощи сжатого воздуха Воздушные фильтры Воздушные фильтры следует регулярно проверять и чистить В RU 14 7 НЕИСПРАВНОСИ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Производитель гарантирует нормальную работу а также ремонт или замену деталей преждевременно ...

Страница 19: ... Spanning Voltaje Voltagem V Напряжение В Гц 230 50 Hz 230 50 Hz 230 50 Hz 230 50 Hz 230 50 Hz 230 50 Hz 230 50 Hz 230 50 Hz Motor Power Motorleistung Puissance moteur Potenza motore Motorisch vermogen Potencia del motor Potencia motor W Мощность мотора Вт 150 70 100 250 150 250 250 250 Length Länge Longueur Lunghezza Lengte Longitud Comprimento Длина mm 860 805 830 930 860 1065 930 1065 Width Bre...

Страница 20: ...enza FS Fusibile IN Interruttore M Motore TR Trasformatore TS Termostato sicurezza CF Controllo fiamma Models 14 5 kW 26 kW 38 5 kW 61 3 kW FC Photocell FS Fuse IN Switch M Motor TR Transformer TS Safety thermostat CF Flame control EV Solenoid valve TH Remote thermostat FC Photocellule FS Fusible IN Interrupteur M Moteur TR Trasformateur TS Termostat sécurité CF Boite contrôle flamme EV Electrovanne...

Страница 21: ...GB DE FR IT NL ES PT RU Operating instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Libretto istruzioni Instruktie boekje Manual de instrucciones Manual de instruções Инструкции по Эксплуатации ...

Страница 22: ... 521 333 Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters c o Hawa United Cooling Syst Co Ltd Phone 966 0 1 477 15 14 Fax 966 0 1 476 09 36 Norway via sales organization in Sweden Munters Europe AB Phone 46 0 8 626 63 00 Fax 46 0 8 754 56 66 South Africa Sub Sahara Countries Munters Pty Ltd Phone 27 0 11 971 9700 Fax 27 0 11 971 9701 Spain Munters Spain S A Phone 34 91 640 09 02 Fax 34 91 640 ...

Отзывы: