background image

 

 

Uso previsto 

Los sistemas Softbox 437, Qbox 457 y Plì 353/4 son sido ideado para aplicaciones en interiores en 

viviendas residenciales, locales comerciales y edificios públicos como protección contra las radiaciones 
solares y ha sido diseñado para colocación exclusivamente horizontal.  

Todo otro uso será considerado como no conforme con las especificaciones técnicas y, por lo tanto, 

no podrá atribuirse al fabricante la responsabilidad por eventuales malfuncionamientos, lesiones a personas 
o daños a las cosas que deriven de un uso impropio. 

 

Condiciones de uso 

Los sistemas Softbox 437, Qbox 457 y Plì 353/4 no son adecuados para el uso en ambientes sujetos 

a riesgo de explosión ni en situaciones que requieran un grado de protección superior a IP30. 

Las condiciones que garantizan el correcto funcionamiento de los sistemas Softbox 437, Qbox 457 y 

Plì 353/4 consisten en una adecuada alimentación eléctrica (tensión 

24 Vcc

, véase la sección “Conexiones 

eléctricas”), una estructura suficientemente resistente como para soportar el peso del sistema y los 
esfuerzos a que es sometido y una temperatura ambiente comprendida entre  + 10° C y + 50° C. 

 

Instrucciones importantes de seguridad para la instalación y la utilización  

La instalación y las conexiones eléctricas deben ser efectuadas única y exclusivamente por personal 

cualificado, con herramientas adecuadas y en condiciones de seguridad, siguiendo las instrucciones que se 
proporcionan en este manual.  

El sistema debe instalarse de manera que el grupo motor quede a una altura mínima de 2,5 metros 

del pavimento (o de la superficie de acceso más próxima).  

El botón de accionamiento del sistema debe instalarse fuera del espacio operativo, a una altura de al 

menos 1,5 m del pavimento (o de la superficie de acceso más próxima) y con visual sobre el sistema.  

Cada intervención de mantenimiento ordinario o extraordinario debe ser efectuada única y 

exclusivamente por personal cualificado y después de haber desconectado el sistema de la red eléctrica.  

En caso de tener que efectuar intervenciones dentro del espacio operativo del sistema (por ej. 

limpieza de los cristales, remoción del tejido, etc.), deberá impedirse de modo absoluto que se activen los 
dispositivos de accionamiento del sistema o bien deberá desconectarse el sistema de la red eléctrica.   

La sustitución de componentes deberá efectuarse con piezas de recambio originales y evitando realizar 

adaptaciones o modificaciones de cualquier tipo, lo que eximiría a Mottura S.p.A. de toda responsabilidad 
respecto de lesiones a las personas y/o daños a las cosas que pudieran derivar de tales operaciones. 

No permitir que los niños jueguen con los dispositivos de accionamiento del sistema y mantenerlos 

lejos de su alcance. 

Efectuar controles periódicos a fin de verificar la eficiencia de funcionamiento de las partes mecánicas 

y eléctricas. Adoptar las medidas necesarias a fin de imposibilitar el uso del sistema en caso de deban 
efectuarse tareas de mantenimiento en el mismo. 

Durante el uso normal del sistema, deberá controlarse su movimiento. Impedir que se acerquen 

personas al espacio operativo del sistema hasta que éste no se haya detenido por completo. 

 

Armado e instalación 

En los anexos “A” - “B” - “C” - “D” - “G” - “H” - “I” - “N” - “O” - “P” - “Q” - “R” - “T” se proporcionan las 

instrucciones para efectuar correctamente el armado y la fijación de los sistemas Softbox 437, Qbox 457 y 
Plì 353/4. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

14

Z237-1rB

Содержание QBOX 457

Страница 1: ...tions d utilisation et d entretien Manual de instrucciones uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening gebruik en onderhoud Z 237_1 rev B MOTTURA S p A Via XXV Luglio 1 10090 San...

Страница 2: ...d utilisation et d entretien 9 Manual de instrucciones uso y mantenimiento 13 Betriebsanleitung 17 Handleiding voor bediening gebruik en onderhoud 21 c py o p e e 25 Allegati 29 49 Attachments 29 49 A...

Страница 3: ...x 437 un sistema elettromeccanico la cui parte meccanica consiste in cassonetto in lega d alluminio estrusa 6060 T6 UNI 8278 larghezza 32 mm altezza 29 mm finitura superficiale verniciatura poliestere...

Страница 4: ...te di azionamento del sistema deve essere installato al di fuori dello spazio operativo ad un altezza minima dal pavimento di 1 5 m o dal piano di accesso pi vicino e con visuale sul sistema Ogni inte...

Страница 5: ...ne fino a quando il sistema non si ferma Nel caso il sistema oltrepassi la posizione del finecorsa DOWN desiderata senza fermarsi procedere come di seguito a fermare il sistema b azionare il sistema i...

Страница 6: ...ro alla vite finecorsa UP direzione pi H azionare il sistema in salita e verificare dove il sistema si ferma Se necessario ripetere l operazione dal punto G 5 Eseguita la correzione del finecorsa UP v...

Страница 7: ...anical part consists of Box in 6060 T6 UNI 8278 extruded aluminium alloy Width 32 mm height 29 mm Surface finish RAL 9016 painted white polyester Wire winders designed for quick blind cleaning Bracket...

Страница 8: ...minimum height of 2 5 m above ground or from the nearest access surface The button that operates the system must be installed outside operating area at a minimum height of 1 5 m above ground or from...

Страница 9: ...on until the system stops If the system goes beyond the DOWN limit switch position required without stopping proceed as follows a stop the system b run the system up and without touching the DOWN limi...

Страница 10: ...UP limit switch and not supplied with power turn the UP limit screw a few turns in the direction H run the system up and see where the system stops If necessary repeat the operation from point G 5 On...

Страница 11: ...m canique est form e de Caisson en alliage d aluminium extrud 6060 T6 UNI 8278 Largeur 32 mm Hauteur 29 mm Finition superficielle peinture polyester blanc RAL 9016 Pignons d enroulement du fil con us...

Страница 12: ...oupe moteur se trouve une hauteur minimum de 2 5 m du sol ou du plan d acc s le plus proche Le poussoir d actionnement du syst me doit tre install en dehors de la zone de d placement du rideau une hau...

Страница 13: ...t me s arr te Si le syst me d passe la position du fin de course DOWN souhait e sans s arr ter proc der comme suit a arr ter le syst me b actionner le syst me en mont e et sans agir sur le fin de cour...

Страница 14: ...rse UP vers H actionner le syst me en mont e et v rifier le point d arr t Si n cessaire r p ter l op ration partir du point G 5 Apr s avoir corrig le fin de course UP v rifier le bon fonctionnement en...

Страница 15: ...a Softobx 437 es un sistema electromec nico cuya parte mec nica consiste en Perfil de liga de alum nio extrudido 6060 T6 UNI 8278 Largura 32 mm Altura 29 mm Acabamento superficial tinta de poli ster b...

Страница 16: ...o m s pr xima El bot n de accionamiento del sistema debe instalarse fuera del espacio operativo a una altura de al menos 1 5 m del pavimento o de la superficie de acceso m s pr xima y con visual sobre...

Страница 17: ...ere la posici n del final de carrera DOWN requerida sin detenerse se deber proceder de la siguiente manera a parar el sistema b accionar el sistema en subida y sin intervenir en el final de carrera DO...

Страница 18: ...l final de carrera UP en direcci n m s I accionar el sistema en subida y verificar d nde se detiene En caso de ser necesario repetir la operaci n a partir del punto G 5 Una vez efectuada la correcci n...

Страница 19: ...s den folgenden Elementen besteht Rollokasten aus flie gepresster Alu Legierung 6060 T6 UNI 8278 Breite 32 mm H he 29 mm Oberfl chenfinish Polyesterlackierung Wei RAL 9016 Schnurspulen vorger stet f r...

Страница 20: ...tems muss au erhalb des Betriebsbereiches installiert werden Sie soll einen Abstand vom Fu boden oder von der n chsten Zugangsebene von mindestens 1 5 m und Sicht auf das System haben Jeder Wartungs u...

Страница 21: ...hte Position des DOWN Endschalters hinaus f hrt ohne zu stoppen muss man wie folgt vorgehen a Den System stoppen b Den System im aufw rts bet tigen und den Behang bis zur H lfte seines Laufs nach oben...

Страница 22: ...chraube des UP Endschalters einige Umdrehungen in Richtung drehen H Das System aufw rts bet tigen und kontrollieren wo der System stoppt Notfalls den Vorgang ab Punkt G wiederholen 5 Nach Abschluss de...

Страница 23: ...en elektromechanisch systeem waarvan het mechanische gedeelte uit het volgende bestaat Bak van ge xtrudeerde aluminiumlegering 6060 T6 UNI 8278 Breedte 32 mm Hoogte 29 mm Oppervlakteafwerking lakwerk...

Страница 24: ...ingsknop van het systeem moet buiten het werkingsgebied ge nstalleerd worden op een minimumafstand van 1 5 m vanaf de vloer of vanaf de dichtstbijzijnde toegangsvloer en met zicht op het systeem Alle...

Страница 25: ...systeem voorbij de gewenste stand van de DOWN eindschakelaar gaat zonder te stoppen als volgt te werk gaan a stop de systeem b bedien de systeem omhoog en laat zonder de DOWN eindschakelaar te activer...

Страница 26: ...P eindschakelaar enkele omwentelingen in de richting draaien H bedien de systeem omhoog drukken en controleren waar de systeem stopt Herhaal indien nodig de handelingen vanaf punt G 5 Controleer na co...

Страница 27: ...x 437 Qbox 457 Pl 353 4 Mottura S p A UNI EN ISO 9001 2008 DNV Softbox 437 6060 T6 8278 32 29 RAL 9016 Qbox 457 6060 T6 UNI 8278 52 52 Pl 353 4 6060 6 UNI 8278 33 29 RAL 9016 C Softbox 437 Qbox 457 Pl...

Страница 28: ...437 Qbox 457 Pl 353 4 C Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 IP30 c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 24 DC e 10 C e 50 C 2 5 1 5 Mottura Mottura S p A A B C D G H I N O P Q R T c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4...

Страница 29: ...ox 437 Qbox 457 Pl 353 4 c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 24 DC c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 c c Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 O E L S 1 DOWN DOWN a b DOWN c DOWN a 2 DOWN d e DOWN f d g DOWN DOWN h...

Страница 30: ...3 UP UP A B UP C UP A 4 UP D E UP F D G UP UP H G 5 24 DC 0 3 A 7 2 W 2 x 0 4 Nm Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 2 x 0 7 Nm Qbox 457 42 RPM Softbox 437 Qbox 457 Pl 353 4 25 RPM Qbox 457 60 3 28 Z237 1r...

Страница 31: ...29 Z237 1rB...

Страница 32: ...30 Z237 1rB...

Страница 33: ...31 Z237 1rB...

Страница 34: ...32 Z237 1rB...

Страница 35: ...33 Z237 1rB...

Страница 36: ...34 Z237 1rB...

Страница 37: ...35 Z237 1rB...

Страница 38: ...36 Z237 1rB...

Страница 39: ...37 Z237 1rB...

Страница 40: ...38 Z237 1rB...

Страница 41: ...39 Z237 1rB...

Страница 42: ...40 Z237 1rB...

Страница 43: ...41 Z237 1rB...

Страница 44: ...42 Z237 1rB...

Страница 45: ...43 Z237 1rB...

Страница 46: ...44 Z237 1rB...

Страница 47: ...45 Z237 1rB...

Страница 48: ...46 Z237 1rB...

Страница 49: ...47 Z237 1rB...

Страница 50: ...atar la existencia de alguno de dichos defectos durante el per odo de la garant a a su propio juicio Mottura S p A reparar o sustituir los productos sin gastos Para gozar de los derechos otorgados por...

Страница 51: ...e tratamiento de residuos o bien a la tienda en la que el producto ha sido adquirido Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt innerhalb der Europ ischen Union am Ende seines Lebenszyklus nicht...

Страница 52: ...entretien SOFTBOX 437 QBOX 457 PLI 353 4 Manual de instrucciones uso y mantenimiento SOFTBOX 437 QBOX 457 PLI 353 4 Betriebsanleitung SOFTBOX 437 QBOX 457 PLI 353 4 Handleiding voor bediening gebruik...

Отзывы: