MSR XGK EXPEDITION Скачать руководство пользователя страница 7

Prenez garde au feu !

Les liquides inflammables s’enflamment facilement et subitement.

PRENEZ TOUTES LES PRÉCAUTIONS D’USAGE ! 

L’utilisation de ce produit comporte des risques. 

Apprenez à les connaître ! Avant de partir en excursion, lisez le présent manuel dans son intégralité, 

exercez-vous à utiliser et à nettoyer votre réchaud et inspectez les joints toriques et le joint de pompe 

situés sur votre pompe.

                                                  

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, lisez, assurez-vous de bien comprendre et suivez toutes les 

instructions et mises en garde contenues dans ce manuel avant d’utiliser le réchaud.

Les fuites de carburant représentent un risque d’incendie sérieux, entraînant le risque de 

dommages matériels, de blessures corporelles, voire de mort.

L’utilisation de votre réchaud dans une zone confinée est dangereuse. N’utilisez pas votre réchaud sous une tente, dans 

une voiture ou à l’intérieur d’une maison. MSR vous recommande d’utiliser votre réchaud à l’extérieur, un incendie ou une 

intoxication au monoxyde de carbone pouvant s’avérer mortels. 
Conservez le carburant dans votre bouteille de carburant. Inspectez et remplacez tout joint torique ou joint de pompe usé 

ou endommagé chaque fois que vous utilisez le réchaud. Les joints toriques ou les joints de pompe endommagés peuvent 

provoquer une fuite de carburant.
Assurez-vous de l’absence de déperdition ou de fuite de carburant avant d’allumer votre réchaud. Si vous découvrez du car-

burant répandu sur le sol, changez d’emplacement. Si vous une fuite de carburant se manifeste, votre réchaud est peut-être 

défectueux. Réparez-le ou envoyez-le à votre représentant MSR ou au service-clientèle de MSR pour réparation. Assurez-vous 

systématiquement de l’absence de fuite de carburant après tout(e) entretien ou réparation. Remarque : Lorsque la tempéra-

ture est inférieure à -24 °C (-10 °F), les joints toriques peuvent durcir et se casser, entraînant une fuite de carburant.
N’utilisez que les bouteilles de carburant MSR. Le bouteilles de carburant fournies par d’autres fournisseurs ne s’adapte-

ront pas correctement sur les pompes MSR, entraînant une fuite de carburant.
Protégez-vous ! Ne placez jamais votre tête ou une partie du corps au-dessus de réchaud lors de son utilisation. Tenez 

également vêtements et autres objets inflammables à l’écart du réchaud.
Ne déverrouillez pas le crochet de verrouillage et ne déconnectez pas le réchaud, la pompe ou la bouteille de carburant 

lorsque le réchaud est allumé ou se trouve à proximité d’une source d’inflammation. Cela provoquera une fuite de carburant.
N’allumez le réchaud que lorsqu’il est froid. Le rallumage d’un réchaud chaud peut provoquer une dangereuse boule de feu.
Ne laissez jamais des ustensiles de cuisson vides sur le feu; la bouteille de carburant pourrait surchauffer et exploser. Le 

non-respect de cette directive risque d’entraîner de graves blessures et l’endommagement du réchaud.
Utiliser des ustensiles de cuisson de petit diamètre (23 cm [9 po] ou moins). La bouteille de carburant pourrait surchauf-

fer et exploser lors d’une utilisation d’ustensiles de grand diamètre. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner de 

graves blessures et l’endommagement du réchaud.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité des réchauds. Ne les autorisez jamais à utiliser les réchauds et ne 

laissez jamais un réchaud allumé/chaud sans surveillance.
N’utilisez le réchaud que pour cuire de la nourriture et faire bouillir de l’eau. 
Ne démontez pas l’appareil au-delà de ce qui est décrit dans ces instructions. Ne modifiez ce réchaud d’aucune façon que 

ce soit. De plus, n’utilisez pas le réchaud s’il manque des pièces, ou si des pièces sont cassées.

Vous vous apprêtez à utiliser un liquide hautement inflammable pour cuire de la nourriture.

Apprenez à utiliser votre réchaud !

LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES 

BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Содержание XGK EXPEDITION

Страница 1: ...800 531 9531 Fax 206 224 6492 www msrgear com R F E I J B G H C K D A I N S T R U C T I O N S XGK EXPEDITION EXPLODED VIEW VUE CLAT E DU XGK EXPEDITION ILLUSTRATION 12 FIGURE 12 XGK EXPEDITION M u l t...

Страница 2: ...FIGURE 2 Inserting Fuel Line Insertion de la Conduite de Carburant ILLUSTRATION 3 FIGURE 3 Snapping Catch Arm Crochet de Verrouillage a Ressort ILLUSTRATION 4 FIGURE 4 Inserting Panwires Insertion de...

Страница 3: ...use Keep clothing and other flammable things away from the stove too Don t unlock the catch arm or disconnect the stove pump or fuel bottle when the stove is lit or near any ignition source Leaking fu...

Страница 4: ...stove 2 The X Jet is for kerosene jet fuel and diesel This Jet is included in the parts kit with your stove MSR recommends that you use MSR White Gas It is the highest quality fuel available for your...

Страница 5: ...e reduce fuel flow and impair stove performance Minor deposits in the Jet can usually be cleared with the Shaker Needle More extensive deposits may require exten sive cleaning of the Jet or Fuel Line...

Страница 6: ...alfway so that Arrow 1 is lined up with the Plunger Bushing H 2 Twist the Plunger counterclockwise Arrow 2 until you hear it click free 3 Pull out the Plunger Arrow 3 4 Rub MSR Pump Cup Oil or other m...

Страница 7: ...peuvent durcir et se casser entra nant une fuite de carburant N utilisez que les bouteilles de carburant MSR Le bouteilles de carburant fournies par d autres fournisseurs ne s adapte ront pas correct...

Страница 8: ...nce sans plomb et l essence d avion Ce gicleur est pr install dans votre r chaud 2 Le gicleur X est utilis avec du k ros ne du carbur acteur et du carburant diesel Ce gicleur est fourni dans le n cess...

Страница 9: ...es d p ts plus importants peuvent n cessiter un nettoyage approfondi du gicleur ou de la conduite de carburant NETTOYAGE RAPIDE DU GICLEUR 1 Fermez fermement le robinet A et laissez refroidir le r cha...

Страница 10: ...la bague du plongeur H 2 Tournez le plongeur vers la gauche fl che 2 jusqu ce que vous entendiez un d clic qui le lib re 3 Retirez le plongeur fl che 3 4 Appliquez de l huile pour coupelle de pompe MS...

Страница 11: ...erden und rei en und somit Benzinleckagen verursachen Verwenden Sie ausschlie lich MSR Benzinflaschen MSR Pumpen passen nicht genau in Benzinflaschen anderer Hersteller und k nnen Benzinleckagen verur...

Страница 12: ...nzin bleifreiem Autobenzin und Flugbenzin verwendet Diese D se ist werkseitig im Kocher installiert 2 Die X D se ist f r Kerosin D senbrennstoff und Diesel vorgesehen Diese D se ist im Ersatzteilkit d...

Страница 13: ...k nnen normalerweise mit der D sennadel beseitigt werden St rkere Ablagerungen erfordern u U eine gr ndliche Reinigung der D se bzw der Brennstoffleitung SCHNELLREINIGUNG DER D SE 1 Schlie en Sie das...

Страница 14: ...en G zur H lfte ein so dass der Pfeil 1 mit der Pumpenkolbenmuffe H ausgerichtet ist 2 Drehen Sie den Pumpenkolben entgegen dem Uhrzeigersinn Pfeil 2 bis er sich mit einem h rbaren Klicken l st 3 Zieh...

Страница 15: ...24 C kunnen o ringen hard worden en breken en brandstoflekken veroorzaken Gebruik uitsluitend MSR brandstofflessen Brandstofflessen van een ander merk passen niet goed op de MSR pompen en veroorzaken...

Страница 16: ...egtuigbrandstof en diesel Deze gaspit is bij de onderdelen kit van uw brander inbegrepen MSR raadt u aan MSR White Gas te gebruiken Dit is de beste kwaliteit brandstof die voor uw brander beschik baar...

Страница 17: ...de gaspit kan gewoonlijk met de schudnaald worden verwijderd Meer omvangrijke aanslag vereist wellicht een grondige reiniging van de gaspit of de brandstoflijn GASPIT SNEL VRIJMAKEN 1 Zorg dat de rege...

Страница 18: ...len 1 2 en 3 en de stand OPEN HERE staan op de zuigerschacht afge drukt 1 Duw de zuiger G halfweg in zodat pijl 1 is uitgelijnd met de zuigerbus H 2 Draai de zuiger tegen de klok in pijl 2 totdat u he...

Страница 19: ...ble que las juntas t ricas se endurezcan y se rompan lo cual ocasiona derrames de combustible Utilice nicamente envases de combustible MSR Los envases de combustible de otros proveedores no encajan co...

Страница 20: ...s intercambiables 1 La boquilla GK se utiliza para gasolina blanca gasolina sin plomo para autom viles y gasolina para aviaci n Esta boquilla viene preinstalada en el hornillo 2 La boquilla X es para...

Страница 21: ...oquilla Si los dep sitos son mayores es posible que deba limpiar en profundidad la boquilla o la manguera de combustible LIMPIEZA R PIDA DE LA BOQUILLA 1 Cierre con firmeza la v lvula de control A y d...

Страница 22: ...horario flecha 2 hasta que escuche el clic que indica que se ha desconectado 3 Quite el mbolo flecha 3 4 Frote el tap n de la bomba con aceite para tap n de bomba MSR u otro aceite mineral o saliva I...

Страница 23: ......

Страница 24: ...d auto gas Diesel Kocherbenzin Reinbenzin Petroleum Kerosin Autobenzin Diesel P trole br ler Essence C K ros ne Essence sans plomb Diesel Wasbenzine Petroleum Lampolie Benzine Diesel Bencina blanca Pa...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Отзывы: