background image

Rev. 17.05.2022

Rev. 17.05.2022

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils  appropriés  et  l'utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l'aide  d'un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

d)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils 

peut représenter un danger.

e) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

f) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

g) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés..

i) 

Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive 

entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe 

des  composants  d'entraînement  et  endommager 

l'appareil.

j) 

Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires à 

moins que l’appareil n'ait été préalablement débranché.

k) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

l) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement.

m)  Cet  appareil  n'est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable j. 

n) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction.

o) 

N'utilisez pas l'appareil à haute vitesse de rotation 

lorsque vous travaillez sur deux coudes ou plus. 

L'appareil  doit  être  utilisé  par  une  seule  personne. 

(Molette d'augmentation de la vitesse de rotation et 

flexible de débouchage). Ne poussez pas le flexible 

de débouchage lorsque l'appareil est en marche.

p) 

La  marche  arrière  ne  doit  être  utilisée  que  pour 

rétracter le flexible de débouchage sur le tambour 

du flexible de débouchage.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

9

2

8

1

3

4

5

6

7

1. Chargeur

2. 

flexible de débouchage

3. 

Tambour du flexible de débouchage

4. 

Commutateur d'enroulement (vers la gauche)/ 

déroulement (vers la droite)

5. 

Verrouillage du commutateur

6. 

Cordon d'alimentation

7. 

Bouton ON/OFF avec bouton de régulation de 

vitesse

8. 

Vis de serrage du chargeur

9. 

Extrémité du flexible de débouchage

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL:

Positionnez  l’appareil  de  sorte  qu’une  bonne  circulation 

d’air soit assurée . . Placez l’appareil de sorte que la fiche 

soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-

vous  que  l’alimentation  électrique  correspond  aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL

Utilisation de l'appareil:

1. 

Vérifiez  si  la  vis  de  serrage  du  chargeur  est  sortie, 

avant  chaque  vissage,  vérifiez  qu'elle  n'est  pas 

endommagée.

2. 

Nettoyez l'appareil de la saleté avant utilisation.

3. 

Vérifiez si le flexible de débouchage est endommagé.

4. 

Assurez-vous que le verrouillage du bouton ON/OFF 

est libéré.

5. 

Branchez l'outil à une source d’alimentation.

6. 

Sélectionnez  le  foret  approprié  et  installez-le  à 

l'extrémité du flexible de débouchage.

7. 

Placez la sortie du flexible de débouchage à environ 

30 cm de l'orifice du tuyau bouché.

8. 

Sélectionnez  la  position  de  déroulement  sur  le 

commutateur.

9. 

Appuyez  sur  le  bouton  ON/OFF,  pour  démarrer  le 

déroulement du flexible de débouchage. Relâchez le 

bouton pour arrêter le déroulement. 

Mode de fonctionnement continu

1. 

Pour mettre l'appareil en mode de fonctionnement 

continu, appuyez sur le bouton de verrouillage du 

commutateur.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

2.  Tout en maintenant le bouton de verrouillage 

enfoncé, appuyez sur le bouton ON/OFF, l'appareil 

s'allume.

3. 

Après le démarrage de l'appareil, relâchez le bouton 

de verrouillage, l'appareil reste allumé.

4. 

Appuyez  sur  le  bouton  ON/OFF  pour  arrêter 

l'appareil.

Procédure en cas de blocage du flexible de débouchage. 

1. 

Si  le  flexible  de  débouchage  se  coince,  éteignez 

l'appareil et attendez que le moteur et l'appareil 

s'arrêtent complètement avant de passer en marche 

arrière (enroulement).

2. 

Sélectionnez  la  position  d'enroulement  sur  le 

commutateur.

3. 

Commencez par appuyer sur le bouton ON/OFF, 

vous pouvez augmenter progressivement la vitesse 

de rotation du flexible de débouchage.

4. 

Après  avoir  constaté  le  déblocage  de  l'extrémité 

et/ou  du  flexible  de  débouchage,  attendre  que  le 

moteur, l'appareil, s'arrête complètement.

5. 

Sélectionnez  la  position  d'enroulement  sur  le 

commutateur d'enroulement / déroulement.

Procédure en cas de pli

1. 

Si  le  flexible  de  débouchage  se  déforme,  arrêtez 

le travail et attendez l'arrêt du moteur. Engagez la 

marche arrière de l'appareil et appuyez sur le bouton 

enroulement / déroulement.

2. 

Le flexible de débouchage revient vers le tambour, 

attendre  que  tout  le  flexible  revienne  vers  le 

tambour.

3. 

Si  la  déformation  du  flexible  de  débouchage 

n'a pas été corrigée, l'utilisateur doit cesser d'utiliser 

l'appareil et contacter son fabricant. 

Consignes d’utilisation:

ATTENTION: Si le flexible de débouchage est bloqué, ne 

forcez pas pour pousser l'obstruction.

ATTENTION: 

Ne poussez pas l'appareil vers l'obstruction 

lorsque vous travaillez en marche arrière.

3.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement  d’accessoire  et  lorsque  vous  ne 

comptez  pas  utiliser  l'appareil  pour  une  période 

prolongée,  débranchez  l’appareil  et  laissez-le 

refroidir complètement. Attendre que les  éléments 

en rotation s‘arrêtent

b) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

c) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

d) 

Il  est  interdit  d’asperger  l'appareil  d'eau  ou  de 

l'immerger dans l'eau. (Ne concerne pas le flexible 

de débouchage)

e) 

Évitez  que  de  l’eau  ne  pénètre  à  l’intérieur  de 

l’appareil  par  l’intermédiaire  des  orifices  de 

ventilation du boîtier.

f) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

g) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil  est  conçu  pour  nettoyer  les  siphons,  drains, 

tuyaux d’égout bouchés, etc. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

21

20

FR

FR

Содержание MSW-DRAIN CLEAN 7.5E

Страница 1: ...E X P O N D O C O M HAND DRAIN CLEANING MACHINE MSW DRAIN CLEAN 7 5E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Ber hren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizk rpern fen und K hlschr nken Es besteht das erh hte Risiko eines elektrischen Schl...

Страница 3: ...diese erneuert werden j Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden 2 3 PERS N...

Страница 4: ...double insulation Only use indoors The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Hand Drain Cleaning Machine Do not use in very humid environments or in the direct...

Страница 5: ...e device in unexpected situations h Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair may get caught in moving parts i R...

Страница 6: ...ie mo e prowadzi do wypadk w Nale y by przewiduj cym obserwowa co si robi i zachowywa rozs dek podczas u ywania urz dzenia b Nie u ywa urz dzenia w strefie zagro enia wybuchem na przyk ad w obecno ci...

Страница 7: ...cj powietrza Urz dzenie nale y umiejscowi w taki spos b by w dowolnej chwili mo na si by o dosta do wtyczki sieciowej Nale y pami ta o tym by zasilanie urz dzenia energi odpowiada o danym podanym na t...

Страница 8: ...koholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen nen ur en k tomu aby jej pou valy osoby v etn d t s omezen mi psychick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo osoby bez p s...

Страница 9: ...lohu odv jen Postup v p pad ohybu 1 Pokud dojde k deformaci ist c ho dr tu je t eba p eru it pr ci a vy kat do pln ho zastaven motoru Spus te zp tn chod za zen a stiskn te tla tko nav jen odv jen 2 is...

Страница 10: ...ides 2 2 S CURIT AU POSTE DE TRAVAIL a Veillez ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien clair Le d sordre ou un clairage insuffisant peuvent entra ner des accidents Soyez pr voyant o...

Страница 11: ...z qu elle n est pas endommag e 2 Nettoyez l appareil de la salet avant utilisation 3 V rifiez si le flexible de d bouchage est endommag 4 Assurez vous que le verrouillage du bouton ON OFF est lib r 5...

Страница 12: ...bili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi...

Страница 13: ...volgere il tubo disostruente Per smettere di svolgere basta riasciare il pulsante Modalit di lavoro continuo 1 Per mettere il dispositivo in modalit di lavoro continuo occorre premere il pulsante del...

Страница 14: ...terminadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico au...

Страница 15: ...o l mpielo 3 Compruebe si el conducto desatascador no est da ado 4 Aseg rese de que el bloqueo del bot n ON OFF est desactivado 5 Conecte el dispositivo a la fuente de alimentaci n 6 Seleccione el tal...

Страница 16: ...00 3 3 2013 EN 55014 2 2015 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugef gt wur...

Страница 17: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: