MSW PROCAT 1200 Скачать руководство пользователя страница 12

Rev. 27.02.2017

Rev. 27.02.2017

FR

22

FR

23

6. Dispositif de commande:

L‘appareil dispose de quatre touches. En utilisant ces touches, vous pourrez déplacer 
les charges tractées vers le haut mais aussi de manière horizontale. Lorsque la butée 
est atteinte, l‘appareil se met automatiquement hors-circuit pour des raisons de 
sécurité.

3 DONNÉES TECHNIQUES IMPORTANTES

Modèle

Procat1200 Procat800 Procat500 Procat300

Force portante avec / sans poulie

600/990

400/800

250/500

150/300

Hauteur de levage avec / sans 
poulie

12/6

12/6

12/6

12/6

Vitesse de levage (m/min) avec / 
sans poulie

8/4

8/4

10/5

10/5

Puissance de levage (W)

1800

1300

1020

600

Puissance du moteur (W)

540

540

160

160

Alimentation électrique (V/Hz)

230/50

230/50

230/50

230/50

Vitesse du moteur (m/min)

13

13

13

13

Diamètre du câble (mm)

5.6 

5.1

4.2

3

Poids (kg)

51

36

33

30

INSTALLATION ET ESSAI

1. Retirez le chariot porte palan de son emballage et vérifiez qu‘il n‘y ait pas de dégâts 
visibles. Assurez-vous qu‘aucun composant ne présente de dommages visibles.

2. Assurez-vous que toutes les parties de l‘appareil soient fonctionnelles. Assurez-vous 
également que toutes les vis et écrous soient fixes et bien serrés. Installez ensuite 

l‘appareil sur une surface métallique adaptée pouvant supporter le poids à tracter. 
Vous pouvez désormais alimenter électriquement l‘appareil.

3. Afin d‘assurer un niveau de sécurité approprié, veuillez contrôler la source de 

courant électrique dès que le chariot porte palan est alimenté et mis en état de 
marche. L‘utilisateur doit toujours conserver une distance de sécurité raisonnable 
avec le mécanisme de levage et ne doit jamais se positionner en-dessous de l‘appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.   L‘appareil doit être manipulé par des personnes qualifiées et qui disposent de  

  connaissances de sécurité correspondantes.

2.   Avant l‘utilisation, l‘opérateur doit effectuer un essai sans charge et vérifier:

•  Si les commandes permettent de soulever, abaisser ou arrêter le mouvement de la 

charge tractée.

•  Si le dispositif du crochet se déplace librement et sans encombre.
•  Si vous entendez des bruits inhabituels lorsque le treuil est en marche.
•  Si le câble métallique se déroule et s‘enroule sans problème.
3.   Soulever des charges dont le poids dépasse la force de traction maximale est  
 interdit.
4.   La charge ne doit pas être suspendue dans une position inclinée et ne doit pas  
  être tirée au sol.
5.   N‘utilisez pas la machine en extérieur en cas de pluie ou de mauvais temps. 
6.   Évitez que des personnes ou des animaux ne se situent sous le porte palan    
  électrique lorsque que celui-ci porte une charge. Il est interdit de soulever des  
  personnes ou des animaux avec cet appareil.
7.   Ne jamais laisser une charge tractée sans surveillance. 
8.   Lorsque vous soulevez une charge, faites en sorte qu‘elle soit toujours alignée  
  avec le crochet.

9.  La commande d‘arrêt garantit une sécurité d‘utilisation fiable et protège le treuil 

Содержание PROCAT 1200

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG PROCAT 500 PROCAT 300 PROCAT 1200 PROCAT 800 User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja M S W M O T O R T E C H N I C S...

Страница 2: ...erheit undVerl sslichkeit beim Arbeiten 2 Die Konstruktion des einphasigen Motors erm glicht einen sofortigen Stopp der Laufkatze im Notfall 3 Getriebe Ausgestattet mit zwei Gangstufen Getriebezahnrad...

Страница 3: ...nt werden die ber entsprechende Sicherheitskenntnisse verf gen 2 Vor dem Gebrauch muss der Bediener einen Testlauf ohne Last vornehmen und Folgendes pr fen Ob der Schalter das Heben Senken und Stoppen...

Страница 4: ...er ersetzt werden Nichteinhaltung von Empfehlungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod f hren H UFIGE FEHLER UND IHRE BEHEBUNG H ufige Fehler Ursache Fehlerbehebung Nach dem Dr cken...

Страница 5: ...an emergency stop of the hoist guaranteeing safety and reliability 2 The construction of the single phase motor makes it possible for the hoist to carry out an immediate emergency stop 3 Transmission...

Страница 6: ...ds which exceed the lifting capacity is forbidden 4 Do not tilt suspended loads and to not drag loads along the ground 5 Do not use the device outside when it is raining or in unfavourable weather con...

Страница 7: ...Check assembly and repair element ma king the noise Incorrect power supply to hoist No earthing Internal cabling in contact with the housing Check or connect earth Check internal cabling The traverse...

Страница 8: ...e stali Silnik i przek adnia s g wnymi elementami tego urz dzenia Obudowa wykonana jest ze stopu aluminium metod ci nieniow Konstrukcja jest niezmiernie stabilna i wietnie si prezentuje 4 B ben i kons...

Страница 9: ...as eksploatacji ostro nie u ywaj hamulca by nie dosz o do upadku ci aru Sprawd czy cz ci dzia aj ce automatyczne s odpowiednio nasmarowane smarem sta ym Sprawd urz dzenie po ponownym w czeniu 11 Ci ar...

Страница 10: ...kondensator Odg osy s nietypowo g o ne Niepoprawne smaro wanie Uszkodzona przek adnia i o ysko po d ugiej eksploatacji Niepoprawne zamonto wanie Na wi cej smaru Sprawd i ewentualnie wymie przek adni...

Страница 11: ...moteur est monophas L appareil dispose d une classe d isolation B de grande qualit ainsi que d une fonction d arr t d urgence assurant s curit et fiabilit d utilisation 2 La construction du moteur mo...

Страница 12: ...un niveau de s curit appropri veuillez contr ler la source de courant lectrique d s que le chariot porte palan est aliment et mis en tat de marche L utilisateur doit toujours conserver une distance de...

Страница 13: ...nt oscillerait ou se balancerait 22 Toute tierce personne doit tre pr venue lorsque l appareil est en activit et doit se tenir une distance de s curit raisonnable de la charge tract e 23 L appareil do...

Страница 14: ...sce una sicurezza e affidabilit unica durante l impiego del dispositivo 2 La costruzione del motore monofase permette un arresto immediato per il carrello in caso d emergenza 3 Trasmissione Dotata di...

Страница 15: ...rezza 2 Prima dell uso l operatore deve effettuare un test senza peso per verificare i seguenti parametri se l interruttore permette in qualsiasi momento il sollevamento l abbassamento o il bloccaggio...

Страница 16: ...oni fornite pu provocare ferite gravi o addirittura morte RISOLUZIONE ERRORI PI COMUNI Frequenti errori Causa Risoluzione problemi Dopo la pressione dell interruttore il motore non si accende Assenza...

Страница 17: ...si n cuenta con dos velocidades Los engranajes y la caja de cambios est n fabricados en acero El motor y la transmisi n son los elementos clave del aparato La cubierta es de aluminio aleado y est fabr...

Страница 18: ...e desplazarse con suavidad No se deben producir ruidos extra os durante el funcionamiento del polipasto El cable se tiene que enrollar y desenrollar sin problemas 3 Se proh be sobrepasar la carga m xi...

Страница 19: ...ente El cableado est roto o suelto El interruptor no funciona El condensador est quemado La transmisi n o el control remoto no funciona correctamente Enchufe el equipo Compruebe el cableado y rep relo...

Страница 20: ...y jsou nap jeny jednof zov Jsou vybaveny nejkvalitn j izolac t dy B a funkc zastaven kter umo uje okam it zabrzd n navij ku co zaru uje bezpe nost a spolehlivost p i pou v n 2 Motor se vyzna uje jedno...

Страница 21: ...obsluhovat pouze kvalifikovan person l vy kolen v rozsahu platn ch bezpe nostn ch pravidel 2 P ed zah jen m pou v n za zen mus obsluha prov st zkou ku za zen bez z t e a zkontrolovat n sleduj c prvky...

Страница 22: ...s trv 10 min z toho za zen pracuje 2 minuty a pak mus b t 8 minut v klidu Za zen nen ur eno k nep etr it mu provozu 16 P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda nedo lo k opot eben nebo po kozen sou stek...

Страница 23: ...44 Rev 27 02 2017 NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES 45...

Страница 24: ...s pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica c...

Страница 25: ...zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das...

Отзывы: