background image

3.2. MONTAGE 

Installez  le  produit  solidement  sur  le  support  du  coffre 

moto, en suivant les instructions de montage.

Liste des éléments

REMARQUE:

 L'élément F n’est présent qu’avec les modèles 

MSW-MC38L3, MSW-MC62L3.

REMARQUE: 

Le  support  de  coffre  (I)  présent  dans  le 

schéma de montage n’est pas fourni. 

A

D

G

H

E

F

B

C

4x

4x

4x

4x

4x

1x

1x

1x

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le produit permet de transporter et de ranger des 

objets dont le poids et les  dimensions  ne dépassent pas 

les  paramètres  indiqués  dans  le  tableau  des  données 

techniques. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1. 

Eléments rétroréfléchissants

2. 

Elément de protection 

3. Serrure

4. 

Bouton de verrouillage du support

5. 

Partie inférieure du coffre

6. 

Couvercle supérieur du coffre 

6

5

1

2

3

4

Instructions de montage

1

A

D

H

I

E

C

B

2

3

F

H

G

H

3.3. MODE D'EMPLOI

• 

Pour  détacher  le  coffre  du  support  de  coffre, 

déverrouillez la serrure à l'aide de la clé, puis appuyez 

sur le bouton de verrouillage du support et soulevez 

le coffre.

• 

Pour  soulever  le  couvercle  du  coffre,  déverrouillez 

la  serrure  à  l'aide  de  la  clé,  soulevez  légèrement 

l'élément  de  sécurité,  puis  soulevez  le  couvercle  du 

coffre.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour  nettoyer  les  différentes  surfaces,  n'utilisez  que 

des produits sans agents corrosifs.

b) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

c) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

Parametri 

– Descrizione

Parametri – Valore

Nome del prodotto

Bauletto moto

Modello

MSW-

MC25L1

MSW-

MC38L1

Capacità [l]

25

38

Capacità di carico 

massima [kg]

3

Dimensioni interne 

[mm]

340x275x240

405x330x290

Dimensioni esterne 

[mm]

320x365x245

450x390x325

Peso [kg]

2,3

3,15

DATI TECNICI

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

<Bauletto moto>.

a)  In presenza di dubbi sul corretto funzionamento 

del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al 

servizio clienti del produttore.

b) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

c) 

Conservare questo manuale per riferimenti futuri. 

Qualora il prodotto venisse consegnato a terzi, 

le istruzioni per l'uso devono essere consegnate 

insieme al prodotto.

d) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

e) 

La riparazione e la manutenzione del prodotto deve 

essere effettuata da personale qualificato utilizzando 

esclusivamente pezzi di ricambio originali. Ciò ne 

garantisce un uso sicuro.

f) 

È vietato interferire nella costruzione di un prodotto 

per modificarne le prestazioni o la struttura.

g) 

Tenere il prodotto lontano da fonti di fuoco e calore.

h)  Durante la guida, il bauletto deve essere sempre 

installato in modo saldo sul portapacchi e bloccato 

con una chiave.

i) 

Il carico massimo del prodotto indicato nella tabella 

dei dati tecnici, contenuta nel presente documento, 

non deve essere superato.

Nome del prodotto

Bauletto moto

Modello

MSW-

MC38L3

MSW-

MC46L1

Capacità [l]

38

46

Capacità di carico 

massima [kg]

3

5

Dimensioni interne 

[mm]

370x365x290

510x360x250

Dimensioni esterne 

[mm]

410x410x315

555x410x325

Peso [kg]

2,80

4,05

Nome del prodotto

Bauletto moto

Modello

MSW-

MC56L2

MSW-

MC62L3

Capacità [l]

56

62

Capacità di carico 

massima [kg]

5

Dimensioni interne 

[mm]

510x360x310

540x400x290

Dimensioni esterne 

[mm]

550x400x300

566x410x356

Peso [kg]

4,40

4,15

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati. 

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

AVVERTENZA!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

ATTENZIONE!

 Anche se l'apparecchiatura è stata 

progettata per essere sicura, sono presenti degli 

ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

FR

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

IT

13

Rev. 22.06.2022

12

Rev. 22.06.2022

Содержание MSW-MC25L1

Страница 1: ...G E X P O N D O C O M MOTORCYCLE TOP CASE MSW MC25L1 MSW MC38L1 MSW MC38L3 MSW MC46L1 MSW MC56L2 MSW MC62L3 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...nstruktionselemente zu ändern g Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern h Während der Fahrt sollte der Motorradkoffer immer stabil auf dem Gepäckträger installiert und verriegelt sein i Die in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene maximale Belastung des Produkts darf nicht überschritten werden Produktname Motorrad koffer Modell MSW MC38L3 MSW MC46L1 Kapazität l 38 46 Maxi...

Страница 3: ...g elements and small assembly parts in a place not available to children e Repair and maintenance of the product should only be carried out by qualified staff using original spare parts only This will ensure safety of use f Do not change the product design or parameters g Keep the product away from sources of fire and heat h During the ride the case should be always firmly fixed to the luggage rac...

Страница 4: ...wo użytkowania f Zabrania się ingerowania w konstrukcję produktu celem zmiany jego parametrów lub budowy g Trzymać produkt z dala od źródeł ognia i ciepła h W trakcie jazdy kufer powinien być zawsze stabilnie zainstalowany na mocowaniu bagażnika i zamknięty na klucz i Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia produktu podanego w tabeli danych technicznych zawartej w tym dokumencie UWAGA Pomimo...

Страница 5: ... nedostupném pro děti e Opravy a údržbu výrobku smí provádět pouze kvalifikované osoby s použitím pouze originálních náhradních dílů To zajistí bezpečnost používání f Je zakázáno zasahovat do konstrukce výrobku za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce g Uchovávejte výrobek mimo dosah zdrojů ohně a tepla h Během jízdy by měl být kufr uzamčen a stabilně připevněný k nosiči zavazadel i Nepřekra...

Страница 6: ... en vue de changer ses paramètres ou sa structure g Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur h Veillez à ce que le coffre soit solidement installé sur le support de coffre et fermé à clé lorsque la moto est en mouvement i Il est interdit de dépasser la charge maximale du produit indiquée dans le tableau des données techniques de ce document Nom du produit Coffre moto Modèle MSW...

Страница 7: ...re gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini e La riparazione e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata da personale qualificato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali Ciò ne garantisce un uso sicuro f È vietato interferire nella costruzione di un prodotto per modificarne le prestazioni o la struttura g Tenere il prod...

Страница 8: ...pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños e Para garantizar el uso seguro la reparación y el mantenimiento del producto deben efectuarse por personas cualificadas y con repuestos originales f Se prohíbe manipular la construcción del producto para cambiar sus parámetros o composición g Mantenga el producto alejado de fuentes de fuego y calor h Durante el viaje el...

Страница 9: ...DE USO El producto está diseñado para transportar y almacenar objetos cuyo peso y dimensiones no excedan los parámetros que figuran en el cuadro con datos técnicos El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Elementos reflectantes 2 Elemento de seguridad 3 Cerradura con llave 4 Botón de bloqueo de sujeción 5 Parte inferior del mal...

Страница 10: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 19 Rev 22 06 2022 18 Rev 22 06 2022 ...

Страница 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Отзывы: