background image

AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

26

27

Introduction

WIR GRATULIEREN! 

Wir  gratulieren  Ihnen  zum  Kauf
des neuen MTX Audio Road Thunder-
Verstärkers!  MTX  ist  schon  seit
langem  führend  auf  dem  Gebiet  von
Mobilgeräten und Lautsprechern, und
mit  der  Entwicklung  des  neuen  MTX
Road  Thunder  setzen  wir  diese
Tradition  fort.  Sie  hätten  kaum  einen
verlässlicheren  und  leistungsstärk-
eren Verstärker wählen können.

Alle  unsere  Verstärker  haben 
die  intelligente  Außenmontagetech-

nologie.  Einige  Vorteile  der  neuen  Bauart
sind die Verbesserungen der elektronischen
und  mechanischen  Eigenschaften  des
Verstärkers.  ISMT-Geräte  haben  wesentlich
kürzere interne und externe Leitungslängen,
was die Streukapazitanz und Induktivität her-
absetzt  und  Ihnen  eine  reinere  und
musikalisch  genauere  Wiedergabe  mit
wesentlich  weniger  Lärmstörung  beschert.
Die  ISMT-Halterung  erlaubt  Verstärker  mit
kleineren  und  leichteren  Bestandteilen,  die
mehr beständig sind gegen Vibrationen, wie
man sie im Autoinnern vorfindet.

Wir wollen sicherstellen, dass Sie aus Ihrem
MTX Road Thunder immer die Höchstleistung
herausholen  und  empfehlen  deshalb,  den
Einbau  von  einem  autorisierten  MTX-
Vertreiber vornehmen zu lassen.

ZUR VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS

Falls  Sie  diesen  Verstärker  selbst  einbauen,
empfehlen wir Ihnen, das Handbuch vor dem

Einbau von Anfang bis zum Ende durchzule-
sen.  Machen  Sie  sich  vertraut  mit  allen
Details 

der 

Eingangssignal- 

und

Ausgangssignalbedienung.  Versichern  Sie
sich,  dass  Sie  alle  benötigte  Ausrüstung
haben und folgen Sie dann den schrittweisen
Einbauinstruktionen. 

Beispiele 

von

Einbaudiagrammen  finden  Sie  auf  unserer
Webseite.

mtx.com

Falls  Sie  Fragen  haben,  schreiben  Sie  uns
oder rufen Sie uns an wie folgt:

MTX Audio

4545 E. Baseline Rd.

Phoenix, AZ 85042

602-438-4545

800-CALL MTX

[email protected]

mtx.com

Einzigartiges mit Gummi isoliertes Iso-Feet™

Nickel-beschichtet, strapazierfähige Klemmenverbinder in Blockform

Lautsprecher und Niedrigpegeleingang

Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau 

Smart-Engage™ Selbsteinschaltung für leichte Integration mit Fabrikeinheiten

Integrierte, zuschaltbare Frequenzweiche 18dB/Oktave, 85 Hz, High-Pass/Low-Pass

RT404 Vorderkanalüberkreuzung ist eine unterdrückbare 18dB/Oktave, Hochpass bei 85Hz

Einstellbare Eingangsempfindlichkeit

Brückbare Mehrkanalschaltung 

Gesteuertes PWM MOSFET-Schaltnetzteil

Neue, zuverlässigere Hochleistungstransformatoren

Gepufferter, isolierter Ausgang zur Prioritätsverkettung mehrerer Verstärker

Reiner N-Kanal-Design

Intelligente Außenmontagetechnologie

100% diskret aufgebaute Class A Schaltung

Realtime-Computer-Schutzschaltung

Stoßfestes Leiterplattendesign

Nicht hörbares Ein-und Ausschalten

Technische Information

GERMANIC

Specifications

RT202

RMS Power measured at 14.4 Volts DC:

37.5 Watts x 2 into a 4 Ohm load with < 1% THD
75 Watts x 2 into a 2 Ohm load with < 1% THD
150 Watts bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD

Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:

50 Watts x 2 into a 4 Ohm load
100 Watts x 2 into a 2 Ohm load
200 Watts bridged into a 4 Ohm load

Signal to Noise Ratio:

100dB A-Weighted 

(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)

Frequency Response:

20-20,000 Hz ±.25dB

Crossover:

Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,

selectable for high pass, low pass

Dimensions:

Including Iso-Feet™

7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm) 

RT404

RMS Power measured at 14.4 Volts DC:

37.5 Watts x 4 into a 4 Ohm load with < 1% THD
75 Watts x 4 into a 2 Ohm load with < 1% THD
150 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load with < 1% THD

Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:

50 Watts x 4 into a 4 Ohm load
100 Watts x 4 into a 2 Ohm load
200 Watts x 2 bridged into a 4 Ohm load

Signal to Noise Ratio:

100dB A-Weighted

(Referenced to Rated PWR at 1VRMS Input Sensitivity)

Frequency Response: 

20-20,000 Hz ±.25dB

Crossover:

Defeatable, 18dB/octave at 85 Hz,

selectable for high pass, low pass, or full range on
rear channels and high pass or full range for front
channels

Dimensions:

Including Iso-Feet™

11.5" x 9.75" x 2.1" (29.2cm x 24.8cm x 5.3cm)

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание ROADTHUNDER RT202

Страница 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL R T 2 0 2 R T 4 0 4 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...Unique rubber Insulated Iso Feet Nickel plated heavy duty terminal block type connectors Speaker and low level inputs Input select 2CH 4CH switch on RT404 functions as a built in Y connector Color co...

Страница 3: ...speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier Wire harness color codes Grey Black Source unit right negative White Black Source unit left n...

Страница 4: ...r your Road Thunder Amplifier to operate at peak performance A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the car...

Страница 5: ...g question please call us TOLL FREE at 800 CALL MTX 800 225 5689 Adjusting the Gain 1 Turn the gain control on the amplifier all the way down 2 Turn up the volume control on the source unit to approxi...

Страница 6: ...ntr es de niveau bas Le contr le Input Select 2CH 4CH sur RT404 fonctionne comme un connecteur Y encastr Harnais m tallique codifi par couleurs Auto allumage Smart Engage pour int gration facile avec...

Страница 7: ...Gris Noir Unit s de source n gatif droit Blanc Noir Unit s de source n gatif gauche Gris solide Unit s de source positif droit Blanc solide Unit s de source positif gauche Avec le circuit d auto allum...

Страница 8: ...ni re optimale Un c ble court du m me calibre que votre c ble d alimentation doit servir attacher la borne de terre directement sur le ch ssis de la voiture Grattez ou poncez toujours une surface pein...

Страница 9: ...nore issu des haut par leurs Ces signaux peuvent tre des signaux passe haut passe bas ou large bande Comme nous n avons pas assez de place pour vous faire un cours d initiation l lectronique si vous a...

Страница 10: ...icaci n con componentes m s livianos y peque os produciendo un cir cuito compacto que se hace mas resistente a las vibraciones t picas a que es sometido en el medio ambiente automovil stico Como quere...

Страница 11: ...plifier C digo de color del arn s de cable Gris Negro Derechanegativa delaunidad Blanco Negro Izquierdanegativa delaunidad GrisS lido Derechapositiva delaunidad BlancoS lido Izquierdapositiva delaunid...

Страница 12: ...amplificador Road Thunder funcione a su m ximo rendimiento se requiere una conexi n a tierra de buena calidad Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal ibre que su cable de poder para co...

Страница 13: ...so de Electr nica 101 demaneraque sitieneunapreguntabuena malaodivertida por favor ll menos al tel fono 602 438 4545 SIN CARGO PARA USTED Ajuste de los controles de ganancia 1 Ajuste los controles de...

Страница 14: ...pegeleingang Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau Smart Engage Selbsteinschaltung f r leichte Integration mit Fabrikeinheiten Integrierte zuschaltbare Frequenzweiche 1...

Страница 15: ...te rechts negativ Wei schwarz Quellger te links negativ Dunkelgrau Quellger te rechts positiv Wei Quellger te rechts links positiv Mit dem Smart Engage Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltd...

Страница 16: ...r eine Spitzenleisterwarten Das Certified Performance Certificate zeigt Ihnen eindeutig wie Ihr Verst rker nicht nur alle Leistungswerte erzielt sondern diese oft sogar berschreitet 4 Remote Anschlu...

Страница 17: ...t auf ca des Maximums 3 Stellen Sie den Verst rkungsregler des rechten Kanals auf dem Verst rker ein bis eine Verzerrung h rbar wird 4 Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein bis die Verzerrung...

Страница 18: ...a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects Any e...

Страница 19: ...MTX001285 RevA 6 02 NDM0200 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix AZ 85042 602 438...

Отзывы: