background image

AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

10

11

Introduction

FELICITATIONS...

vous félicitant de votre achat d’un nou-
veau  amplificateur  MTX  Audio  Road
Thunder!  MTX a été depuis longtemps
un  leader  dans  l’industrie  d’enclos
mobiles  et  speakers,  et  nous  sommes
arrivés à un nouveau sommet avec le
développement des nouveaux  amplifi-
cateurs  MTX  Road  Thunder.  Vous
n’auriez pas pu choisir d’amplificateur
plus fiable, plus puissant ou meilleur. 

Nous fabriquons chaque amplificateur
en  employant  la  Technologie  Surface

Mount le plus récent et intelligent .  Quelques
advantages du nouveau dessin sont les per-
fectionnements  aux  propriétés  mécaniques
et électriques de l’amplificateur.  Les mécan-
ismes  SMT  ont  de  substantiellement  plus
courtes longueurs internes et externes.  Cela
réduit  l’inductance  et  la  capacitance
égarées,  qui  résulte  en  une  reproduction
musicale plus pure et plus exacte avec con-
sidérablement moins d’intervention du bruit.
Le SMT mounter produit des cartes d’amplifi-
cateur  avec  plus  petits  et  plus  légèrs  com-
posants  qui  sont  plus  résistants  aux  vibra-
tions inhérentes dans l’environnement auto-
mobile.

Nous  voulons  tout  faire  pour  assurer  que
vous obtenez la haute performance continue
de  votre  amplificateur  MTX  Road  Thunder,
donc  nous  vous  recommandons  de  l’avoir
installé  professionellement  par  votre
vendeur agréé.  

COMMENT UTILISER CE MANUEL

Si  vous  installez  cet  amplificateur  vous-
même,  nous  vous  recommandons  de  lire  ce
manuel  de  la  première  à  la  dernière  page
avant de l’installer.  Familiarisez-vous avec les
caractéristiques  et  les  détails  des  panneaux
entrée-sortie.    Vérifiez  que  vous  avez  tout
l’équipement  dont    vous  avez  besoin.    Puis
suivez les instructions d’installation point par
point  qui  se  trouvent.    Vous  pouvez  trouver
des  échantillons  des  diagrammes  d’installa-
tion sur le Web à notre site :  

mtx.com

Si vous avez des questions, écrivez ou 

téléphonez-nous à :

MTX Audio

4545 E. Baseline Rd.

Phoenix, AZ 85042

602-438-4545

800-CALL MTX

[email protected]

mtx.com

Iso-Feet™ uniques, isolants en caoutchouc

Connecteurs nickelés,  d’un type bloc terminal à usage industriel

Speaker et les entrées de niveau bas

Le contrôle Input Select 2CH/4CH sur RT404 fonctionne comme un connecteur Y encastré

Harnais métallique codifié par couleurs

Auto-allumage Smart-Engage ™ pour intégration facile avec les unités de tête d’usine

Filtre passe-haut/passe-bas 18dB/octave contournable intégré à 85 Hz

Le croisement du canal avant RT404 est un 18dB/octave défait (defeatable), haut laissez-passer, à  85Hz

Sensibilité d’entrée réglable

Possibilité de ponter l’ampli et trimode possible

Source d’alimentation régulée à transistor Mosfet PWM régulé

Nouveaux transformateurs haute puissance plus fiables

•   Sortie isolée tamponnée pour la connexion en guirlande de plusieurs amplis

Dessin N-Canal pur

Technologie Intelligente Surface Mount

Topologie de circuit moteur 100 % discret de classe A

Circuit de protection informatisé temps réel

Montage carte-mère antichoc

Marche/arrêt transparent au plan acoustique

Caractéristiques

FRENCH

Specifications

RT202

RMS Power measured at 14.4 Volts DC:

37.5 Watts x 2 into a 4 Ohm load with < 1% THD
75 Watts x 2 into a 2 Ohm load with < 1% THD
150 Watts bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD

Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:

50 Watts x 2 into a 4 Ohm load
100 Watts x 2 into a 2 Ohm load
200 Watts bridged into a 4 Ohm load

Signal to Noise Ratio:

100dB A-Weighted 

(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)

Frequency Response:

20-20,000 Hz ±.25dB

Crossover:

Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,

selectable for high pass, low pass

Dimensions:

Including Iso-Feet™

7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm) 

RT404

RMS Power measured at 14.4 Volts DC:

37.5 Watts x 4 into a 4 Ohm load with < 1% THD
75 Watts x 4 into a 2 Ohm load with < 1% THD
150 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD

Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:

50 Watts x 4 into a 4 Ohm load
100 Watts x 4 into a 2 Ohm load
200 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load

Signal to Noise Ratio:

100dB A-Weighted

(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)

Frequency Response: 

20-20,000 Hz ±.25dB

Crossover:

Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,

selectable for high pass, low pass, or full range on
rear channels and high pass or full range for front
channels

Dimensions:

Including Iso-Feet™

11.5" x 9.75" x 2.1" (29.2cm x 24.8cm x 5.3cm)

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание ROADTHUNDER RT202

Страница 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL R T 2 0 2 R T 4 0 4 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...Unique rubber Insulated Iso Feet Nickel plated heavy duty terminal block type connectors Speaker and low level inputs Input select 2CH 4CH switch on RT404 functions as a built in Y connector Color co...

Страница 3: ...speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier Wire harness color codes Grey Black Source unit right negative White Black Source unit left n...

Страница 4: ...r your Road Thunder Amplifier to operate at peak performance A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the car...

Страница 5: ...g question please call us TOLL FREE at 800 CALL MTX 800 225 5689 Adjusting the Gain 1 Turn the gain control on the amplifier all the way down 2 Turn up the volume control on the source unit to approxi...

Страница 6: ...ntr es de niveau bas Le contr le Input Select 2CH 4CH sur RT404 fonctionne comme un connecteur Y encastr Harnais m tallique codifi par couleurs Auto allumage Smart Engage pour int gration facile avec...

Страница 7: ...Gris Noir Unit s de source n gatif droit Blanc Noir Unit s de source n gatif gauche Gris solide Unit s de source positif droit Blanc solide Unit s de source positif gauche Avec le circuit d auto allum...

Страница 8: ...ni re optimale Un c ble court du m me calibre que votre c ble d alimentation doit servir attacher la borne de terre directement sur le ch ssis de la voiture Grattez ou poncez toujours une surface pein...

Страница 9: ...nore issu des haut par leurs Ces signaux peuvent tre des signaux passe haut passe bas ou large bande Comme nous n avons pas assez de place pour vous faire un cours d initiation l lectronique si vous a...

Страница 10: ...icaci n con componentes m s livianos y peque os produciendo un cir cuito compacto que se hace mas resistente a las vibraciones t picas a que es sometido en el medio ambiente automovil stico Como quere...

Страница 11: ...plifier C digo de color del arn s de cable Gris Negro Derechanegativa delaunidad Blanco Negro Izquierdanegativa delaunidad GrisS lido Derechapositiva delaunidad BlancoS lido Izquierdapositiva delaunid...

Страница 12: ...amplificador Road Thunder funcione a su m ximo rendimiento se requiere una conexi n a tierra de buena calidad Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal ibre que su cable de poder para co...

Страница 13: ...so de Electr nica 101 demaneraque sitieneunapreguntabuena malaodivertida por favor ll menos al tel fono 602 438 4545 SIN CARGO PARA USTED Ajuste de los controles de ganancia 1 Ajuste los controles de...

Страница 14: ...pegeleingang Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau Smart Engage Selbsteinschaltung f r leichte Integration mit Fabrikeinheiten Integrierte zuschaltbare Frequenzweiche 1...

Страница 15: ...te rechts negativ Wei schwarz Quellger te links negativ Dunkelgrau Quellger te rechts positiv Wei Quellger te rechts links positiv Mit dem Smart Engage Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltd...

Страница 16: ...r eine Spitzenleisterwarten Das Certified Performance Certificate zeigt Ihnen eindeutig wie Ihr Verst rker nicht nur alle Leistungswerte erzielt sondern diese oft sogar berschreitet 4 Remote Anschlu...

Страница 17: ...t auf ca des Maximums 3 Stellen Sie den Verst rkungsregler des rechten Kanals auf dem Verst rker ein bis eine Verzerrung h rbar wird 4 Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein bis die Verzerrung...

Страница 18: ...a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects Any e...

Страница 19: ...MTX001285 RevA 6 02 NDM0200 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix AZ 85042 602 438...

Отзывы: