background image

Gain

Input

EBC

Remote

High Level

Input

6V - 0,2V

Prot.

PWR.

+12V

GND

Ch.1

Ch.2

Power

REM

Bedienungsanleitung

  -  M

TX RTP12 

Vielen Dank !

Vielen Dank, dass Sie sich für einen MTX Audio High End Verstärker entschieden haben. Fachmännischer Einbau und eine Kombination 
mit MTX Lautsprechern und Subwoofern garantieren optimale Leistung und ein hervorragendes Klangerlebnis. Viel Spass!

Technische Daten :

• Aktives Bassreflexgehäuse

• Mono ClassD Verstärker

• Subwoofer : 30cm (12”)
• Max. Verstärkerleistung : 660W
• RMS Verstärkerleistung : 220W
• EBC Fernbedienung im Lieferumfang
• Cinch und Hochpegeleingänge
• Abmessungen : 43x46x43cm

(+12V) Stromanschluss : Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb sicherzustellen – 
direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vorsichtig und vermeiden Sie es, dass 
Kabel entlang der Cinch-, Antennenleitung oder anderer empfindlicher Komponentenzu verlegen. Der besonders starke Stromfluss in 
diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Audiosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale 
Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für die MTX RTP12 einen Kabelquerschnitt von mindestens 6mm2 aus reinem Kupfer.

Remote-Anschluss : Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“-Ausgang oder den Ausgang 
für die elektrische Antenne des Radios.

Masseanschluss : Ein guter Massepunkt ist für die maximale Leistung des Verstärkers sehr wichtig. Ein möglichst kurzes Kabel mit dem 
gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie. Entfernen Sie an 
dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden.

Schutzschaltung LED (Prot.) : Bei Überhitzung des Verstärkers leuchtet die LED rot.

Betriebsanzeige LED (PWR.) : Die LED leuchtet bei eingeschaltetem Verstärker rot.

Cincheingänge : Diese Eingänge sind für Radios vorgesehen, die über Cinchausgänge verfügen. Für einen einwandfreien Betrieb sind 
mind. 200mV Spannung des Radios erforderlich. Um ungewünschte Störgeräusche zu vermeiden, empfehlen wir ein hochwertiges 
Cinchkabel mit “Twisted Pair” Aufbau.

Pegelregler : Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers an die Ausgangsspannung Ihres Radios anzu-
passen. Die mögliche Empfindlichkeit liegt zwischen 200mV und 6V. 
Einstellung des Pegels :
1. Stellen Sie den Pegelregler des Verstärkers auf Null (gegen den Uhrzeigersinn)
2. Stellen Sie die Lautstärke des Radios auf 3/4 der Maximallautstärke
3. Drehen Sie den Pegel des Verstärkers auf, bis hörbare Verzerrungen auftreten
4. Nehmen Sie nun den Pegel zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
5. Der Verstärker ist nun optimal auf Ihr Radio eingestellt.

Hochpegel-Eingänge : Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so nutzen Sie diese Eingänge. Die Lautsprecherkabel 
des Radios sollten direkt mit dem Adapter der Endstufe verbunden werden. Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, 
so nutzen Sie diese Eingänge. Die Lautsprecherkabel des Radios sollten direkt mit dem Adapter der Endstufe verbunden werden.

EBC Anschluss : Zum Anschluss der mitgelieferten Bassfernbedienung. Mit dieser Fernbedienung können Sie
den Basspegel vom Fahrersitz aus einstellen.

Einstellungen am Verstärker - Anschlussleiste :

Содержание RTP12

Страница 1: ...RTP12 30cm 12 Class D Powered Vented Enclosure 660W Peak 220W RMS CEA Designed by MTX in Phoenix AZ USA mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope...

Страница 2: ...he power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached Protection...

Страница 3: ...e made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt or debris to re...

Страница 4: ...sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en rouge LED temoin...

Страница 5: ...ouvezunetr sbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoit tred cap plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlam mesectiondec...

Страница 6: ...chasis del veh culo el cual habr lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protecci n Prot Cuando el amplificador est en protecci n t rmica...

Страница 7: ...el sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de...

Страница 8: ...kabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot Bei berhitzu...

Страница 9: ...Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle f r den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes...

Страница 10: ...chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso quando l ampl...

Страница 11: ...quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispi vicinopossibileall amplificatore avendo cura d...

Страница 12: ...erar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Deveremovertinta ou sujidade para exp r o metal n LED Protec o Prot...

Страница 13: ...es estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe at revelar o metal n Aperte o terminal do cabo...

Страница 14: ...k metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTP12 in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal oplichten wanne...

Страница 15: ...ld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je bl...

Страница 16: ...udio Hi Performance MTX Audio D 30 12 660W RMS 220W EBC 43x46x43cm 12V RCA RTP12 MTX 6 2 Remote Terminal 12 remote power antenna GroundTerminal Protection LED Prot PowerOn LED PWR RCA Inputs RCA 200 M...

Страница 17: ...MTX MTX 1 2 MTX 3 12V 1 4 20 5 GND 3 6 Remote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu...

Страница 18: ...si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in protectie ter...

Страница 19: ...esteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantare...

Страница 20: ...lne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemie nie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia je li nast pi o zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED zasilania j...

Страница 21: ...ejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5...

Страница 22: ...tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvistimen l mp su...

Страница 23: ...tollesi mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista ett sulake on irrotettu l k laita sit paikalleen ennen kuin kaikki kyt kenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kytke kaape...

Страница 24: ...registered trademark of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is proud to be an Am...

Отзывы: