MSW MSW-MC25L1 Скачать руководство пользователя страница 6

3.2. INSTALACE 

Výrobek stabilně připevněte k nosiči zavazadel tak, jak je 

uvedeno v návodu k instalaci.

Seznam prvků

POZNÁMKA:  Element  F  se  přidává  pouze  k  modelům: 

MSW-MC38L3, MSW-MC62L3.

POZNÁMKA: Připevnění kufru (I) zobrazeného v montážním 

schématu není součástí sady.

A

D

G

H

E

F

B

C

4x

4x

4x

4x

4x

1x

1x

1x

1. 

Reflexní prvky

2. 

Bezpečnostní prvek

3. 

Zámek s klíčem 

4. 

Zamykací tlačítko

5. 

Dolní část kurtu

6. 

Horní kryt kufru

6

5

1

2

3

4

Návod k instalaci

1

A

D

H

I

E

C

B

2

3

F

H

G

H

3.3. POKYNY PRO POUŽITÍ

• 

Chcete-li kufr odpojit od nosiče zavazadel, odemkněte 

zámek  klíčem,  poté  stiskněte  zamykací  tlačítko 

a zvedněte kufr nahoru.

• 

Chcete-li  zvednout  horní  kryt  kufru,  odemkněte 

zámek  klíčem  a  poté  jemně  zvedněte  bezpečnostní 

prvek a zvedněte horní kryt kufru.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

c) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Coffre moto

Modèle

MSW-

MC25L1

MSW-

MC38L1

Capacité [l]

25

38

Capacité de charge 

maximale [kg]

3

Dimensions 

intérieures [mm]

340x275x240

405x330x290

Dimensions 

extérieures [mm]

320x365x245

450x390x325

Poids [kg]

2,3

3,15

DÉTAILS TECHNIQUES

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les notions d'«appareil», de «machine» et de «produit» 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au <Coffre moto>.

a) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l'appareil ou si vous constatez des dommages sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

b) 

Seul  le  fabricant  doit  réparer  le  produit.  Ne  tentez 

pas de réparer le produit par vous-même!

c) 

Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Si le 

produit est remis à des tiers, il doit être accompagné 

de ce manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

e) 

La  réparation  et  l'entretien  du  produit  doivent 

être  effectués  par  un  personnel  qualifié  utilisant 

uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela 

garantira la sécurité d’utilisation.

f) 

Il est interdit de modifier la construction du produit 

en vue de changer ses paramètres ou sa structure.

g) 

Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de 

chaleur.

h) 

Veillez à ce que le coffre soit solidement installé sur 

le support de coffre et fermé à clé lorsque la moto 

est en mouvement.

i) 

Il  est  interdit  de  dépasser  la  charge  maximale  du 

produit  indiquée  dans  le  tableau  des  données 

techniques de ce document. 

Nom du produit

Coffre moto

Modèle

MSW-

MC38L3

MSW-

MC46L1

Capacité [l]

38

46

Capacité de charge 

maximale [kg]

3

5

Dimensions 

intérieures [mm]

370x365x290

510x360x250

Dimensions 

extérieures [mm]

410x410x315

555x410x325

Poids [kg]

2,80

4,05

Nom du produit

Coffre moto

Modèle

MSW-

MC56L2

MSW-

MC62L3

Capacité [l]

56

62

Capacité de charge 

maximale [kg]

5

Dimensions 

intérieures [mm]

510x360x310

540x400x290

Dimensions 

extérieures [mm]

550x400x300

566x410x356

Poids [kg]

4,40

4,15

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit.

SYMBOLES

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de  sécurité  peut  entraîner  des  blessures  graves  ou 

la mort.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

CZ

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

11

Rev. 22.06.2022

10

Rev. 22.06.2022

Содержание MSW-MC25L1

Страница 1: ...G E X P O N D O C O M MOTORCYCLE TOP CASE MSW MC25L1 MSW MC38L1 MSW MC38L3 MSW MC46L1 MSW MC56L2 MSW MC62L3 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...nstruktionselemente zu ändern g Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern h Während der Fahrt sollte der Motorradkoffer immer stabil auf dem Gepäckträger installiert und verriegelt sein i Die in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene maximale Belastung des Produkts darf nicht überschritten werden Produktname Motorrad koffer Modell MSW MC38L3 MSW MC46L1 Kapazität l 38 46 Maxi...

Страница 3: ...g elements and small assembly parts in a place not available to children e Repair and maintenance of the product should only be carried out by qualified staff using original spare parts only This will ensure safety of use f Do not change the product design or parameters g Keep the product away from sources of fire and heat h During the ride the case should be always firmly fixed to the luggage rac...

Страница 4: ...wo użytkowania f Zabrania się ingerowania w konstrukcję produktu celem zmiany jego parametrów lub budowy g Trzymać produkt z dala od źródeł ognia i ciepła h W trakcie jazdy kufer powinien być zawsze stabilnie zainstalowany na mocowaniu bagażnika i zamknięty na klucz i Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia produktu podanego w tabeli danych technicznych zawartej w tym dokumencie UWAGA Pomimo...

Страница 5: ... nedostupném pro děti e Opravy a údržbu výrobku smí provádět pouze kvalifikované osoby s použitím pouze originálních náhradních dílů To zajistí bezpečnost používání f Je zakázáno zasahovat do konstrukce výrobku za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce g Uchovávejte výrobek mimo dosah zdrojů ohně a tepla h Během jízdy by měl být kufr uzamčen a stabilně připevněný k nosiči zavazadel i Nepřekra...

Страница 6: ... en vue de changer ses paramètres ou sa structure g Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur h Veillez à ce que le coffre soit solidement installé sur le support de coffre et fermé à clé lorsque la moto est en mouvement i Il est interdit de dépasser la charge maximale du produit indiquée dans le tableau des données techniques de ce document Nom du produit Coffre moto Modèle MSW...

Страница 7: ...re gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini e La riparazione e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata da personale qualificato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali Ciò ne garantisce un uso sicuro f È vietato interferire nella costruzione di un prodotto per modificarne le prestazioni o la struttura g Tenere il prod...

Страница 8: ...pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños e Para garantizar el uso seguro la reparación y el mantenimiento del producto deben efectuarse por personas cualificadas y con repuestos originales f Se prohíbe manipular la construcción del producto para cambiar sus parámetros o composición g Mantenga el producto alejado de fuentes de fuego y calor h Durante el viaje el...

Страница 9: ...DE USO El producto está diseñado para transportar y almacenar objetos cuyo peso y dimensiones no excedan los parámetros que figuran en el cuadro con datos técnicos El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Elementos reflectantes 2 Elemento de seguridad 3 Cerradura con llave 4 Botón de bloqueo de sujeción 5 Parte inferior del mal...

Страница 10: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 19 Rev 22 06 2022 18 Rev 22 06 2022 ...

Страница 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Отзывы: