background image

Installation & Befestigung :

MTX empfiehlt den Einbau Ihrer MTX RTP12 durch einen authorisierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier ge-
zeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstufe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik 
führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.

1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab.

2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihre MTX RTP12. Bedenken Sie hierbei, dass ausreichen de Luftzufuhr am Kühlkörp-
er vorhanden ist, um eine entsprechende Kühlung des Verstärkers sicherzustellen.

3. Verlegen Sie nun ein positives Stromkabel von der Batterie (noch nicht anschließen) durch den Innenraum des Fahrzeuges und 
schließen Sie dieses an das Te12V (1) des Verstärkers an. Verwenden Sie an etwaigen scharfen Kanten eine Gummihülle oder 
ähnliches um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Schließen Sie das Kabel noch nicht an die Batterie an. Achten Sie unbedingt 
auf den richtigen Kabelquerschnitt sowohl für die Plus- als auch für die Minusleitung.

4. Installieren Sie eine Sicherung mit einem max. Abstand von 20cm zur Batterie. Dies ist für Ihre und die Sicherheit des Fahrzeuges 
sehr wichtig. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung ausgeschaltet ist oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht 
alle Anschlüsse fertiggestellt sind. Schließen Sie nun das positive Stromkabel an das positive Batterieterminal an.

5. Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie 
an der Stelle blankes Metall sehen. Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie das andere Ende mit dem 
GND Terminal Ihres MTX RTP12 (3).

6. Verbinden Sie ein Remote-Kabel von Ihrem Radio (Remoteausgang) mit dem Remote Terminal der MTX Aktivröhre (2). Sollte Ihr 
Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die elektrische Antenne verwenden.

7. Signalkabel an den Verstärker anschliessen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihren MTX Verstärker mit einem Signal zu versorgen. Um 
maximale Klangqualität und Leistung zu erreichen, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel zur Verbindung zwischen Radio und 
Verstärker. Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so verwenden Sie diese in Verbindung mit den mitgelieferten 
Lautsprecherterminals (8) der RTP12. Verwenden Sie den richtigen Kabelquerschnitt.

8. Prüfen Sie nun nochmals alle Installationsschritte auf korrekte Ausführung - insbesondere die Verkabelung und den korrekten An-
schluss der Komponenten. Wenn alles korrekt ist, schließen Sie den Minuspol der Batterie wieder an, schalten Ihre Sicherung ein oder 
legen eine Sicherung in den Sicherungshalter.

Anmerkung : Bevor Sie mit den weiteren Einstellungen fortfahren stellen Sie sicher, dass der Pegelregler des Verstärkers auf Null steht 
(gegen den Uhrzeigersinn).

So geht’s : Aktuelle Infos

https://www.facebook.com/MTXEurope

https://twitter.com/MTXEurope

http://www.mtxaudio.eu

Содержание RTP12

Страница 1: ...RTP12 30cm 12 Class D Powered Vented Enclosure 660W Peak 220W RMS CEA Designed by MTX in Phoenix AZ USA mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope...

Страница 2: ...he power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached Protection...

Страница 3: ...e made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt or debris to re...

Страница 4: ...sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en rouge LED temoin...

Страница 5: ...ouvezunetr sbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoit tred cap plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlam mesectiondec...

Страница 6: ...chasis del veh culo el cual habr lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protecci n Prot Cuando el amplificador est en protecci n t rmica...

Страница 7: ...el sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de...

Страница 8: ...kabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot Bei berhitzu...

Страница 9: ...Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle f r den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes...

Страница 10: ...chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso quando l ampl...

Страница 11: ...quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispi vicinopossibileall amplificatore avendo cura d...

Страница 12: ...erar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Deveremovertinta ou sujidade para exp r o metal n LED Protec o Prot...

Страница 13: ...es estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe at revelar o metal n Aperte o terminal do cabo...

Страница 14: ...k metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTP12 in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal oplichten wanne...

Страница 15: ...ld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je bl...

Страница 16: ...udio Hi Performance MTX Audio D 30 12 660W RMS 220W EBC 43x46x43cm 12V RCA RTP12 MTX 6 2 Remote Terminal 12 remote power antenna GroundTerminal Protection LED Prot PowerOn LED PWR RCA Inputs RCA 200 M...

Страница 17: ...MTX MTX 1 2 MTX 3 12V 1 4 20 5 GND 3 6 Remote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu...

Страница 18: ...si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in protectie ter...

Страница 19: ...esteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantare...

Страница 20: ...lne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemie nie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia je li nast pi o zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED zasilania j...

Страница 21: ...ejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5...

Страница 22: ...tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvistimen l mp su...

Страница 23: ...tollesi mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista ett sulake on irrotettu l k laita sit paikalleen ennen kuin kaikki kyt kenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kytke kaape...

Страница 24: ...registered trademark of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is proud to be an Am...

Отзывы: