background image

MONTAGEZEICHNUNG | ASSEMBLY DRAWING | RYSUNEK ZŁOŻENIOWY | VÝKRES SESTAVENÍ | SCHÉMAS DE MONTAGE 

DISEGNI PER L’ASSEMBLAGGIO | VISTA EN DESPIECE

31

Rev. 14.10.2020

30

ES

Rev. 14.10.2020

Rev. 14.10.2020

3.5 SOLUCIONES DE PROBLEMAS

Problema

Posible causa

Solución

La máquina 

funciona 

durante poco 

tiempo y 

después se 

apaga.

El limitador de 

corriente no 

se ha ajustado 

adecuadamente. 

Regule el tornillo 

del limitador de 

corriente que se 

encuentra en la 

caja de control 

Schneider a su 

nivel adecuado. 

El motor con 

carga tiene que 

funcionar con 

un consumo 

energético por 

debajo del valor 

máximo.

La máquina 

funciona, pero 

sus efectos 

son insatisfac-

torios.

Probablemente 

la máquina no 

trabaje sobre 

la superficie 

adecuada.

Asegúrese de que 

la máquina se 

haya seleccionado 

para una función 

pertinente.

La lijadora 

vibra mientras 

funciona.

El disco de 

lijado no se 

ha equilibrado 

bien.

Recambie el disco 

de lijado.

Sonidos 

de fricción 

procedentes 

del cabezal 

del módulo de 

lijado mientras 

el aparato 

funciona sin 

carga.

Cojinetes 

desgastados en 

el motor o la 

transmisión.

Contacte con un 

servicio técnico 

autorizado para 

que compruebe el 

aparato.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el 

embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

L

evante el módulo de lijado por encima del suelo y después 

pulse el botón negro en la caja de control junto al manillar. 

A  continuación,  deje  caer  el  módulo  de  lijado  sobre  la 

superficie.  Si  se  va  a  trabajar  en  mojado,  abra  el  flujo  de 

agua en la válvula del aparato. Dirija el aparato haciendo 

movimientos derecha-izquierda hasta conseguir el efecto 

esperado.  Para  apagar  el  aparato,  pulse  el  botón  rojo  de 

la caja de control junto al manillar. No ejerza una presión 

adicional sobre el aparato añadiendo pesas, etc. En su lugar, 

use discos de lijado distintos.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad  se  enfríe  completamente.  Espere  a  que  los 

elementos giratorios se detengan.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

d) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

e) 

Evite  que  el  agua  se  introduzca  por  los  orificios  de 

ventilación de la carcasa.

f) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

g) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

h)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos  o 

espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie 

del material del que está hecho el aparato.

i) 

Limpie  el  aparato  después  de  cada  uso,  y  preste 

especial  atención  a  que  no  haya  agua  ni  cuerpos 

extraños en el interior de la carcasa del motor. 

Asimismo,  preste  atención  a  los  posibles  sonidos 

atípicos del motor.

Содержание MSW-FG-250

Страница 1: ...E X P O N D O C O M FLOOR GRINDER MSW FG 250 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...chsten Qualit tsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN F r einen langen und zuverl ssigen Betrieb des Ger ts muss auf die ri...

Страница 3: ...r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden G J D B A C E F H I HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbe...

Страница 4: ...use gelangen Achten Sie auf ungew hnliche Motorger usche EN U S E R M A N U A L LEGEND The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WAR...

Страница 5: ...f If using the device in a damp environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock g Do not use the device if the power...

Страница 6: ...iecze stwa Przed u yciem nale y zapozna si z instrukcj Produkt podlegaj cy recyklingowi UWAGA lub OSTRZE ENIE lub PAMI TAJ opisuj ca dan sytuacj og lny znak ostrzegawczy Stosowa ochron s uchu Nara eni...

Страница 7: ...ionych w punkcie 1 obja nienia symboli Stosowanie odpowiednich atestowanych rodk w ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu e Aby zapobiega przypadkowemu uruchomieniu upewnij si e prze cznik...

Страница 8: ...ychlost ot ek ot ky min 1410 T da ochrany I Stupe ochrany IP IP55 Rozm ry ka x Hloubka x V ka mm 409x760x1205 Hmotnost kg 57 55 Maxim ln proud A 12 7 ka v brusu mm 250 hel brou en o 45 prav lev Pr m r...

Страница 9: ...spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 3 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v...

Страница 10: ...oculaire Portez une protection contre la poussi re protection des voies respiratoires Portez des protections pour les mains Portez des protections pour les pieds Portez une protection faciale Portez d...

Страница 11: ...l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rapport e une personne comp tente d En cas de doute quant au bon fonctionnement de l appareil ou si vous constatez des domm...

Страница 12: ...bjet pr sentant des ar tes tranchantes ni objet m tallique tels qu une brosse ou une spatule en m tal pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l appareil i Nettoyez l appareil apr...

Страница 13: ...adeguatamente istruito fisicamente in grado di utilizzare il dispositivo e in buona salute che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro c Prestare attenzio...

Страница 14: ...provenienti da quest ultimo ES M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto...

Страница 15: ...n adecuada y f sicamente sanos que hayan le do las presentes instrucciones y conozcan los requisitos en materia de seguridad y salud c Act e con precauci n y use el sentido com n cuando maneje este pr...

Страница 16: ...btener informaci n sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes 3 3 MANEJO DEL APARATO Levante el m dulo de lijado por encima del suelo y despu s pulse el...

Страница 17: ...nt lever 1 69 Drehgriff Handle 1 33 Rev 14 10 2020 DE Name EN Name Menge Quantity 1 Obere Halterung Top bracket 1 2 Netzkabel mit Stecker Power cord with plug 1 3 Motorstoppschalter Engine stop switch...

Страница 18: ...adic p ka 1 35 Rev 14 10 2020 PL Nazwa CZ N zev Ilo Po et 1 G rny wspornik Horn vzp ra 1 2 Kabel zasilaj cy z wtyczk Nap jec kabel s vidlic 1 3 Wy cznik silnika Vyp na motoru 1 4 Skrzynka prze cznik w...

Страница 19: ...1 Support sup rieur Supporto superiore 1 2 C ble d alimentation avec fiche Cavo di alimentazione con spina 1 3 Interrupteur du moteur Interruttore del motore 1 4 Bo te de commutation Scatola degli int...

Страница 20: ...la de tope de acero 12 3 14 Tuerca de bloqueo M5 3 15 Tornillo hexagonal redondo M5x16 3 16 Motor 1 17 Mango de transporte 1 18 Tuerca M8 4 19 Tornillo allen M8x16 4 20 Junta lisa 12 2 21 Tornillo con...

Страница 21: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: