background image

Rev. 14.10.2020

12

13

Rev. 14.10.2020

C. 

Einstellung der Antriebsriemenspannung

 

MSW-FS-350: Nach mehreren Einsätzen der 

Maschine kann es erforderlich sein, die Spannung des 

Antriebsriemens zu verbessern. Lösen Sie dazu die 

2 Schrauben, mit denen der Motor am Rahmen des 

Geräts befestigt ist (Abbildung unten - A), und ziehen 

Sie die Einstellmuttern (B) fest. Die gelösten Schrauben 

heben den Motor an. Wenn die Riemenspannung 

korrekt ist, ziehen Sie die Schrauben A wieder an.  

MSW-FS-500: Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der 

Klingenschutz befestigt ist. Überprüfen Sie, ob der Riemen 

und die Spannrollen gleichmäßig parallel zueinander 

sind. Legen Sie beispielsweise eine gerade Kante oder ein 

technisches Quadrat auf beide Spannrollen und stellen Sie 

sie gegebenenfalls in einer gleichmäßigen Linie ein.  

ACHTUNG:  Sowohl  ein  lockerer  als  auch  ein  zu  enger 

Riemen wirken sich negativ auf den Betrieb und die Leistung 

des Geräts aus und können es sogar beschädigen.

D. 

Lagerung und Kraftstoff  

 

Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, 

wird  empfohlen,  den  Kraftstoff  abzulassen.  Nicht 

mehr  verwendeter  Kraftstoff  oxidiert  und  beginnt, 

seine Eigenschaften zu verlieren, was sich negativ 

auf das Gerät selbst auswirkt. Typische Symptome 

von  verderblichem  Kraftstoff  in  der  Maschine  sind 

das schwierige Starten und/oder Ablagerungen, die 

das  Kraftstoffsystem  blockieren  und  die  Leistung 

der Maschine beeinträchtigen. Die Dauer der 

Aufbewahrung von verwendbarem Kraftstoff im Tank 

hängt nicht nur von der Umgebungstemperatur oder 

der  Kraftstoffmenge  im  Tank  ab,  sondern  auch  von 

der Qualität des Kraftstoffs selbst.  

• 

Lassen  Sie  den  Kraftstoff  aus  dem  Gerät  ab.  Stellen 

Sie sicher, dass das Kraftstoffzufuhrventil geschlossen 

ist, und stellen Sie ein benzinbeständiges Gefäß 

(z.B. einen Kanister) mit einem Trichter unter den 

Vergaser. Lösen Sie die Vergaser-Ablassschraube 

sowie  den  Sedimentationsfilter.  Öffnen  Sie  dann 

das  Kraftstoffzufuhrventil  und  warten  Sie,  bis  der 

gesamte  Kraftstoff  zum  vorgesehenen  Tank  fließt. 

Schrauben Sie die Vergaser-Ablassschraube wieder 

ein und erinnern Sie sich mit einer Dichtung an die 

Waschmaschine und den Sedimentationsfilter.  

1.  

Vergaserablassschraube  

2.  

Unterlegscheibe des Ablasskorkens 

3.  

Sedimentationsfilter  

4.  

Dichtung des Sedimentationsfilters   

• 

Kraftstoffadditiv  -  Eine  alternative  Methode  zur 

Verbesserung der Kraftstofflebensfähigkeit des Geräts 

ist das Hinzufügen des sogenannten Kraftstoffadditivs 

bzw.  Kraftstoffstabilisators.  Kraftstoffstabilisatoren 

sind allgemein verfügbare Petrochemikalien, die 

dem Kraftstoff zugesetzt werden. Befolgen Sie beim 

Hinzufügen  eines  Stabilisators  zum  Kraftstoff  die 

Empfehlungen  des  Herstellers.  Füllen  Sie  den  Tank 

mit  frischem  Kraftstoff  und  geben  Sie  Stabilisator 

hinzu. Starten Sie danach das Gerät und lassen Sie es 

10 Minuten lang im Leerlauf laufen. Dann den Motor 

abstellen und das Kraftstoffventil schließen.

E. 

Lagerung eines nicht verwendeten Geräts über einen 

längeren Zeitraum.  

 

Wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt gelagert 

werden muss, wechseln Sie das Motoröl, schrauben 

Sie die Zündkerze ab und gießen Sie 5-10 ml frisches 

Motoröl durch das Loch im Motor. Ziehen Sie mehrmals 

am Starterhebel, um das Öl im Zylinder zu verteilen. 

Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein, fassen Sie 

den Starterhebel und ziehen Sie ihn langsam, bis ein 

Widerstand zu spüren ist. Lassen Sie den Hebel dann 

langsam in seine ursprüngliche Position zurückkehren. 

Dadurch werden die Ventile im Zylinder geschlossen 

und es wird verhindert, dass Feuchtigkeit in ihn 

eindringt. Lassen Sie das Gerät ab oder fügen Sie einen 

Stabilisator hinzu (siehe vorherigen Punkt) - schließen 

Sie  das  Kraftstoffzufuhrventil.  Decken  Sie  das  (kalte) 

Gerät mit einem luftdurchlässigen Tuch oder einem 

anderen Material vor Staub ab. Das Verfahren zum 

Starten der Maschine nach einem langen Stillstand 

ähnelt dem ersten Starten der Maschine.  

 

ACHTUNG:  Dichtes,  luftundurchlässiges  Material 

wie Folie usw. führt zu einer Ansammlung von 

Feuchtigkeit, die zur Korrosion des Geräts führen 

kann!

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten..

DE

DE

A

B

2

1

4

3

Содержание MSW-FS-350

Страница 1: ...E X P O N D O C O M FLOOR SAW MSW FS 350 MSW FS 500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...t als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung de...

Страница 3: ...tz bevor Sie Zubeh r einstellen auswechseln oder wenn Sie das Ger t nicht mehr verwenden Dies verringert das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der...

Страница 4: ...dabei auf ihre Richtung entsprechend der Drehrichtung des Ger teantriebs Setzen Sie den Kragen auf der den Schild und die Unterlegscheibe mit dem nach innen versenkten Teil h lt in Richtung des Schil...

Страница 5: ...schneiden Sie mit maximaler Motordrehzahl Bewegen Sie das Werkzeug langsam vorw rts und achten Sie darauf dass das F hrungsblatt gleichm ig der markierten Linie folgt Wenn die Schneidscheibe aus der...

Страница 6: ...einer gerissenen oder abgebrochenen Isolierung Keramik muss diese ersetzt werden Wenn die Z ndkerze f r die weitere Verwendung geeignet ist berpr fen Sie den Elektrodenspalt vor dem Zusammenbau und st...

Страница 7: ...entationsfilter 4 Dichtung des Sedimentationsfilters Kraftstoffadditiv Eine alternative Methode zur Verbesserung der Kraftstofflebensf higkeit des Ger ts ist das Hinzuf gen des sogenannten Kraftstoffa...

Страница 8: ...e the appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does no...

Страница 9: ...LIANCE LOCATION Keep the device away from any hot surfaces The machine should always be used on an even stable fireproof surface and out of reach of children and people with reduced psychological sens...

Страница 10: ...ing the choke lever to the OFF position the valve is open PLEASE NOTE the water supply should be shut off while the engine is warming up B Cutting Mark a straight line on the floor pavement along whic...

Страница 11: ...ame type as the machine engine and after removing it squeeze out excess oil well otherwise it will disturb the operation of the engine it will exude smoke Before installing a clean filter use a damp l...

Страница 12: ...l authorities for information on your local recycling facility A B 2 1 4 3 I N S T R U K C J A O B S U G I OBJA NIENIE SYMBOLI Produkt spe nia wymagania odpowiednich norm bezpiecze stwa Przed u yciem...

Страница 13: ...racowa i musz zosta naprawione c Przed przyst pieniem do regulacji wymiany osprz tu lub od o eniem narz dzia nale y wyci gn wtyczk z gniazda Taki rodek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uru...

Страница 14: ...za stykaj ca si z ostrzem powinna by czysta Za o y tarcz tn c na o zwracaj c uwag na jej kierunek zgodnie z kierunkiem obrotu nap du urz dzenia Za o y ko nierz trzymaj cy tarcz oraz podk adk cz ci zap...

Страница 15: ...rzodu zwracaj c uwag by ostrze prowadnicy sz o r wno po wyznaczonej linii W przypadku gdy tarcza tn ca wychodzi z ci tego rowka nale y zredukowa pr dko z jak posuwamy urz dzenie do przodu patrz poni s...

Страница 16: ...nika maszyny i po wyj ciu dobrze wycisn z niego nadmiar oleju gdy w przeciwnym razie zaburzy to prac sinika b dzie dymi Przed monta em czystego filtra przy pomocy wilgotnej nie pyl cej ciereczki przet...

Страница 17: ...jest dodanie do niego tzw stabilizatora paliwa Stabilizatory paliwa to powszechnie dost pne rodki petrochemiczne dolewane do paliwa Dodaj c stabilizator do paliwa nale y post powa zgodnie z zaleceniam...

Страница 18: ...i l a drobn mont n prvky uchov vejte na m st nedostupn m pro d ti n Za zen m jte v dostate n vzd lenosti od d t a zv at o Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat t...

Страница 19: ...d sledku pou it za zen v rozporu s ur en m nese u ivatel MSW FS 500 MOTOR b a c d i h g f e k j l m Pokud chcete namontovat ezac kotou ujist te se e motor za zen je vypnut p ep na zapalov n je v poloz...

Страница 20: ...elvy a nechte za zen na t chto ot k ch b et n kolik minut Pot nastavte p ep na zapalov n do polohy OFF Zav ete ventil p vodu paliva poloha OFF D Automatick zastaven za zen Existuje n kolik d vod pro...

Страница 21: ...do motoru stroje a po vyjmut z n j vytla te p ebyte n olej jinak to naru chod motoru bude se z n j kou it P ed namontov n m ist ho filtru ot ete navlh en m had kem kter nepou t vl kna kryt a z kladnu...

Страница 22: ...odou prodlou en trvanlivosti paliva v za zen je p id n tzv stabiliz toru paliva Stabiliz tory paliva to jsou b n dostupn petrochemick l tky p id van do paliva P i p id v n stabiliz toru do paliva je t...

Страница 23: ...n fastes de celui ci k V rifiez r guli rement l tat des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les l Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir l...

Страница 24: ...ation en eau 16 Vis de fixation pour prot ge lame 17 R servoir d eau non visible sur l image situ au dessus de l illet de levage MSW FS 500 A Molette de r glage en hauteur B Panneau de commande C Poig...

Страница 25: ...remplissage veillez ne pas renverser de carburant sur les composants chauff s D vissez le bouchon situ en haut du r servoir de carburant et versez le carburant jusqu au niveau maximum autoris c est d...

Страница 26: ...tier f Nettoyez les orifices de ventilation l aide d un pinceau et d air comprim g Contr lez r guli rement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne correctement et ne pr sente aucun dommage h Uti...

Страница 27: ...t v rifiez s il y a des fuites de carburant autour du filtre s dimentation si vous en voyez retirez le filtre et remplacez le joint A B C D A B E R glage de la tension de la courroie d entra nement MS...

Страница 28: ...J Consumo del carburante L h 1 4 Livello di pressione sonora LpA 89 48 Livello di potenza sonora LWA 112 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicur...

Страница 29: ...accidentale d Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarit con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone i...

Страница 30: ...lla flangia a contatto con la lama deve essere pulita Montare la lama da taglio sull asse facendo attenzione ad allinearla con il senso di rotazione della trasmissione della macchina Montare la flangi...

Страница 31: ...ocit del motore Far avanzare la macchina lentamente assicurandosi che la lama di guida segua la linea Se la lama esce dalla scanalatura di taglio ridurre la velocit di avanzamento della macchina Mette...

Страница 32: ...rimosso spremere bene l olio in eccesso per evitare di compromettere il motore far fumo Prima di installare il filtro pulito pulire l alloggiamento e la sua base con un panno umido e senza polvere fac...

Страница 33: ...della del tappo di scarico 3 Filtro di sedimentazione 4 Guarnizione del filtro di sedimentazione Additivo per carburante Un metodo alternativo per estendere la durata del carburante in un apparecchiat...

Страница 34: ...rmente el estado de las etiquetas de informaci n de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habr n de ser reemplazadas l Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe...

Страница 35: ...el aparato 13 Palanca de regulaci n 14 Palanca de regulaci n 15 V lvula de entrada de agua 16 Tornillo de sujeci n de la protecci n del disco de corte 17 Dep sito de agua invisible en la imagen ubicad...

Страница 36: ...ramar combustible sobre sus elementos calientes Quite el tap n de la parte superior del dep sito de combustible y eche el combustible sin superar el nivel m ximo permitido es decir hasta el l mite del...

Страница 37: ...os de ventilaci n de la carcasa f Las aberturas de ventilaci n deben limpiarse con un pincel y aire comprimido g En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser rev...

Страница 38: ...filtro de sedimentos Abra la v lvula de entrada de combustible y compruebe que no haya fugas de combustible en la zona del filtro de sedimentos Si se produjera alguna fuga desmonte el filtro y recamb...

Страница 39: ...to las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la reutilizaci n aprovechamiento de materiales u otras formas de uso d...

Страница 40: ...ten Rads Right wheel drive shaft 1 34 Radachsf hrungen Wheel shaft guides 2 35 Antriebsachse des linken Rades Left wheel drive shaft 1 36 Mutter M10 Nut M10 1 37 Flache Unterlegscheibe 10 Flat washer...

Страница 41: ...kladna stroje 1 33 P o prawego ko a Poloosa prav ho kola 1 34 Prowadnice p osi ko a Vod c li ta poloosy kola 2 35 P o lewego ko a Poloosa lev ho kola 1 36 Nakr tka M10 Matice M10 1 37 Podk adka p ask...

Страница 42: ...tra 1 34 El ment de guidage pour demi arbre de roue Guide della semiasse della ruota 2 35 Demi arbre roue gauche Semiasse della ruota sinistra 1 36 Ecrous M10 Dado M10 1 37 Rondelle plate 10 Rondella...

Страница 43: ...2 32 Base de la m quina 1 33 Semieje de la rueda derecha 1 34 Gu a del semieje de la rueda 2 35 Semieje de la rueda izquierda 1 36 Tuerca M10 1 37 Arandela plana 10 1 38 Arandela flexible 10 1 39 Torn...

Страница 44: ...ard plate 2 28 Schutzabdeckung der Schneidscheibe Teil 2 Blade guard part 2 1 29 Hinterradachse Rear wheel axle 1 30 Hinterrad Rear wheel 2 31 Lager 6204RS Bearing 6204RS 10 32 Verriegelung der Schnei...

Страница 45: ...28 Os ona tarczy tn cej cz 2 Kryt ezn ho kotou e st 2 1 29 O k tylnych Osa zadn ch kol 1 30 Ko o tylne Zadn kolo 2 31 o ysko 6204RS Lo isko 6204RS 10 32 Blokada tarczy tn cej Pojistka ezn ho kotou e 1...

Страница 46: ...ge lame partie 2 Protezione della lama da taglio parte 2 1 29 Arbre de roue arri re Asse della ruota posteriore 1 30 Roue arri re Ruota posteriore 2 31 Roulement 6204RS Cuscinetto 6204RS 10 32 Verrou...

Страница 47: ...e protecci n de la cuchilla 2 28 Protecci n del disco de corte parte 2 1 29 Eje de las ruedas traseras 1 30 Rueda trasera 2 31 Cojinete 6204RS 10 32 Bloqueo del disco de corte 1 33 Disco de corte 1 34...

Страница 48: ...Rev 14 10 2020 94 95 Rev 14 10 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 49: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: