background image

 

 

Utilisation 

Le Softbox 437, Qbox 457 et Plì 353/4 sont systèmes conçu pour l’actionnement de systèmes de 

stores à usages domestique, commercial et professionnel en général comme protection contre le 
rayonnement solaire, pour applications à l’intérieur ou à l’extérieur. 

Toute autre utilisation doit être considérée comme non-conforme aux spécifications techniques et en 

cas de dysfonctionnements ou de dommages aux personnes ou aux biens résultant d’une utilisation 
impropre, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée. 

 

Conditions d’utilisation 

Les systèmes Softbox 437, Qbox 457 et Plì 353/4 ne sont pas prévu pour être utilisé dans un 

environnement présentant des risques d’explosion ou exigeant un indice de protection supérieur à IP30. 

Pour garantir des conditions de fonctionnement correctes de les systèmes Softbox 437, Qbox 457 et 

Plì 353/4  il est nécessaire de veiller que l’alimentation électrique soit conforme (tension 

24 Vcc

 – voir 

section “Branchements électriques”), il est également nécessaire de disposer d’une structure en mesure de 
supporter le poids des systèmes et les efforts auxquels ils sont soumis outre une température ambiante 
entre + 10° C et + 50° C. 

 

Consignes de sécurité importantes pour l'installation et l'utilisation 

L'installation et les branchements électriques doivent être effectués exclusivement par un personnel 

qualifié, à l'aide des outils appropriés et en conditions de sécurité, en suivant les indications fournies dans ce 
manuel.  

Le système doit être installé de façon que le groupe moteur se trouve à une hauteur minimum de 2,5 

m du sol (ou du plan d'accès le plus proche).  

Le poussoir d'actionnement du système doit être installé en dehors de la zone de déplacement du 

rideau, à une hauteur minimum de 1,5 m du sol (ou du plan d'accès le plus proche) et avec vue sur le système.  

Chaque intervention d'entretien périodique et ponctuel doit être effectuée exclusivement par un 

personnel qualifié et après avoir coupé l'alimentation électrique du système.  

Lorsqu'il est nécessaire de procéder à des interventions intéressant l’espace de déplacement du 

rideau (ex. nettoyage des vitres, dépose du rideau etc.), veiller à empêcher impérativement tout 
actionnement des commandes de déplacement du système ou couper son alimentation électrique.  

En cas de remplacement de composants, utiliser toujours des pièces d’origine et éviter tout type 

d’adaptation ou d’altération. Mottura S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes 
ou aux biens résultant du non-respect de ces consignes. 

Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec les dispositifs d'actionnement du système et les 

maintenir hors de leur portée. 

Vérifier périodiquement les performances des parties mécaniques et électriques. Empêcher toute 

utilisation du système lorsque celui-ci doit faire l’objet d’un entretien. 

Pendant l'utilisation normale du système, en contrôler le mouvement. Éviter que des personnes 

puissent s'approcher de la zone de déplacement du rideau tant que celui-ci n'est pas complètement arrêté.  

 

Assemblage et installation 

Les annexes “A” - “B” - “C” - “D” - “G” - “H” - “I” - “N” - “O” - “P” - “Q” - “R” - “T” fournissent les 

indications nécessaires à l'assemblage et au montage correct de les systèmes Softbox 437, Qbox 457 et Plì 
353/4.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français 

10

Z237-1rB

Содержание QBOX 457

Страница 1: ...tions d utilisation et d entretien Manual de instrucciones uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening gebruik en onderhoud Z 237_1 rev B MOTTURA S p A Via XXV Luglio 1 10090 San...

Страница 2: ...d utilisation et d entretien 9 Manual de instrucciones uso y mantenimiento 13 Betriebsanleitung 17 Handleiding voor bediening gebruik en onderhoud 21 c py o p e e 25 Allegati 29 49 Attachments 29 49 A...

Страница 3: ...x 437 un sistema elettromeccanico la cui parte meccanica consiste in cassonetto in lega d alluminio estrusa 6060 T6 UNI 8278 larghezza 32 mm altezza 29 mm finitura superficiale verniciatura poliestere...

Страница 4: ...te di azionamento del sistema deve essere installato al di fuori dello spazio operativo ad un altezza minima dal pavimento di 1 5 m o dal piano di accesso pi vicino e con visuale sul sistema Ogni inte...

Страница 5: ...ne fino a quando il sistema non si ferma Nel caso il sistema oltrepassi la posizione del finecorsa DOWN desiderata senza fermarsi procedere come di seguito a fermare il sistema b azionare il sistema i...

Страница 6: ...ro alla vite finecorsa UP direzione pi H azionare il sistema in salita e verificare dove il sistema si ferma Se necessario ripetere l operazione dal punto G 5 Eseguita la correzione del finecorsa UP v...

Страница 7: ...anical part consists of Box in 6060 T6 UNI 8278 extruded aluminium alloy Width 32 mm height 29 mm Surface finish RAL 9016 painted white polyester Wire winders designed for quick blind cleaning Bracket...

Страница 8: ...minimum height of 2 5 m above ground or from the nearest access surface The button that operates the system must be installed outside operating area at a minimum height of 1 5 m above ground or from...

Страница 9: ...on until the system stops If the system goes beyond the DOWN limit switch position required without stopping proceed as follows a stop the system b run the system up and without touching the DOWN limi...

Страница 10: ...UP limit switch and not supplied with power turn the UP limit screw a few turns in the direction H run the system up and see where the system stops If necessary repeat the operation from point G 5 On...

Страница 11: ...m canique est form e de Caisson en alliage d aluminium extrud 6060 T6 UNI 8278 Largeur 32 mm Hauteur 29 mm Finition superficielle peinture polyester blanc RAL 9016 Pignons d enroulement du fil con us...

Страница 12: ...oupe moteur se trouve une hauteur minimum de 2 5 m du sol ou du plan d acc s le plus proche Le poussoir d actionnement du syst me doit tre install en dehors de la zone de d placement du rideau une hau...

Страница 13: ...t me s arr te Si le syst me d passe la position du fin de course DOWN souhait e sans s arr ter proc der comme suit a arr ter le syst me b actionner le syst me en mont e et sans agir sur le fin de cour...

Страница 14: ...rse UP vers H actionner le syst me en mont e et v rifier le point d arr t Si n cessaire r p ter l op ration partir du point G 5 Apr s avoir corrig le fin de course UP v rifier le bon fonctionnement en...

Страница 15: ...a Softobx 437 es un sistema electromec nico cuya parte mec nica consiste en Perfil de liga de alum nio extrudido 6060 T6 UNI 8278 Largura 32 mm Altura 29 mm Acabamento superficial tinta de poli ster b...

Страница 16: ...o m s pr xima El bot n de accionamiento del sistema debe instalarse fuera del espacio operativo a una altura de al menos 1 5 m del pavimento o de la superficie de acceso m s pr xima y con visual sobre...

Страница 17: ...ere la posici n del final de carrera DOWN requerida sin detenerse se deber proceder de la siguiente manera a parar el sistema b accionar el sistema en subida y sin intervenir en el final de carrera DO...

Страница 18: ...l final de carrera UP en direcci n m s I accionar el sistema en subida y verificar d nde se detiene En caso de ser necesario repetir la operaci n a partir del punto G 5 Una vez efectuada la correcci n...

Страница 19: ...s den folgenden Elementen besteht Rollokasten aus flie gepresster Alu Legierung 6060 T6 UNI 8278 Breite 32 mm H he 29 mm Oberfl chenfinish Polyesterlackierung Wei RAL 9016 Schnurspulen vorger stet f r...

Страница 20: ...tems muss au erhalb des Betriebsbereiches installiert werden Sie soll einen Abstand vom Fu boden oder von der n chsten Zugangsebene von mindestens 1 5 m und Sicht auf das System haben Jeder Wartungs u...

Страница 21: ...hte Position des DOWN Endschalters hinaus f hrt ohne zu stoppen muss man wie folgt vorgehen a Den System stoppen b Den System im aufw rts bet tigen und den Behang bis zur H lfte seines Laufs nach oben...

Страница 22: ...chraube des UP Endschalters einige Umdrehungen in Richtung drehen H Das System aufw rts bet tigen und kontrollieren wo der System stoppt Notfalls den Vorgang ab Punkt G wiederholen 5 Nach Abschluss de...

Страница 23: ...en elektromechanisch systeem waarvan het mechanische gedeelte uit het volgende bestaat Bak van ge xtrudeerde aluminiumlegering 6060 T6 UNI 8278 Breedte 32 mm Hoogte 29 mm Oppervlakteafwerking lakwerk...

Страница 24: ...ingsknop van het systeem moet buiten het werkingsgebied ge nstalleerd worden op een minimumafstand van 1 5 m vanaf de vloer of vanaf de dichtstbijzijnde toegangsvloer en met zicht op het systeem Alle...

Страница 25: ...systeem voorbij de gewenste stand van de DOWN eindschakelaar gaat zonder te stoppen als volgt te werk gaan a stop de systeem b bedien de systeem omhoog en laat zonder de DOWN eindschakelaar te activer...

Страница 26: ...P eindschakelaar enkele omwentelingen in de richting draaien H bedien de systeem omhoog drukken en controleren waar de systeem stopt Herhaal indien nodig de handelingen vanaf punt G 5 Controleer na co...

Страница 27: ...x 437 Qbox 457 Pl 353 4 Mottura S p A UNI EN ISO 9001 2008 DNV Softbox 437 6060 T6 8278 32 29 RAL 9016 Qbox 457 6060 T6 UNI 8278 52 52 Pl 353 4 6060 6 UNI 8278 33 29 RAL 9016 C Softbox 437 Qbox 457 Pl...

Страница 28: ...437 Qbox 457 Pl 353 4 C Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 IP30 c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 24 DC e 10 C e 50 C 2 5 1 5 Mottura Mottura S p A A B C D G H I N O P Q R T c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4...

Страница 29: ...ox 437 Qbox 457 Pl 353 4 c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 24 DC c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 c c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 O E L S 1 DOWN DOWN a b DOWN c DOWN a 2 DOWN d e DOWN f d g DOWN DOWN h...

Страница 30: ...3 UP UP A B UP C UP A 4 UP D E UP F D G UP UP H G 5 24 DC 0 3 A 7 2 W 2 x 0 4 Nm Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 2 x 0 7 Nm Qbox 457 42 RPM Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 25 RPM Qbox 457 60 3 28 Z237 1r...

Страница 31: ...29 Z237 1rB...

Страница 32: ...30 Z237 1rB...

Страница 33: ...31 Z237 1rB...

Страница 34: ...32 Z237 1rB...

Страница 35: ...33 Z237 1rB...

Страница 36: ...34 Z237 1rB...

Страница 37: ...35 Z237 1rB...

Страница 38: ...36 Z237 1rB...

Страница 39: ...37 Z237 1rB...

Страница 40: ...38 Z237 1rB...

Страница 41: ...39 Z237 1rB...

Страница 42: ...40 Z237 1rB...

Страница 43: ...41 Z237 1rB...

Страница 44: ...42 Z237 1rB...

Страница 45: ...43 Z237 1rB...

Страница 46: ...44 Z237 1rB...

Страница 47: ...45 Z237 1rB...

Страница 48: ...46 Z237 1rB...

Страница 49: ...47 Z237 1rB...

Страница 50: ...atar la existencia de alguno de dichos defectos durante el per odo de la garant a a su propio juicio Mottura S p A reparar o sustituir los productos sin gastos Para gozar de los derechos otorgados por...

Страница 51: ...e tratamiento de residuos o bien a la tienda en la que el producto ha sido adquirido Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt innerhalb der Europ ischen Union am Ende seines Lebenszyklus nicht...

Страница 52: ...entretien SOFTBOX 437 QBOX 457 PLI 353 4 Manual de instrucciones uso y mantenimiento SOFTBOX 437 QBOX 457 PLI 353 4 Betriebsanleitung SOFTBOX 437 QBOX 457 PLI 353 4 Handleiding voor bediening gebruik...

Отзывы: