background image

AMPLIFIER OWNER’S MANUAL

30

31

1.  Sicherung:

Alle  Verstärker  verwenden  ATC-Sicherungen.  Durchgebrannte  Sicherungen  sollten  zu

Ihrem  Schutz  durch  gleiche  Sicherungen  mit  demselben  Wert  ersetzt  werden.Vorsicht  -  Die
Sicherungen  am  Verstärker  dienen  zum  Schutz  des  Verstärkers  gegen  Überlastung.  Zum  Schutz  des
elektrischen Systems des Fahrzeugs ist eine zusätzliche Sicherung am 12V+ Kabel maximal 50 cm von
der Batterie entfernt erforderlich. 

RT202

– 20 Amp

RT404

– 25 Amp x 2

2. Power-Anschluß –

Dieser Anschluß ist der Hauptstromeingang für den Verstärker und muß direkt an

den Batteriepluspol angeschlossen werden, damit der Verstärker sachgemäß funktionieren kann. Siehe
nachstehende  Liste  für  empfohlene  Kabelstärken  für  jeden  Verstärker.  Seien  Sie  beim  Verlegen  des
Kabels im Auto äußerst vorsichtig. Vermeiden Sie Kontakt mit den Eingangs-RCA-Kabeln, Antennenkabeln
oder anderen empfindlichen Geräten, da die große Menge Strom durch dieses Kabel Systemstörungen
verursachen kann. erten MTX Fachhändler oder Vertrieb wenden.

RT202

– Kabeldicke 10

RT404

– Kabeldicke 8

3.    Masseanschluß  – 

Eine  sehr  gute  Masseverbindung  ist  für  eine  Spitzenleisterwarten.  Das  "Certified

Performance  Certificate"  zeigt  Ihnen  eindeutig,  wie  Ihr  Verstärker  nicht  nur  alle  Leistungswerte  erzielt,
sondern diese oft sogar überschreitet.

4.  Remote-Anschluß  –

Alle  Road  Thunder  Verstärker  werden  eingeschaltet,  indem  12  V  an  diesen

Anschluß angelegt werden. Die Spannung wird normalerweise über einen Draht vom Eingangsgerät zuge-
führt, der mit "Remote" oder "Elektrische Antenne" gekennzeichnet ist.

5.  Lautsprecheranschlüsse  –

Achten  Sie  auf  die  Polarität  der  Lautsprecher  durch  das  System  (siehe

Verdrahtungspläne).  Wenn  die  Lautsprecher  nicht  richtigphasig  angeschlossen  werden,  können
Baßansprechungsverlust  und/oder  allgemein  schlechte  Soundqualität  die  Folge  sein.  Vorsicht:  Road
Thunder Verstärker sind nicht für Belastungen unter 2 Ohm Stereo oder 4 Ohm überbrückt geeignet.

6. Power-LED –

Eine leuchtende LED zeigt an, dass die Verstärkerspannung eingeschaltet ist. +12V von der

Batterie zum +BATT-Anschluss .und +12V von einer geschalteten Zündung oder einem Remotekabel von
einem  Stereosystem.  Eine  nicht  leuchtende  LED  zeigt  an,  dass  die  Spannung  entfernt  wurde  oder  der
Verstärker überhitzt ist. Bei einer Überhitzung schaltet sich der Verstärker nach der Abkühlung wieder ein.

Ausgangskarte - Abbildung

❷ ❹ ❸

❷ ❹ ❸

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание ROADTHUNDER RT202

Страница 1: ...AMPLIFIER OWNER S MANUAL R T 2 0 2 R T 4 0 4 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...Unique rubber Insulated Iso Feet Nickel plated heavy duty terminal block type connectors Speaker and low level inputs Input select 2CH 4CH switch on RT404 functions as a built in Y connector Color co...

Страница 3: ...speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier Wire harness color codes Grey Black Source unit right negative White Black Source unit left n...

Страница 4: ...r your Road Thunder Amplifier to operate at peak performance A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the car...

Страница 5: ...g question please call us TOLL FREE at 800 CALL MTX 800 225 5689 Adjusting the Gain 1 Turn the gain control on the amplifier all the way down 2 Turn up the volume control on the source unit to approxi...

Страница 6: ...ntr es de niveau bas Le contr le Input Select 2CH 4CH sur RT404 fonctionne comme un connecteur Y encastr Harnais m tallique codifi par couleurs Auto allumage Smart Engage pour int gration facile avec...

Страница 7: ...Gris Noir Unit s de source n gatif droit Blanc Noir Unit s de source n gatif gauche Gris solide Unit s de source positif droit Blanc solide Unit s de source positif gauche Avec le circuit d auto allum...

Страница 8: ...ni re optimale Un c ble court du m me calibre que votre c ble d alimentation doit servir attacher la borne de terre directement sur le ch ssis de la voiture Grattez ou poncez toujours une surface pein...

Страница 9: ...nore issu des haut par leurs Ces signaux peuvent tre des signaux passe haut passe bas ou large bande Comme nous n avons pas assez de place pour vous faire un cours d initiation l lectronique si vous a...

Страница 10: ...icaci n con componentes m s livianos y peque os produciendo un cir cuito compacto que se hace mas resistente a las vibraciones t picas a que es sometido en el medio ambiente automovil stico Como quere...

Страница 11: ...plifier C digo de color del arn s de cable Gris Negro Derechanegativa delaunidad Blanco Negro Izquierdanegativa delaunidad GrisS lido Derechapositiva delaunidad BlancoS lido Izquierdapositiva delaunid...

Страница 12: ...amplificador Road Thunder funcione a su m ximo rendimiento se requiere una conexi n a tierra de buena calidad Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal ibre que su cable de poder para co...

Страница 13: ...so de Electr nica 101 demaneraque sitieneunapreguntabuena malaodivertida por favor ll menos al tel fono 602 438 4545 SIN CARGO PARA USTED Ajuste de los controles de ganancia 1 Ajuste los controles de...

Страница 14: ...pegeleingang Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau Smart Engage Selbsteinschaltung f r leichte Integration mit Fabrikeinheiten Integrierte zuschaltbare Frequenzweiche 1...

Страница 15: ...te rechts negativ Wei schwarz Quellger te links negativ Dunkelgrau Quellger te rechts positiv Wei Quellger te rechts links positiv Mit dem Smart Engage Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltd...

Страница 16: ...r eine Spitzenleisterwarten Das Certified Performance Certificate zeigt Ihnen eindeutig wie Ihr Verst rker nicht nur alle Leistungswerte erzielt sondern diese oft sogar berschreitet 4 Remote Anschlu...

Страница 17: ...t auf ca des Maximums 3 Stellen Sie den Verst rkungsregler des rechten Kanals auf dem Verst rker ein bis eine Verzerrung h rbar wird 4 Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein bis die Verzerrung...

Страница 18: ...a defect is present in the product be certain that all related equipment and wiring is functioning properly MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects Any e...

Страница 19: ...MTX001285 RevA 6 02 NDM0200 Due to continual product development all specifications are subject to change without notice The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix AZ 85042 602 438...

Отзывы: