background image

1. 

Side members 

2. Rung 

3. Platform 

4. Lock

3.2. PREPARING FOR USE 

Prior to using the ladder: 

1.  Check whether the side members / feet are not 

deflected, bent, twisted, dented, cracked, corroded or 

decayed,.

2. 

Check whether the side members / feet are in good 

condition  around  the  points  of  fixation  to  other 

elements .

3. 

Check  whether  the  fixing  elements  (standard  rivets, 

bolts or nuts) are not missing, loose or corroded.

4. 

Check whether no rungs / steps are missing and 

whether they are not loose, excessively worn, 

corroded or damaged.

5. 

Check whether the hinges between the front and rear 

part are not damaged, loose or corroded.

6. 

Make sure that the lock remains horizontal and that 

the rear railings and corners are not missing, bent, 

loose, corroded or damaged.

7. 

Check whether no rung hooks are missing, damaged, 

loose or corroded and whether they couple properly 

on the rungs.

8.  Make sure that the legs / ladder end caps are 

not missing, loose, excessively worn, corroded or 

damaged.

9. 

Make sure that the whole ladder is free from any 

soiling (e.g. dirt, mud, oil or lubricant).

Ladder deployment:

• 

Deploy the ladder in such a manner that the locks are 

tense. 

• 

Place the ladder. 

• 

The ladder is ready to be used.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use cleaners without corrosive substances to clean 

each surface. 

b)  After cleaning the device, all parts should be dried 

before reusing it. 

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight. 

d) 

Regular inspections of the device must be carried out 

in terms of its technical efficiency and any damages 

e) 

Any repairs and maintenance can be carried out by 

well-qualified  personal  only  and  in  compliance  with 

the manufacturer’s instructions. 

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. 
OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do 

ALUMINIOWEJ DRABINY 

SCHODKOWEJ.

2.1. BEZPI

ECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. 

Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do 

wypadków.  Należy  być  przewidującym,  obserwować 

co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania 

urządzenia. 

b) 

W  razie  wątpliwości,  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się 

z serwisem producenta. 

The ladder should be stored: 

• 

in a position that allows maintaining is straight and 

even structure, 

• 

at a place where it cannot be damaged by vehicles, 

heavy items or contamination,

• 

at a place where it does not cause any hazard of 

tripping over and is not a hindrance, 

• 

in such a manner that it is secured against being 

climbed on.

EN

8

9

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).
Uwaga! Istnieje ryzyko upadku z drabiny.

Maksymalne obciążenie wynosi 150kg.

Maksymalna liczba osób znajdująca się na 

drabinie jednocześnie = 1.
Przeprowadzić inspekcję drabiny po dostawie. 

Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy 

drabina nie posiada uszkodzeń i można ją 

bezpiecznie użytkować.
Zabrania się stawiania drabiny na śliskim 

i zabrudzonym podłożu.

Zabrania się wychylania stojąc na drabinie.

Nie stawiać drabiny na nierównym, niestabilnym 

podłożu.
Drabinę ze stopniami należy ustawiać tak, aby 

stopnie znajdowały się w pozycji poziomej.
Należy używać drabiny zgodnie 

z zaprojektowanym kierunkiem.

Drabina w pozycji rozstawnej „A” powinna 

być ustawiona z całkowitym otwarciem 

i zaryglowaniem (jeśli posiada wskazane 

zabezpieczenie).

Nie schodzić z drabiny stojąc na wysokości bez 

jej uprzedniego zabezpieczenia.

Drabina nie jest przeznaczona 

do profesjonalnego użytkowania.

c) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie! 

d) 

Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani 

osoby nieupoważnione. 

e) 

Jeśli to możliwe, zabezpieczyć drzwi (poza wyjściami 

przeciwpożarowymi) oraz okna w obszarze pracy. 

f) 

Nie należy zastawiać drabiną zejść, wejść i drzwi. 

g) 

Ustawiając  drabinę  należy  uwzględnić  ryzyko  kolizji, 

np. ze strony przechodniów, pojazdów lub drzwi.

2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia. 

b) 

Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, 

zdolne  do  jej  obsługi  i  odpowiednio  wyszkolone, 

które  zapoznały  się  z  niniejszą  instrukcją  oraz  zostały 

przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. 

c) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by  było 

użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych 

funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych 

lub  nieposiadające  odpowiedniego  doświadczenia 

i/lub  wiedzy,  chyba  że  są  one  nadzorowane  przez 

3.1. DEVICE DESCRIPTION

1

3

4

2

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

ALUMINIOWA 

DRABINA 

SCHODKOWA 

Model

MSW_AK23E

Liczba stopni

2x3 

Maksymalne obciążenie [kg]

150 

Ciężar [kg]

3,4

Rev. 12.02.2021

Rev. 12.02.2021

Содержание MSW AK23E

Страница 1: ...E X P O N D O D E ALUMINIUM STEP LADDER MSW_AK23E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...g Beim Aufstellen der Leiter muss das Risiko ber cksichtigt werden z B seitens der Fu g nger Fahrzeuge oder T ren 2 2 PERS NLICHE SICHERHEIT a Es ist nicht gestattet das Ger t im Zustand der Erm dung...

Страница 3: ...hriften bewertet werden v Die Leiter muss auf allen F en stehen nicht auf Sprossen oder Stufen w Die Leiter darf nicht auf rutschigem Boden beispielsweise Eis gl nzende Fl che oder feste stark verschm...

Страница 4: ...her unfavourable weather conditions e It is forbidden to exceed the maximum load capacity of the ladder f It is advised against standing under or passing under the ladder while it is used g When worki...

Страница 5: ...jako ci OBJA NIENIE SYMBOLI Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do ALUMINIOWEJ DRABINY SCHODKOWEJ 2 1 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a Utrzymuj porz dek w mi...

Страница 6: ...obrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte c Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo rednim promieniowaniem s onecznym d Nale y wykonywa...

Страница 7: ...b hem siln ho v tru nebo za jin ho nep zniv ho po as e Je zak z no p ekra ovat maxim ln zat en eb ku f Je zak z no st t pod eb kem nebo pod n m proch zet pokud se na n m pracuje g B hem pr ce na eb k...

Страница 8: ...ons Le non respect des avertissements et instructions peut entra ner des chocs lectriques des incendies et ou des blessures graves ou la mort Les notions d appareil de machine et de produit figurant d...

Страница 9: ...ce des sols brillants ou des surfaces tr s sales moins que des mesures appropri es aient t prises pour pr venir le risque de glissement de l escabeau ou pour nettoyer les surfaces sales x La surface s...

Страница 10: ...o in modo da evitare l accumulo di sporcizia c I carichi che vengono trasportati sulla scala devono essere leggeri e facili da maneggiare d Non utilizzare la scala in presenza di forte vento oppure in...

Страница 11: ...AD ATENCI N Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas el ctricas incendios lesiones graves o inc...

Страница 12: ...e sobre suelos resbaladizos por ejemplo hielo superficies deslizantes o superficies muy sucias a no ser que se hayan tomado las medidas apropiadas para prevenir el deslazamiento de la escalera o que s...

Страница 13: ...720 C 234 D 40x20 E 220 PRODUKTZEICHNUNGEN PRODUCT S VIEW RYSUNKI PRODUKTU N KRESY PRODUKTU SCH MAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO NOTES NOTIZEN 24 25 Rev 12 02...

Страница 14: ...26 27 Rev 12 02 2021 Rev 12 02 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Отзывы: