background image

Manuale utente di 
TLKR T40

Italiano

Manuale utente di TLKR T40 

  

Sicurezza del prodotto ed esposizione 
all'energia di radiofrequenza (RF) per le radio 
ricetrasmittenti portatili

 

Attenzione

Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni 
sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il 
funzionamento riportate nell'opuscolo Sicurezza del prodotto 
ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) per 
garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.

Contenuto della confezione

Radio TLKR T40* (2 unità)

Clip per cintura (2 unità)

Manuale utente di TLKR T40

IT

Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le 
istruzioni per l'uso sicuro riportate nell'opuscolo 
Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia 

di radiofrequenza (RF) allegato alla radio.

Avvertenza

Controlli radio

Antenna

Pulsanti 
volume/canale

Pulsante 
Chiamata

Altoparlante

Microfono

Pulsante Menu/
Accensione

Pulsante 
PTT

Display

Preparazione della radio

Installazione della batteria

1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, premere la 

linguetta nella parte inferiore del vano. Rimuovere lo 
sportellino. Inserire 3 batterie AAA nel vano batterie. 

3. Sostituire il coperchio del vano batterie.

Livello di carica delle batterie e avviso di batteria scarica 

1. Indicatore Livello del 

volume

2. Indicatore Trasmissione/

Ricezione

3. Indicatore Blocco 

Tastiera

4. Indicatore Scansione
5. Misuratore del livello delle 

batterie

6. Indicatore Canale

Indica che la batteria è completamente carica.

Lampeggia quando il livello di carica delle batterie 
è basso; sostituire immediatamente le batterie.

1

2

3

4

5

6

Funzionamento della radio

Leggere per intero la presente guida di riferimento prima di 
utilizzare l'unità.

Accensione/spegnimento della radio

Per ACCENDERE/SPEGNERE la radio, tenere premuto il 

pulsante 

MENU/

.

Regolazione del volume

Regolare il volume premendo i pulsanti   e  .

Regolare l'audio (tono acustico dei tasti)

La radio emette un segnale ogni volta che viene premuto un 
pulsante (eccetto il pulsante PTT).
Premere e tenere premuto il pulsante   mentre si accende la 
radio per disattivare l'audio. 
Per disattivare l'audio, spegnere la radio e riaccenderla 
senza premere il pulsante  .

Selezionare un canale

Per parlare con un utente, è necessario che la radio di 
entrambi sia impostata sullo stesso canale.
Per selezionare un canale: 
1. 

MENU/

 consente di accedere al menu.

2.   o   consente di spostarsi sul canale desiderato.
3. Per confermare la selezione, premere il pulsante 

PTT

Comunicazione attraverso la radio

1.  Tenere il microfono a 5–8 cm di distanza dalla bocca. 
2. Tenere premuto il pulsante 

PTT

 durante la comunicazione. 

Sul display viene visualizzata l'icona 

3. Rilasciare il pulsante 

PTT

. È ora possibile ricevere le 

chiamate in arrivo. Durante la ricezione, sul display viene 
visualizzata l'icona  . Per rispondere, ripetere la procedura 
a partire dal passaggio 1.

Nota: se si continua a trasmettere per 60 secondi, la 

radio emette il tono Timeout TX e l'icona 

 

lampeggia. La radio smetterà di trasmettere.

Navigazione del menu

1. Per accedere al menu, premere il pulsante 

MENU/

.

2. Continuare a premere il tasto 

MENU/

 per scorrere il menu.

3. Per uscire dalla funzione Menu, effettuare una delle 

seguenti operazioni:

a.Tenere premuto il pulsante 

MENU/

.

b.Premere il pulsante 

PTT

.

c.Attendere 10 secondi finché l'unità non ritorna 

automaticamente alla modalità Normale.

Funzioni della radio

Tono di chiamata 

La radio è dotata di un tono di chiamata.
Per inviare un tono di chiamata, premere il pulsante 

/

.

Modalità Scansione canali

Consente la scansione dei canali attivi. Quando rileva la 
presenza di attività su un canale, la radio si sintonizza su tale 
canale (per 2 secondi). Per trasmettere sul canale in 
questione, premere il pulsante 

PTT

. Una volta terminata 

l'attività sul canale in questione, la radio riprende la 
scansione di altri canali.
Per attivare la scansione canali:
1. 

MENU/

 consente di accedere al menu. Scorrere finché 

 

non lampeggia.

2. 

/

 per attivare la scansione canali.

MENU/

 o PTT per spegnere la modalità Scansione.

Blocco tasti

Per bloccare il tastierino, tenere premuto

 

/  finché non 

appare .

Per sbloccare il tastierino, tenere premuto

 

/  finché   

non scompare.

Modalità Monitoraggio

Consente di rilevare la presenza di segnali deboli sul canale 
corrente.
Per attivare la modalità Monitoraggio:
1. 

MENU/

 consente di accedere al menu. Scorrere il menu 

finché l'icona

 

 

non lampeggia.

2. Premere il pulsante 

 

per l'ascolto continuo. 

L'icona 

 continua a lampeggiare.

Per disattivare la modalità Monitoraggio:
Premere il pulsante 

MENU/

 

per tornare alla modalità 

"normale". L'icona 

 smette di lampeggiare.

Roger Beep

Suona per indicare la fine di una trasmissione

 PTT

È possibile sentirlo attraverso l'altoparlante se il tono acustico 
dei tasti è attivato. Non è possibile sentirlo attraverso 
l'altoparlante se il tono acustico dei tasti è disattivato.
Tenere premuto il pulsante   durante l'accensione della radio 
per attivare il tono "Roger beep". Ripetere il passaggio per 
disattivare il tono "Roger beep".

Risparmio energetico automatico

Per prolungare la durata della batteria, la radio è progettata 
per l'attivazione della modalità di risparmio energetico se non 
viene rilevata alcuna trasmissione entro 3 secondi. La radio 
può ricevere trasmissioni in questa modalità.

Specifiche

Canali

8 PMR

 Frequenza

446,00625 - 446,09375 MHz

Alimentazione 3 batterie alcaline AAA 

Portata

Fino a 4 km*

Durata della 

batteria

16 ore (in condizioni di utilizzo tipiche)

*La gamma potrebbe variare in base alle condizioni ambientali e/o 
topografiche.

Tabella delle frequenze

Canale

Freq. (MHz)

Canale

Freq. (MHz)

1

446,00625

5

446,05625

2

446,01875

6

446,06875

3

446,03125

7

446,08125

4

446,04375

8

446,09375

Informazioni sulla garanzia

Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il 
quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o 
gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di 
garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia.
Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente è tenuto a 
restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non 
restituire la radio a Motorola.
Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario presentare 
la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile 
recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve, 
inoltre, mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia 
non sarà valida se i numeri di modello o serie presenti sul 
prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi 
illeggibili.

Cosa non è coperto dalla garanzia

Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del prodotto 
o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel 
presente manuale utente.
Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti 
o negligenza.
Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo, 
funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione 
o modifiche di qualsiasi altro tipo.
Rotture o danni alle antenne che non siano causati 
direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che 
possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire 
con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una 
richiesta di garanzia.
Difetti o danni dovuti al campo operativo.
Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.
Tutte le superfici di plastica e tutte le altre parti esposte 
all'esterno che risultino graffiate o danneggiate come 
conseguenza del normale utilizzo.
Prodotti noleggiati su base temporanea.
Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di 
componenti dovuti al normale utilizzo o usura.

Informazioni sul copyright

I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono 
includere programmi per computer Motorola protetti da 
copyright salvati in memorie a semiconduttore o altri mezzi. 
Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi 
garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi sui programmi 
per computer protetti da copyright, incluso, senza limitazioni, 
il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il 
programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per 
computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti 
descritti in questo manuale può essere copiato, riprodotto, 
modificato, sottoposto a ingegnerizzazione inversa 
o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso 
scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non 
garantirà in modo diretto o per implicazione, per eccezione 
o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto 
o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza 
d'uso non esclusiva derivante dall'applicazione della legge 
nella vendita del prodotto.

Note

Note

*68015000921*

68015000921-A(IT)

U01UT070ZAZ

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo 
della M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola 
Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri 
marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.

Содержание TLKR T40

Страница 1: ... manuals For all the latest product news reviews and advice from liGo please visit www liGo co uk blog www liGo co uk TELEPHONES HEADSETS TWO WAY RADIOS PERSONAL CARE BABY MONITORS AND MUCH MORE GET 5 OFF your next purchase over 50 with voucher code liGo5reward Not in conjunction with any other offer ...

Страница 2: ...eturn to Normal mode The icon stops blinking Roger Beep Sounds to indicate the end of a PTT transmission It can be heard through the speaker when Key Beep is on It cannot be heard through the speaker if Key Beep is turned off Press and hold the button while turning the radio ON to turn the Roger Beep ON Repeat the step to turn Roger Beep OFF Automatic Power Save For better battery life your radio ...

Страница 3: ...U um zum Modus Normal zurückzukehren Das Symbol hört auf zu blinken Roger Signalton Ertönt um darauf hinzuweisen dass das Ende einer PTT Übertragung erreicht ist Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne eingeschaltet sind Er kann nicht über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind Halten Sie die Taste gedrückt während Sie das Funkgerät einsc...

Страница 4: ...ne continue à clignoter Pour désactiver le mode de surveillance Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Normal L icône cesse de clignoter Tonalité de confirmation Signale la fin d une transmission PTT Il est émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est activé Il n est pas émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est désactivé Appuyez sur le bouton tout en activant la radi...

Страница 5: ...eggia 2 Premere il pulsante per l ascolto continuo L icona continua a lampeggiare Per disattivare la modalità Monitoraggio Premere il pulsante MENU per tornare alla modalità normale L icona smette di lampeggiare Roger Beep Suona per indicare la fine di una trasmissione PTT È possibile sentirlo attraverso l altoparlante se il tono acustico dei tasti è attivato Non è possibile sentirlo attraverso l ...

Страница 6: ... vigilancia Pulse el botón MENU para volver al modo Normal El icono deja de parpadear Tono Roger Suena para indicar el final de una transmisión PTT Se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están activados No se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están desactivados Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para activar el tono Roger Repita este...

Страница 7: ...uma transmissão PTT Pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está desligado Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para LIGAR o aviso de fim de transmissão Repita o processo para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão Poupança automática de energia Para prolongar a vida útil das pilhas o rádio está con...

Страница 8: ...en Roger piepsignaal Geeft het einde van een PTT zending aan Het signaal is te horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn ingeschakeld Het signaal is niet te horen via de luidspreker indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld Houd de toets vast terwijl u de radio aanzet om het Roger piepsignaal in en uit te schakelen Herhaal de stap om het Roger piepsignaal uit te schakelen Automa...

Страница 9: ...mal Ikonet stopper med at blinke Roger bip Lyder for at indikere afslutningen på en PTT transmission Den kan høres igennem højttaleren når tastebippet er aktiveret Den kan ikke høres igennem højttaleren når tastebippet er deaktiveret Hold knappen nede mens du TÆNDER for radioen for at AKTIVERE roger bippet Gentag trinnet for at DEAKTIVERE roger bippet Automatisk strømbesparelse Af hensyn til optim...

Страница 10: ...avaktiverar du monitorläget Tryck på MENU knappen för att återgå till normalläget Ikonen slutar blinka Klarsignal Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet på en PTT sändning Signalen ljuder från högtalaren när knappsignaler är aktiverade Det hörs inte om knappsignaler är avaktiverade Håll knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att aktivera klarsignalen Upprepa steget för...

Страница 11: ...alla MENU painiketta kuvake lopettaa vilkkumisen Lopetusmerkkiääni Radio antaa äänimerkin kun PTT lähetys loppuu Se kuuluu kaiuttimesta kun näppäinäänet on otettu käyttöön Sitä ei kuulu kaiuttimesta jos näppäinäänet eivät ole käytössä Voit ottaa lopetusmerkkiäänen käyttöön pitämällä painiketta painettuna samalla kun käynnistät radion Toista edellinen toimenpide jos haluat poistaa lopetusmerkkiääne...

Страница 12: ...der som indikerer slutten på en PTT sending Kan høres gjennom høyttaleren når tastepip er på Kan ikke høres gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av Trykk på og hold nede knappen mens du slår radioen PÅ hvis du vil slå oppfattetpip PÅ AV Gjenta trinnet for å slå oppfattetpip AV Automatisk strømsparing For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at den bytter til strømsparingsmod...

Страница 13: ...unda hoparlörden duyulabilir Tu Sesleri kapal ysa hoparlörden duyulamaz Anla ld Sinyalini açmak kapatmak için dü mesini bas l tutarak telsizi açma dü mesini çevirin Anla ld Sinyalini kapatmak için ad m tekrarlay n Otomatik Güç Tasarrufu Pil ömrünü uzatmak için telsiziniz yay n olmad nda 3 saniyeden sonra Güç Tasarrufu moduna geçecek ekilde tasarlanm t r Telsiz bu modda yay nlar alabilir Spesifikas...

Страница 14: ...rzestaje miga D wi k ko ca nadawania Wskazuje koniec transmisji PTT Jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s w czone Nie jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s wy czone Wcisn i przytrzyma przycisk podczas w czania radia aby w czy d wi k ko ca nadawania Powtórzy poprzedni krok aby wy czy d wi k ko ca nadawania Automatyczne oszcz dzanie energii Aby lepiej wykorzysta b...

Страница 15: ...ENU PTT X X 3 X 1 MENU 2 MENU 2 9 PTT 9 3 X X X 3 8 PMR 446 00625 446 09375 _ 3 X AAA 4 X X 16 _ _ 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Motorola X X X Motorola X X X 9 X X X X X X X X X _ X X X X X X X _ X X 7 Motorola Motorola Motorola X Motorola Motorola X X X X Motorola X Motorola X X Motorola X 8 8 68015000921 68015000921 A RU U01UT070...

Страница 16: ...12 ...

Страница 17: ...1 ...

Отзывы: