background image

TLKR T40 
Brukerveiledning

Norsk

TLKR T40 Brukerveiledning 

  

Produktsikkerhet og RF-eksponering for 
bærbare toveisradioer

 

Advarsel!

Før du bruker dette produktet, må du lese informasjonen om 
RF-energi og bruksanvisningene i heftet for produktsikkerhet 
og RF-eksponering, slik at du overholder eksponeringsgrensene 
for RF-energi.

Pakkeinnhold

TLKR T40 Radio* (2 enheter)

Belteklemme (2 enheter)

TLKR T40 Brukerveiledning

NO

Før du bruker dette produktet, må du lese 
bruksanvisningene for sikker bruk, som du 
finner i det medfølgende heftet for 

produktsikkerhet og RF-eksponering.

Obs!

Radiokontroller

Antenne

Volum- / 
kanalknapper

Anropsknapp

Høyttaler

Mikrofon

Meny- / 
strømknapp

PTT-knapp

Skjerm

Klargjøre radioen

Sette inn batteriet

1. Pass på at radioen er AV.
2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst 

på dekselet. Fjern dekselet. Sett inn 3 AAA-batterier 
i batterirommet. 

3. Sett dekselet på plass foran batterirommet.

Batterinivå og varsel om lite batteri 

1. Indikator for volum
2. Indikator for sending/

mottak

3. Indikator for tastaturlås
4. Søkeindikator
5. Batterinivåmåler
6. Indikator for kanal

Indikerer at batteriet er fulladet.

Blinker når det er lite batteri, batteriene må byttes ut 
umiddelbart.

1

2

3

4

5

6

Grunnleggende radiooperasjoner

Les hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta 
i bruk enheten.

Slå radioen på/av

Trykk på og hold nede 

MENU/

-knappen for å slå radioen 

PÅ/AV.

Justere volumet

Juster volumet ved å trykke på knappene   og  .

Justere lyden (tastepip)

Radioen spiller av et pip når du trykker på knappene 
(unntatt PTT).
Hvis du vil slå denne lyden AV, trykker du på og holder nede 
knappen   mens du slår radioen PÅ. 
Hvis du vil slå denne lyden PÅ, slår du radioen AV og PÅ 
igjen uten å trykke på knappen  .

Velge en kanal

Hvis du vil snakke med noen, må begge radioene deres være 
satt til samme kanal.
Slik velger du en kanal: 
1. 

MENU/

-knappen for å åpne menyen.

2.   eller   for å velge ønsket kanal.
3. Trykk på 

PTT

-knappen for å bekrefte valget. 

Snakke gjennom radioen

1.  Hold radioen 5–8 cm fra munnen. 
2. Trykk på og hold nede 

PTT

-knappen mens du snakker. 

Ikonet 

 vises på skjermen. 

3. Slipp opp 

PTT

-knappen. Nå kan du motta innkommende 

anrop. Når du gjør det, vises   på skjermen. For å svare 
gjentar du fremgangsmåten fra trinn 1.

Merk: Når du fortsetter å sende i 60 sekunder, spiller 

radioen av tonen for TX-tidsavbrudd, og ikonet 

 

blinker. Radioen slutter å sende.

Navigere i menyen

1. Trykk på 

MENU/

-knappen for å åpne menyen.

2. Hvis du trykker flere ganger på 

MENU/

-knappen, går du 

videre i menyen.

3. Hvis du vil gå ut av menyen, gjør du ett av følgende:

a.Trykk på og hold nede 

MENU/

-knappen.

b.Trykk på 

PTT

-knappen.

c.Vent i ti sekunder til enheten automatisk går tilbake 

normal modus.

Funksjoner på radioen

Anropstone 

Det er installert en anropstone på radioen.

Hvis du vil sende en anropstone, trykker du på knappen 

/

.

Kanalsøkemodus

Lar radioen søke etter aktive kanaler. Når radioen oppdager 
aktivitet, lander (blir) den på den aktuelle kanalen (i to sekunder). 
Hvis du vil sende på denne kanalen, trykker du på 

PTT

-

knappen. Når det ikke lenger er aktivitet på kanalen som 
radioen stoppet på, fortsetter radioen å søke etter andre 
kanaler.
Slik slår du kanalsøk PÅ:
1. 

MENU/

-knappen for å åpne menyen. Gå videre til 

 

blinker.

2. 

/

 for å slå kanalsøk PÅ.

MENU/

 eller PTT for å slå kanalsøk AV.

Tastelås

Hvis du vil låse tastaturet, trykker du på og holder nede

 

/  

til  

vises.

Hvis du vil låse opp tastaturet, trykker du på og holder nede

 

/  til   forsvinner.

Lyttemodus

Lar deg lytter etter svake signaler på den gjeldende kanalen.
Slik slår du lyttemodus PÅ:
1. 

MENU/

-knappen for å åpne menyen. Gå gjennom 

menyen til ikonet

 

 

blinker.

2. Trykk på knappen 

 

for kontinuerlig lytting. Ikonet 

 

fortsetter å blinke.

Slik slår du lyttemodus AV:
Trykk på 

MENU/

-

knappen for å gå tilbake til normal modus. 

Ikonet 

 slutter å blinke.

Oppfattetpip

Lyder som indikerer slutten på en 

PTT

--sending. Kan høres 

gjennom høyttaleren når tastepip er på. Kan ikke høres 
gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av.
Trykk på og hold nede knappen   mens du slår radioen PÅ 
hvis du vil slå oppfattetpip PÅ/AV. Gjenta trinnet for å slå 
oppfattetpip AV.

Automatisk strømsparing

For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at 
den bytter til strømsparingsmodus når det ikke har vært sendt 
noe på tre sekunder. Radioen kan motta sendinger i denne 
modusen.

Spesifikasjoner

Kanaler

8 PMR

 Frekvens

446,00625–446,09375 MHz

Strømkilde

3 alkaliske AAA-batterier 

Rekkevidde

Opptil 4 km*

Batterilevetid

16 timer (under vanlige bruksforhold)

*Rekkevidden kan variere avhengig av miljømessige og/eller 
topografiske forhold.

Frekvenstabell

Kanal

Frekv. (MHz)

Kanal

Frekv. (MHz)

1

446,00625

5

446,05625

2

446,01875

6

446,06875

3

446,03125

7

446,08125

4

446,04375

8

446,09375

Garantiinformasjon

Den autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du 
kjøpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehør hos, 
vil innfri garantikrav og/eller sørge for garantiservice.
Returner radioen til forhandleren eller detaljisten for å kreve 
garantiservice. Ikke returner radioen til Motorola.
For å være kvalifisert for å motta garantiservice må du vise 
kvittering for kjøpet eller et annet tilsvarende kjøpsbevis 
som er merket med kjøpsdatoen. Serienummeret på 
toveisradioen må også være godt synlig. Garantien vil ikke 
gjelde hvis type- eller serienummer på produktet er endret, 
slettet, fjernet eller gjort uleselig.

Hva garantien ikke dekker

Defekter eller skader som skyldes bruk av produktet på 
annen enn normal og vanlig måte eller at instruksjonene 
i denne brukerveiledningen ikke har vært fulgt.
Defekter eller skader som skyldes misbruk, uhell eller 
forsømmelse.
Defekter eller skader som skyldes feil testing, bruk, vedlikehold, 
justering eller andre typer endringer eller modifikasjoner.
Brudd eller skader på antenner med mindre dette er direkte 
forårsaket av defekter i materiale eller utførelse.
Produkter som er demontert eller reparert på en slik måte at 
det virker negativt inn på ytelsen eller hindrer tilstrekkelig 
inspeksjon og testing for å verifisere et garantikrav.
Defekter eller skader som skyldes rekkevidde.
Defekter eller skader som skyldes fuktighet, væske eller søl.
Alle plastoverflater og aller andre eksternt eksponerte deler 
som er skrapet eller skadet som følge av normal bruk.
Produkter som leies ut på midlertidig basis.
Jevnlig vedlikehold og reparasjon er bytting av deler på grunn 
av normal bruk og slitasje.

Informasjon om opphavsrett

Motorola-produktene som er beskrevet i denne veiledningen, 
kan omfatte opphavsrettslig beskyttede Motorola-
dataprogrammer lagret på halvlederminner eller andre medier. 
Lover i USA og andre land sikrer Motorola visse eksklusive 
rettigheter til opphavsrettslig beskyttet programvare, inkludert, 
men ikke begrenset til, eksklusive rettigheter til å kopiere eller 
reprodusere opphavsrettslig beskyttet programvare i noen 
som helst form. Alle opphavsrettslig beskyttede Motorola-
dataprogrammer som finnes i Motorola-produktene som er 
beskrevet i denne veiledningen, kan derfor ikke kopieres, 
reproduseres, modifiseres, tilbakekonstrueres eller distribueres 
på noen som helst måte uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra 
Motorola. Videre skal ikke kjøp av Motorola-produkter tolkes 
som om det har blitt gitt, direkte eller indirekte, ved tolkning 
av lovens intensjon eller på annen måte, lisens for det som 
gjelder opphavsrett, patenter eller patentanmeldelser for 
Motorola, unntatt en vanlig, ikke-eksklusiv lisens til bruk som 
blir gitt i henhold til loven ved salg av et produkt.

Notater

Notater

*68015000921*

68015000921-A(NO)

U01UT070ZEZ

Printed in China

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den 
stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker 
for Motorola Trademark Holdings, LLC og brukes under 
lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Med enerett.

Содержание TLKR T40

Страница 1: ... manuals For all the latest product news reviews and advice from liGo please visit www liGo co uk blog www liGo co uk TELEPHONES HEADSETS TWO WAY RADIOS PERSONAL CARE BABY MONITORS AND MUCH MORE GET 5 OFF your next purchase over 50 with voucher code liGo5reward Not in conjunction with any other offer ...

Страница 2: ...eturn to Normal mode The icon stops blinking Roger Beep Sounds to indicate the end of a PTT transmission It can be heard through the speaker when Key Beep is on It cannot be heard through the speaker if Key Beep is turned off Press and hold the button while turning the radio ON to turn the Roger Beep ON Repeat the step to turn Roger Beep OFF Automatic Power Save For better battery life your radio ...

Страница 3: ...U um zum Modus Normal zurückzukehren Das Symbol hört auf zu blinken Roger Signalton Ertönt um darauf hinzuweisen dass das Ende einer PTT Übertragung erreicht ist Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne eingeschaltet sind Er kann nicht über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind Halten Sie die Taste gedrückt während Sie das Funkgerät einsc...

Страница 4: ...ne continue à clignoter Pour désactiver le mode de surveillance Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Normal L icône cesse de clignoter Tonalité de confirmation Signale la fin d une transmission PTT Il est émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est activé Il n est pas émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est désactivé Appuyez sur le bouton tout en activant la radi...

Страница 5: ...eggia 2 Premere il pulsante per l ascolto continuo L icona continua a lampeggiare Per disattivare la modalità Monitoraggio Premere il pulsante MENU per tornare alla modalità normale L icona smette di lampeggiare Roger Beep Suona per indicare la fine di una trasmissione PTT È possibile sentirlo attraverso l altoparlante se il tono acustico dei tasti è attivato Non è possibile sentirlo attraverso l ...

Страница 6: ... vigilancia Pulse el botón MENU para volver al modo Normal El icono deja de parpadear Tono Roger Suena para indicar el final de una transmisión PTT Se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están activados No se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están desactivados Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para activar el tono Roger Repita este...

Страница 7: ...uma transmissão PTT Pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está desligado Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para LIGAR o aviso de fim de transmissão Repita o processo para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão Poupança automática de energia Para prolongar a vida útil das pilhas o rádio está con...

Страница 8: ...en Roger piepsignaal Geeft het einde van een PTT zending aan Het signaal is te horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn ingeschakeld Het signaal is niet te horen via de luidspreker indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld Houd de toets vast terwijl u de radio aanzet om het Roger piepsignaal in en uit te schakelen Herhaal de stap om het Roger piepsignaal uit te schakelen Automa...

Страница 9: ...mal Ikonet stopper med at blinke Roger bip Lyder for at indikere afslutningen på en PTT transmission Den kan høres igennem højttaleren når tastebippet er aktiveret Den kan ikke høres igennem højttaleren når tastebippet er deaktiveret Hold knappen nede mens du TÆNDER for radioen for at AKTIVERE roger bippet Gentag trinnet for at DEAKTIVERE roger bippet Automatisk strømbesparelse Af hensyn til optim...

Страница 10: ...avaktiverar du monitorläget Tryck på MENU knappen för att återgå till normalläget Ikonen slutar blinka Klarsignal Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet på en PTT sändning Signalen ljuder från högtalaren när knappsignaler är aktiverade Det hörs inte om knappsignaler är avaktiverade Håll knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att aktivera klarsignalen Upprepa steget för...

Страница 11: ...alla MENU painiketta kuvake lopettaa vilkkumisen Lopetusmerkkiääni Radio antaa äänimerkin kun PTT lähetys loppuu Se kuuluu kaiuttimesta kun näppäinäänet on otettu käyttöön Sitä ei kuulu kaiuttimesta jos näppäinäänet eivät ole käytössä Voit ottaa lopetusmerkkiäänen käyttöön pitämällä painiketta painettuna samalla kun käynnistät radion Toista edellinen toimenpide jos haluat poistaa lopetusmerkkiääne...

Страница 12: ...der som indikerer slutten på en PTT sending Kan høres gjennom høyttaleren når tastepip er på Kan ikke høres gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av Trykk på og hold nede knappen mens du slår radioen PÅ hvis du vil slå oppfattetpip PÅ AV Gjenta trinnet for å slå oppfattetpip AV Automatisk strømsparing For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at den bytter til strømsparingsmod...

Страница 13: ...unda hoparlörden duyulabilir Tu Sesleri kapal ysa hoparlörden duyulamaz Anla ld Sinyalini açmak kapatmak için dü mesini bas l tutarak telsizi açma dü mesini çevirin Anla ld Sinyalini kapatmak için ad m tekrarlay n Otomatik Güç Tasarrufu Pil ömrünü uzatmak için telsiziniz yay n olmad nda 3 saniyeden sonra Güç Tasarrufu moduna geçecek ekilde tasarlanm t r Telsiz bu modda yay nlar alabilir Spesifikas...

Страница 14: ...rzestaje miga D wi k ko ca nadawania Wskazuje koniec transmisji PTT Jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s w czone Nie jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s wy czone Wcisn i przytrzyma przycisk podczas w czania radia aby w czy d wi k ko ca nadawania Powtórzy poprzedni krok aby wy czy d wi k ko ca nadawania Automatyczne oszcz dzanie energii Aby lepiej wykorzysta b...

Страница 15: ...ENU PTT X X 3 X 1 MENU 2 MENU 2 9 PTT 9 3 X X X 3 8 PMR 446 00625 446 09375 _ 3 X AAA 4 X X 16 _ _ 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Motorola X X X Motorola X X X 9 X X X X X X X X X _ X X X X X X X _ X X 7 Motorola Motorola Motorola X Motorola Motorola X X X X Motorola X Motorola X X Motorola X 8 8 68015000921 68015000921 A RU U01UT070...

Страница 16: ...12 ...

Страница 17: ...1 ...

Отзывы: