background image

16

c) 

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les 

personnes  dont  les  facultés  physiques,  sensorielles 

ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par 

des  personnes  sans  expérience  ou  connaissances 

adéquates,  à  moins  qu'elles  se  trouvent  sous 

la supervision et la protection d'une personne 

responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis 

des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de 

l’appareil. 

d) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves. 

e) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié  pour  l'utilisation  de  l'appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement 

de  protection  individuel  adéquat  certifié  réduit  le 

risque de blessures. 

f) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues. 

g) 

Ne modifiez jamais le positionnement de l'escabeau 

lorsque l'utilisateur ne se trouve pas au sol. Il est 

défendu  de  repositionner  l’escabeau  à  partir  d'un 

point surélevé, en le saisissant par la partie supérieure. 

h) 

Identifiez  toutes  les  sources  de  risques  électriques 

dans la zone de travail, p. ex. les lignes aériennes et 

les appareils électriques. 

i) 

Ne passez pas des périodes prolongées sur l'escabeau; 

planifiez des pauses régulières (la fatigue représente 

un risque). 

j) 

Portez des chaussures appropriés lors du travail sur 

l’escabeau.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de  dommages 

généraux et au niveau des pièces mobiles (assurezvous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit 

impérativement  être  réparé  avant  d’être  utilisé  de 

nouveau.

b) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

c) 

Les  charges  à  hisser  sur  l'escabeau  doivent  être 

légères et faciles à manier. 

d) 

N'utilisez pas l'escabeau en présence de vents forts ou 

de conditions météorologiques défavorables. 

e)  Respectez la charge maximale admissible de 

l'escabeau. 

f) 

Personne ne doit se tenir sous l'escabeau ou passer 

sous celui-ci pendant son utilisation. 

g) 

Pendant le travail sur l'escabeau, l'utilisateur doit se 

trouver entre les montants et ses pieds doivent être à 

plat sur les barreaux. Il est défendu de se pencher vers 

le côté de l’escabeau. 

h) 

Il est défendu d'utiliser des outils pouvant représenter 

une source de danger lorsque vous vous trouvez sur 

l'escabeau. 

i) 

Il est défendu de combiner plusieurs escabeaux pour 

accroître la hauteur à laquelle vous pouvez accéder. 

j) 

Les escabeaux ne doivent être utilisés que pour les 

travaux légers ou de courte durée. 

k) 

Lorsque  vous  travaillez  avec  des  outils  électriques, 

utilisez uniquement des escabeaux qui ne conduisent 

pas l'électricité. 

l) 

Il  est  défendu  de  laisser  des  enfants  jouer  sur 

l'escabeau ou à proximité de celui-ci. 

m)  Tenez-vous fermement à l'escabeau lorsque vous 

montez sur celui-ci ou en descendez. 

n) 

Évitez les charges latérales trop importantes, p. ex. lors 

du perçage de trous dans les murs en briques ou en 

béton. 

o) 

Lors du travail sur l’escabeau, utilisez uniquement des 

outils légers et faciles à manier. 

p) 

Lors du travail sur l'escabeau, tenez-vous bien ou ayez 

recours à d'autres mesures de sécurité en autant que 

possible. 

q) 

Lors du transport de l'escabeau sur une voiture ou un 

camion, assurez-vous de bien positionner l'escabeau à 

la verticale afin de prévenir d'éventuels dommages. 

r) 

Avant la première utilisation, vérifiez que l’escabeau 

ne  présente  aucun  dommage  et  que  l'ensemble  de 

ses éléments est fonctionnel. 

s) 

Assurez-vous que l'escabeau convient à l'usage prévu. 

t) 

Éliminez  toute  salissure  ou  corps  étranger  présents 

sur l’escabeau, p. ex. peinture fraîche, boue, huile ou 

neige. 

u)  Avant d'utiliser l'escabeau sur les lieux de travail, 

évaluez les risques conformément à la réglementation 

locale en vigueur. 

v) 

Les pieds de l'escabeau doivent tous être en contact 

avec le sol. L’escabeau ne doit pas être posé sur ses 

barreaux ou sur ses marches. 

w) 

L’escabeau  ne  doit  pas  être  posé  sur  une  surface 

glissante (p. ex. de la glace, des sols brillants ou 

des  surfaces  très  sales),  à  moins  que  des  mesures 

appropriées  aient  été  prises  pour  prévenir  le  risque 

de glissement de l'escabeau ou pour nettoyer les 

surfaces sales. 

x) 

La surface sur laquelle est posé l’escabeau doit être 

plane et uniforme. 

y) 

L’escabeau  doit  se  trouver  à  la  verticale,  être 

complètement ouvert et verrouillé. 

z) 

Il  est  défendu  de  monter  sur  l'escabeau  et  d'en 

descendre en tournant le dos aux barreaux. 

aa)  Ne pas utiliser l’escabeau comme passerelle. 

bb)  Ajustez la longueur de l'escabeau à la tâche prévue.

cc)  Il est défendu de quitter l'escabeau pour accéder à un 

point plus élevé sans utiliser de dispositif de sécurité 

supplémentaire, p. ex. un système de cordes ou des 

stabilisateurs spéciaux. 

dd)  Soumettez l'escabeau à un contrôle visuel avant 

chaque  utilisation.  Assurez-vous  qu'il  ne  présente 

aucun dommage et qu'il convient à une utilisation 

sécuritaire. 

ee)  Il est défendu d'utiliser un échelle endommagé. 

ff) 

Avant 

l'utilisation, 

assurez-vous 

du 

bon 

fonctionnement du dispositif de protection contre le 

décliquetage. 

gg)  Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction.

FR

17

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil  n’est  conçu  que  pour  permettre  à  l’utilisateur 

d’accéder  temporairement  à  de  faibles  hauteurs,  en  vue 

d’exécuter des travaux légers.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires,  il  n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

FR

1. Montant 

2. Barreaux/Marches 

3. Plate-forme 

4. Entretoise/Verrou

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

Avant l'utilisation: 

1. 

Vérifiez que les loquets et les pieds ne sont pas pliés, 

courbés, vrillés, déformés, cassés, corrodés ou abîmés. 

2. 

Vérifiez  que  les  verrous  /  pieds  sont  en  bon  état  à 

proximité des points de fixation à d'autres éléments. 

3. 

Assurez-vous  qu'aucun  élément  de  fixation  (il  s'agit 

habituellement de rivets, de vis ou de filetages) n'est 

absent, desserré ou corrodé.

4.  Assurez-vous qu'aucun barreau ou marche ne 

manque; vérifiez que les barreaux ou les marches sont 

bien serrés et qu'ils ne présentent ni usure excessive, 

ni corrosion, ni dommages. 

5. 

Contrôlez  les  charnières  entre  les  sections  avant  et 

arrière du produit pour vous assurer qu'elles ne sont 

ni endommagées, ni desserrées, ni corrodées. 

6. 

Vérifiez  que  les  verrous  demeurent  en  place  à 

l'horizontale  et  contrôlez  les  prises  et  les  équerres 

pour vous assurer qu'elles ne manquent pas à 

l'appel et qu'elles ne sont pas courbées, desserrées, 

corrodées ou endommagées.

7. 

Contrôlez les crochets de barreaux pour vous assurer 

qu'aucun ne manque à l'appel et qu'ils ne sont pas 

endommagés,  desserrés  ou  corrodés;  vérifiez  qu'ils 

s'accrochent bien aux barreaux. 

8. 

Contrôlez  la  présence  de  tous  les  pieds/patins  aux 

extrémités  de  l'escabeau.  Vérifiez  que  les  pieds/

patins ne sont pas desserrés, trop usés, corrodés ou 

endommagés. 

9.  Assurez-vous que l'ensemble de l'escabeau est 

exempt de salissures (p. ex. saleté, boue, huile, corps 

gras). 

Positionnement de l'escabeau: 

• 

Placez l'escabeau de telle sorte que les verrous 

assurent un blocage solide

• 

Positionnez l'escabeau. 

• 

L'escabeau est prêt à être utilisé. 

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que 

des produits sans agents corrosifs. 

b) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil. 

c) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil. 

d) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne efficacement et ne présente aucun 

dommage. 

e) 

Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent 

être  effectués  que  par  un  personnel  qualifié, 

conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

manuel d'utilisation du fabricant. 

Stockage de l'escabeau: 

• 

Entreposez l'escabeau dans une position où sa 

structure demeure droite et sans déformation, 

• 

À un endroit où il ne peut pas être endommagé par 

des véhicules, des objets lourds ou de la saleté,

• 

À un endroit, où il ne risque pas de faire trébucher 

qui que ce soit et où il ne dérange pas, 

• 

En  l'équipant  d'un  dispositif  de  sécurité  prévenant 

que des tiers puissent y monter.

1

3

4

2

Rev. 12.02.2021

Rev. 12.02.2021

Содержание MSW AK23E

Страница 1: ...E X P O N D O D E ALUMINIUM STEP LADDER MSW_AK23E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...g Beim Aufstellen der Leiter muss das Risiko ber cksichtigt werden z B seitens der Fu g nger Fahrzeuge oder T ren 2 2 PERS NLICHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Ger t im Zustand der Erm dung...

Страница 3: ...hriften bewertet werden v Die Leiter muss auf allen F en stehen nicht auf Sprossen oder Stufen w Die Leiter darf nicht auf rutschigem Boden beispielsweise Eis gl nzende Fl che oder feste stark verschm...

Страница 4: ...her unfavourable weather conditions e It is forbidden to exceed the maximum load capacity of the ladder f It is advised against standing under or passing under the ladder while it is used g When worki...

Страница 5: ...jako ci OBJA NIENIE SYMBOLI Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do ALUMINIOWEJ DRABINY SCHODKOWEJ 2 1 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a Utrzymuj porz dek w mi...

Страница 6: ...obrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte c Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo rednim promieniowaniem s onecznym d Nale y wykonywa...

Страница 7: ...b hem siln ho v tru nebo za jin ho nep zniv ho po as e Je zak z no p ekra ovat maxim ln zat en eb ku f Je zak z no st t pod eb kem nebo pod n m proch zet pokud se na n m pracuje g B hem pr ce na eb k...

Страница 8: ...ons Le non respect des avertissements et instructions peut entra ner des chocs lectriques des incendies et ou des blessures graves ou la mort Les notions d appareil de machine et de produit figurant d...

Страница 9: ...ce des sols brillants ou des surfaces tr s sales moins que des mesures appropri es aient t prises pour pr venir le risque de glissement de l escabeau ou pour nettoyer les surfaces sales x La surface s...

Страница 10: ...o in modo da evitare l accumulo di sporcizia c I carichi che vengono trasportati sulla scala devono essere leggeri e facili da maneggiare d Non utilizzare la scala in presenza di forte vento oppure in...

Страница 11: ...AD ATENCI N Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas el ctricas incendios lesiones graves o inc...

Страница 12: ...e sobre suelos resbaladizos por ejemplo hielo superficies deslizantes o superficies muy sucias a no ser que se hayan tomado las medidas apropiadas para prevenir el deslazamiento de la escalera o que s...

Страница 13: ...720 C 234 D 40x20 E 220 PRODUKTZEICHNUNGEN PRODUCT S VIEW RYSUNKI PRODUKTU N KRESY PRODUKTU SCH MAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO NOTES NOTIZEN 24 25 Rev 12 02...

Страница 14: ...26 27 Rev 12 02 2021 Rev 12 02 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Отзывы: