MSW PROCAT 1200 Скачать руководство пользователя страница 3

DE

DE

4

5

Rev. 27.02.2017

Rev. 27.02.2017

3 DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN DATEN

Modell

Procat1200 Procat800 Procat500 Procat300

Tragkraft mit Laufrolle/ ohne 
Laufrolle

600/990

400/800

250/500

150/300

Hebehöhe mit Laufrolle/ ohne 
Laufrolle

12/6

12/6

12/6

12/6

Hubgeschwindigkeit (m/min) mit 
Laufrolle/ ohne Laufrolle

8/4

8/4

10/5

10/5

Hebeleistung (W)

1800

1300

1020

600

Motorleistung (W)

540

540

160

160

Stromversorgung (V/Hz)

230/50

230/50

230/50

230/50

Motorgeschwindigkeit (m/min)

13

13

13

13

Drahtseildurchmesser (mm)

5.6 

5.1

4.2

3

Gewicht (kg)

51

36

33

30

INSTALLATION UND PROBELAUF

1. Nehmen Sie die Laufkatze aus der Verpackung und schauen Sie nach sichtbaren 

Beschädigungen. Gehen Sie sicher, dass keine Elemente beschädigt sind.

2. Gehen Sie sicher, dass alle Teile korrekt funktionsfähig sind. Gehen Sie auch 
sicher,  dass alle Schrauben fest sind. Installieren Sie das Gerät anschließend auf eine 

angemessene Stahlfläche welche die Last tragen kann. Verbinden Sie sie nun mit der 

Stromversorgung.
3. Um angemessene Sicherheitsstandards zu ermöglichen, kontrollieren Sie die 
Stromquelle sobald die elektrische Laufkatze angeschaltet ist. Der Nutzer sollte 
einen angemessenen Sicherheitsabstand zu dem Schwenkmechanismus einhalten und 

niemals unter dem Geräte stehen.

SICHERHEITSHINWEISE

1. Das Gerät muss durch professionell geschulte Personen bedient werden, die über 

entsprechende Sicherheitskenntnisse verfügen.

2. Vor dem Gebrauch muss der Bediener einen Testlauf ohne Last vornehmen und 

Folgendes prüfen:
  • Ob der Schalter das Heben, Senken und Stoppen der Last jederzeit ermöglicht.
  • Ob sich die Schwenkvorrichtung frei und einwandfrei bewegt.

  • Ob ungewöhnliche Geräusche beim Betrieb der Seilwinde zu hören sind.

  • Ob das Drahtseil problemlos auf- und abgespult werden kann.

3.   Das Heben von Lasten welche die maximale Tragkraft überschreiten ist untersagt.
4.   Die Last darf nicht in geneigter Position aufgehängt oder über den Boden gezogen  
 werden.

5.   Verwenden Sie die Maschine nicht draußen, wenn es regnet oder das Wetter  

  schlecht ist.
6.   Vermeiden Sie, dass sich Personen oder Tiere unter der elektrischen Seilwinde  

  bei aufgesetzten Lasten befinden. Heben Sie keine Tiere oder Menschen mit   
  diesem Gerät.

7.   Lassen Sie eine gehobene Last nie unbeaufsichtigt. 

8.   Nach dem Aufhängen richten Sie die Last auf dem Haken aus.

9.   Der Endschalter garantiert Sicherheit und schützt vor Überbelastung der    
 Seilwinde.

10. Beim Arbeiten ist die Bremse vorsichtig zu betätigen, damit die Last nicht abfällt.  

  Prüfen sie, ob die automatischen Teile mit Fett versorgt sind. Testen Sie die    
  Maschine nach wiederholtem Einschalten.
11. Die Last darf nicht zu lange hängen bleiben, da dies zu Unfällen oder Schäden am 

  Gerät führen kann.
12. Gehen Sie sicher, dass das Stahlseil nicht lose herumhängt. Es muss stets gut 

  aufgespult sein, um einen Schaden zu verhindern. Wenn das Stahlseil abgenutzt ist,  
  muss es ausgetauscht werden.

Содержание PROCAT 1200

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG PROCAT 500 PROCAT 300 PROCAT 1200 PROCAT 800 User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja M S W M O T O R T E C H N I C S...

Страница 2: ...erheit undVerl sslichkeit beim Arbeiten 2 Die Konstruktion des einphasigen Motors erm glicht einen sofortigen Stopp der Laufkatze im Notfall 3 Getriebe Ausgestattet mit zwei Gangstufen Getriebezahnrad...

Страница 3: ...nt werden die ber entsprechende Sicherheitskenntnisse verf gen 2 Vor dem Gebrauch muss der Bediener einen Testlauf ohne Last vornehmen und Folgendes pr fen Ob der Schalter das Heben Senken und Stoppen...

Страница 4: ...er ersetzt werden Nichteinhaltung von Empfehlungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod f hren H UFIGE FEHLER UND IHRE BEHEBUNG H ufige Fehler Ursache Fehlerbehebung Nach dem Dr cken...

Страница 5: ...an emergency stop of the hoist guaranteeing safety and reliability 2 The construction of the single phase motor makes it possible for the hoist to carry out an immediate emergency stop 3 Transmission...

Страница 6: ...ds which exceed the lifting capacity is forbidden 4 Do not tilt suspended loads and to not drag loads along the ground 5 Do not use the device outside when it is raining or in unfavourable weather con...

Страница 7: ...Check assembly and repair element ma king the noise Incorrect power supply to hoist No earthing Internal cabling in contact with the housing Check or connect earth Check internal cabling The traverse...

Страница 8: ...e stali Silnik i przek adnia s g wnymi elementami tego urz dzenia Obudowa wykonana jest ze stopu aluminium metod ci nieniow Konstrukcja jest niezmiernie stabilna i wietnie si prezentuje 4 B ben i kons...

Страница 9: ...as eksploatacji ostro nie u ywaj hamulca by nie dosz o do upadku ci aru Sprawd czy cz ci dzia aj ce automatyczne s odpowiednio nasmarowane smarem sta ym Sprawd urz dzenie po ponownym w czeniu 11 Ci ar...

Страница 10: ...kondensator Odg osy s nietypowo g o ne Niepoprawne smaro wanie Uszkodzona przek adnia i o ysko po d ugiej eksploatacji Niepoprawne zamonto wanie Na wi cej smaru Sprawd i ewentualnie wymie przek adni...

Страница 11: ...moteur est monophas L appareil dispose d une classe d isolation B de grande qualit ainsi que d une fonction d arr t d urgence assurant s curit et fiabilit d utilisation 2 La construction du moteur mo...

Страница 12: ...un niveau de s curit appropri veuillez contr ler la source de courant lectrique d s que le chariot porte palan est aliment et mis en tat de marche L utilisateur doit toujours conserver une distance de...

Страница 13: ...nt oscillerait ou se balancerait 22 Toute tierce personne doit tre pr venue lorsque l appareil est en activit et doit se tenir une distance de s curit raisonnable de la charge tract e 23 L appareil do...

Страница 14: ...sce una sicurezza e affidabilit unica durante l impiego del dispositivo 2 La costruzione del motore monofase permette un arresto immediato per il carrello in caso d emergenza 3 Trasmissione Dotata di...

Страница 15: ...rezza 2 Prima dell uso l operatore deve effettuare un test senza peso per verificare i seguenti parametri se l interruttore permette in qualsiasi momento il sollevamento l abbassamento o il bloccaggio...

Страница 16: ...oni fornite pu provocare ferite gravi o addirittura morte RISOLUZIONE ERRORI PI COMUNI Frequenti errori Causa Risoluzione problemi Dopo la pressione dell interruttore il motore non si accende Assenza...

Страница 17: ...si n cuenta con dos velocidades Los engranajes y la caja de cambios est n fabricados en acero El motor y la transmisi n son los elementos clave del aparato La cubierta es de aluminio aleado y est fabr...

Страница 18: ...e desplazarse con suavidad No se deben producir ruidos extra os durante el funcionamiento del polipasto El cable se tiene que enrollar y desenrollar sin problemas 3 Se proh be sobrepasar la carga m xi...

Страница 19: ...ente El cableado est roto o suelto El interruptor no funciona El condensador est quemado La transmisi n o el control remoto no funciona correctamente Enchufe el equipo Compruebe el cableado y rep relo...

Страница 20: ...y jsou nap jeny jednof zov Jsou vybaveny nejkvalitn j izolac t dy B a funkc zastaven kter umo uje okam it zabrzd n navij ku co zaru uje bezpe nost a spolehlivost p i pou v n 2 Motor se vyzna uje jedno...

Страница 21: ...obsluhovat pouze kvalifikovan person l vy kolen v rozsahu platn ch bezpe nostn ch pravidel 2 P ed zah jen m pou v n za zen mus obsluha prov st zkou ku za zen bez z t e a zkontrolovat n sleduj c prvky...

Страница 22: ...s trv 10 min z toho za zen pracuje 2 minuty a pak mus b t 8 minut v klidu Za zen nen ur eno k nep etr it mu provozu 16 P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda nedo lo k opot eben nebo po kozen sou stek...

Страница 23: ...44 Rev 27 02 2017 NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES 45...

Страница 24: ...s pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica c...

Страница 25: ...zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das...

Отзывы: