background image

Rev. 17.05.2022

Rev. 17.05.2022

c) 

Antes  de  proceder  a  la  limpieza,  ajuste 

o mantenimiento, desconecte el dispositivo del 

suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

e)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

i)  Evite situaciones en las que el aparato haya 

de  trabajar  en  exceso.  Esto  podría  ocasionar  el 

sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, 

daños en el equipo. 

j) 

No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos 

que el aparato haya sido desconectado de la 

corriente eléctrica.

k) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

l) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente.

m)  Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

n) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

o) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

p) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  dispositivo  está  diseñado  para  desatascar  sifones, 

desagües, tuberías de alcantarillado, etc. obstruidos.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

9

2

8

1

3

4

5

6

7

1. Alimentador

2. 

Conducto desatascador

3. 

Tambor del conducto desatascador

4.  Interruptor para enrollar (izquierda)/desenrollar 

(derecha)

5. 

Bloqueo del interruptor 

6. 

Cable de alimentación

7. 

Botón ON/OFF con la perilla de control de velocidad

8. 

Tapón del alimentador

9. 

Punta del conducto desatascador

3.2.PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

LUGAR DE TRABAJO:

Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una buena ventilación. . Ubique el aparato de modo que 

el  enchufe  esté  siempre  accesible  y  donde  nada  pueda 

cubrirlo. Asegúrese de que las características del suministro 

eléctrico  se  corresponden  con  las  indicaciones  que 

aparecen en la placa de características del artículo.

3.3. MANEJO DEL APARATO

Uso del dispositivo:

1. 

Compruebe  si  el  tapón  del  alimentador  no  se 

encuentra  instalado.  Antes  de  atornillar  el  tapón, 

siempre verifica si no está dañado.

2. 

Antes de usar el dispositivo, límpielo.

3. 

Compruebe  si  el  conducto  desatascador  no  está 

dañado

4. 

Asegúrese de que el bloqueo del botón ON/OFF está 

desactivado

5. 

Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación

6. 

Seleccione  el  taladro  adecuado  e  instálelo  en  la 

punta del conducto desatascador

7. 

Coloque la salida del conducto desatascador a unos 

30 cm del orificio de la tubería obstruida.

8. 

Seleccione la opción desenrollado en el interruptor.

9. 

Presione  el  botón  ON/OFF  para  iniciar  el 

desenrollado  del  conducto  desatascador.  Para 

detener el desenrollado, suelte el botón.

Modo de funcionamiento continuo

1. 

Presione  el  botón  de  bloqueo  del  interruptor  para 

iniciar el funcionamiento continuo.

2. 

Mantenga  presionado  el  botón  de  bloqueo  y 

presione el botón ON/OFF, el dispositivo se pondrá 

en marcha.

3. 

Después de poner en marcha el dispositivo, suelte 

el botón de bloqueo, el dispositivo permanecerá en 

marcha.

4. 

Para detener el dispositivo, presione el botón ON/

OFF.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

Procedimiento  en  caso  de  obstrucción  del  conducto 

desatascador

1. 

Si  se  produce  una  obstrucción  del  conducto 

desatascador, apague el dispositivo y espere hasta 

que el motor se detenga por completo, antes de 

empezar el uso en marcha atrás (enrollado).

2. 

Seleccione la opción enrollado en el interruptor.

3. 

Presione  el  botón  ON/OFF,  puede  aumentar 

gradualmente la velocidad de rotación del conducto 

desatascador

4. 

Al  confirmar  que  la  punta  no  está  bloqueada 

y/o el conducto desatascador se encuentra libre 

de  obstrucción,  espere  hasta  que  el  motor  del 

dispositivo se detenga por completo

5. 

Seleccione la opción desenrollado en el interruptor 

de enrollado/desenrollado.

Procedimiento en caso de presencia de curvas

1. 

Si  se  produce  alguna  deformación  en  el  conducto 

desatascador, deje de trabajar y espere hasta que el 

motor del dispositivo se detenga. Ponga la marcha 

atrás y presione el botón enrollado/desenrollado

2. 

El  conducto  desatascador  regresará  al  tambor. 

Espere hasta que todo el conducto haya regresado 

al tambor.

3. 

Si  la  deformación  del  conducto  desatascador  no 

se ha corregido, debe dejar de usar el dispositivo y 

ponerse en contacto con el fabricante.

Instrucciones de uso:

ATENCIÓN:

 Si el cable desatascador se ha atascado, para 

eliminar la obstrucción, no lo fuerce.

ATENCIÓN: No presione el dispositivo hacia la obstrucción, 

mientras trabaje en marcha atrás.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Antes  de  limpiar  y  ajustar,  sustituir  accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe el cable de alimentación y deje que la 

unidad  se  enfríe  completamente.  Espere  a  que  los 

elementos giratorios se detengan.

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

d) 

Prohibido  rociar  agua  sobre  el  dispositivo 

o sumergirlo en agua. (¡No se aplica al conducto 

desatascador!)

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

g) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

29

28

ES

ES

Содержание MSW-DRAIN CLEAN 7.5E

Страница 1: ...E X P O N D O C O M HAND DRAIN CLEANING MACHINE MSW DRAIN CLEAN 7 5E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Ber hren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizk rpern fen und K hlschr nken Es besteht das erh hte Risiko eines elektrischen Schl...

Страница 3: ...diese erneuert werden j Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden 2 3 PERS N...

Страница 4: ...double insulation Only use indoors The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Hand Drain Cleaning Machine Do not use in very humid environments or in the direct...

Страница 5: ...e device in unexpected situations h Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair may get caught in moving parts i R...

Страница 6: ...ie mo e prowadzi do wypadk w Nale y by przewiduj cym obserwowa co si robi i zachowywa rozs dek podczas u ywania urz dzenia b Nie u ywa urz dzenia w strefie zagro enia wybuchem na przyk ad w obecno ci...

Страница 7: ...cj powietrza Urz dzenie nale y umiejscowi w taki spos b by w dowolnej chwili mo na si by o dosta do wtyczki sieciowej Nale y pami ta o tym by zasilanie urz dzenia energi odpowiada o danym podanym na t...

Страница 8: ...koholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen nen ur en k tomu aby jej pou valy osoby v etn d t s omezen mi psychick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo osoby bez p s...

Страница 9: ...lohu odv jen Postup v p pad ohybu 1 Pokud dojde k deformaci ist c ho dr tu je t eba p eru it pr ci a vy kat do pln ho zastaven motoru Spus te zp tn chod za zen a stiskn te tla tko nav jen odv jen 2 is...

Страница 10: ...ides 2 2 S CURIT AU POSTE DE TRAVAIL a Veillez ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien clair Le d sordre ou un clairage insuffisant peuvent entra ner des accidents Soyez pr voyant o...

Страница 11: ...z qu elle n est pas endommag e 2 Nettoyez l appareil de la salet avant utilisation 3 V rifiez si le flexible de d bouchage est endommag 4 Assurez vous que le verrouillage du bouton ON OFF est lib r 5...

Страница 12: ...bili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi...

Страница 13: ...volgere il tubo disostruente Per smettere di svolgere basta riasciare il pulsante Modalit di lavoro continuo 1 Per mettere il dispositivo in modalit di lavoro continuo occorre premere il pulsante del...

Страница 14: ...terminadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico au...

Страница 15: ...o l mpielo 3 Compruebe si el conducto desatascador no est da ado 4 Aseg rese de que el bloqueo del bot n ON OFF est desactivado 5 Conecte el dispositivo a la fuente de alimentaci n 6 Seleccione el tal...

Страница 16: ...00 3 3 2013 EN 55014 2 2015 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugef gt wur...

Страница 17: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: