background image

Manual do 
utilizador do 
TLKR T40

Português

Manual do utilizador do TLKR T40 

  

Segurança do produto e exposição à RF para 
rádios de duas vias portáteis

 

Atenção!

Antes de utilizar este produto, leia a informação de 
sensibilização para a energia de RF e o folheto Segurança 
do produto e exposição à RF para assegurar o cumprimento 
dos limites de exposição a energia de RF.

Conteúdo da embalagem

Rádio* TLKR T40 (2 unidades)

Mola de cinto (2 unidades)

Manual do utilizador TLKR T40

PT

Antes de usar este produto, leia as instruções 
operacionais contidas no folheto Segurança do 
produto e exposição à RF fornecido com 

o rádio para operá-lo com segurança.

Atenção

Controlos do rádio

Antena

Botões 
volume/canal

Botão de 
chamada

Altifalante

Microfone

Botão menu/
energia

Botão PTT

Ecrã

Preparar o rádio

Instalar a bateria

1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
2. Para remover a tampa do compartimento das pilhas, 

pressione a patilha na parte inferior da tampa do 
compartimento. Retire a tampa. Insira 3 pilhas AAA no 
compartimento das pilhas. 

3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.

Nível da bateria e alerta de bateria fraca 

1. Indicador do nível de 

volume

2. Indicador de transmissão/

receção

3. Indicador de bloqueio do 

teclado

4. Indicador de pesquisa
5. Medidor do nível da 

bateria

6. Indicador de canal

Indica que a bateria está totalmente carregada.

Pisca quando a bateria está fraca; substitua 
imediatamente as pilhas.

1

2

3

4

5

6

Operações básicas do rádio

Leia este guia de referência na totalidade antes de tentar 
utilizar a unidade.

Ligar e desligar o rádio

Mantenha premido o botão 

MENU/

 para LIGAR/

DESLIGAR o rádio.

Ajustar o volume

Ajuste o volume premindo os botões   e  .

Ajustar o som (som das teclas)

O rádio emite um som cada vez que um dos botões é 
premido (exceto o botão PTT).
Mantenha premido o botão   enquanto LIGA o rádio para 
DESLIGAR o som. 
Para LIGAR este som, DESLIGUE o rádio e volte a LIGÁ-LO 
sem premir o botão  .

Selecionar um canal

Para poder falar com alguém, os rádios de ambos 
necessitam de estar no mesmo canal.
Para selecionar um canal: 
1. Botão 

MENU/

 para aceder ao Menu.

2.   ou   para o canal desejado.
3. Prima o botão 

PTT

 para confirmar a seleção. 

Utilizar o rádio para falar

1.  Mantenha o rádio a 5-8 cm da sua boca. 
2. Mantenha premido o botão 

PTT

 enquanto fala. O 

 

aparece no ecrã. 

3. Solte o botão 

PTT

. Agora já pode receber transmissões. 

Quando o fizer, o   é apresentado no ecrã. Para 
responder, repita o processo a partir do passo 1.

Nota: quando continuar a transmitir durante 60 segundos, 

o rádio emite o tom Tempo Limite TX e o ícone 

 

pisca. O rádio cessará de transmitir.

Navegar pelo Menu

1. Para aceder ao Menu, prima o botão 

MENU/

.

2. Se premir mais vezes o botão 

MENU/

 irá avançar pelo 

Menu.

3. Para sair da função Menu, efetue uma das seguintes 

operações:

a.Mantenha premido o botão 

MENU/

.

b.Prima o botão

 PTT

.

c.Aguarde 10 segundos até que a unidade volte 

automaticamente ao modo "Normal".

Funcionalidades do rádio

Sinal de chamada 

O rádio está equipado com um sinal de chamada.

Para transmitir um sinal de chamada, prima o botão 

/

.

Modo de pesquisa de canal

Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando deteta 
atividade, o rádio permanece nesse canal (durante 2 
segundos). Para transmitir nesse canal, prima o botão 

PTT

Quando terminar a atividade nesse canal, o rádio continua a 
procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. 

MENU/

 para aceder ao Menu. Avance até que 

 

pisque.

2. 

/

 para LIGAR o modo de pesquisa de canal.

MENU/

 ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.

Bloqueio de teclas

Mantenha premido

 

/  até   aparecer para bloquear 

o teclado.

Mantenha premido

 

/  até   desaparecer para 

desbloquear o teclado.

Modo de monitorização

Permite ouvir sinais fracos no canal atual.
Para LIGAR o modo de monitorização:
1. Botão 

MENU/

 para aceder ao menu. Avance no menu 

até que o ícone

 

 

pisque.

2. Prima o botão 

 

para ouvir continuamente. O ícone 

 

continua a piscar.

Para DESLIGAR o modo de monitorização:

Prima o botão 

MENU/

 

regressar ao modo "Normal". 

O ícone 

 para de piscar.

Som de aviso de fim de transmissão

Toca para indicar o fim de uma transmissão 

PTT

. Pode ser 

ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado. 
Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das 
teclas está desligado.
Mantenha premido o botão   enquanto LIGA o rádio para 
LIGAR o aviso de fim de transmissão. Repita o processo 
para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão.

Poupança automática de energia

Para prolongar a vida útil das pilhas, o rádio está configurado 
para mudar para o modo de poupança de energia depois de 
3 segundos sem transmissões. O rádio pode receber 
transmissões neste modo.

Especificações

Canais

8 PMR (Rádio Móvel Pessoal)

 Frequência

446,00625 - 446,09375 MHz

Fonte de 

alimentação

3 pilhas alcalinas AAA 

Alcance

Até 4 km*

Vida útil das 

pilhas

16 horas (em condições de uso normais)

*O alcance pode variar dependendo das condições ambientais e/ou 
topográficas.

Tabela de frequências

Canal

Freq. (MHz)

Canal

Freq. (MHz)

1

446,00625

5

446,05625

2

446,01875

6

446,06875

3

446,03125

7

446,08125

4

446,04375

8

446,09375

Informações sobre a garantia

O distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde 
comprou o seu rádio de duas vias e/ou acessórios originais 
compromete-se a responsabilizar-se pelos produtos sob 
garantia e/ou prestar os serviços previstos na garantia.
Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor para requerer os 
serviços de garantia. Não envie o rádio para a Motorola.
De modo a poder usufruir dos serviços previstos na garantia, 
tem de apresentar o recibo de compra, ou um comprovativo 
de compra equivalente, com a data da compra. O rádio de 
duas vias deve também apresentar o número de série de 
forma legível. A garantia não será aplicada caso os números 
de modelo ou de série do produto tenham sido alterados, 
apagados, removidos ou estejam ilegíveis.

Casos não protegidos pela garantia

Defeitos ou danos resultantes da utilização do produto em 
condições anormais ou incomuns, ou por não seguir as 
instruções deste manual do utilizador.
Defeitos ou danos resultantes de utilização indevida, 
acidente ou negligência.
Defeitos ou danos resultantes de testes, funcionamento, 
manutenção ou ajustes não adequados, ou qualquer tipo de 
alteração ou modificação.
Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem 
diretamente de defeitos dos materiais ou de fabrico.
Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete 
adversamente o desempenho ou impeça as inspeções e 
testes adequados para verificar qualquer reclamação de 
garantia.
Defeitos ou danos resultantes do alcance.
Defeitos ou danos resultantes de humidade, líquidos ou 
salpicos.
Todas as superfícies de plástico e todas as outras partes 
externas que fiquem riscadas ou danificadas devido ao uso 
normal.
Produtos alugados temporariamente.
Manutenção e reparação periódica ou substituição de peças 
devido à utilização e desgaste normais.

Informações sobre os direitos de autor

Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir 
programas de computador armazenados em memórias 
semicondutoras ou noutros meios. A legislação dos Estados 
Unidos da América e de outros países reserva à Motorola 
alguns direitos exclusivos para programas de computador 
protegidos por direitos de autor, incluindo, sem limitação, 
o direito exclusivo de copiar e reproduzir o programa de 
computador protegido por direitos de autor para qualquer 
formato. Deste modo, quaisquer programas de computador 
da Motorola protegidos por direitos de autor e incluídos nos 
produtos Motorola descritos neste manual não podem ser 
copiados, reproduzidos, modificados, objeto de engenharia 
reversa ou distribuídos sem o consentimento expresso por 
escrito da Motorola. Além disso, a compra de produtos 
Motorola não garantirá, direta ou implicitamente, 
impedimento ou, por outro lado, qualquer licença sobre os 
direitos de autor, as patentes ou a aplicação de patentes da 
Motorola, exceto a licença normal e não exclusiva de 
utilização, implícita por força de lei na venda de um produto.

Notas

Notas

Notas

*68015000921*

68015000921-A(PT)

U01UT070ZBZ

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo 
M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da 
Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob 
licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos 
seus respetivos proprietários.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

Содержание TLKR T40

Страница 1: ... manuals For all the latest product news reviews and advice from liGo please visit www liGo co uk blog www liGo co uk TELEPHONES HEADSETS TWO WAY RADIOS PERSONAL CARE BABY MONITORS AND MUCH MORE GET 5 OFF your next purchase over 50 with voucher code liGo5reward Not in conjunction with any other offer ...

Страница 2: ...eturn to Normal mode The icon stops blinking Roger Beep Sounds to indicate the end of a PTT transmission It can be heard through the speaker when Key Beep is on It cannot be heard through the speaker if Key Beep is turned off Press and hold the button while turning the radio ON to turn the Roger Beep ON Repeat the step to turn Roger Beep OFF Automatic Power Save For better battery life your radio ...

Страница 3: ...U um zum Modus Normal zurückzukehren Das Symbol hört auf zu blinken Roger Signalton Ertönt um darauf hinzuweisen dass das Ende einer PTT Übertragung erreicht ist Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne eingeschaltet sind Er kann nicht über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind Halten Sie die Taste gedrückt während Sie das Funkgerät einsc...

Страница 4: ...ne continue à clignoter Pour désactiver le mode de surveillance Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Normal L icône cesse de clignoter Tonalité de confirmation Signale la fin d une transmission PTT Il est émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est activé Il n est pas émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est désactivé Appuyez sur le bouton tout en activant la radi...

Страница 5: ...eggia 2 Premere il pulsante per l ascolto continuo L icona continua a lampeggiare Per disattivare la modalità Monitoraggio Premere il pulsante MENU per tornare alla modalità normale L icona smette di lampeggiare Roger Beep Suona per indicare la fine di una trasmissione PTT È possibile sentirlo attraverso l altoparlante se il tono acustico dei tasti è attivato Non è possibile sentirlo attraverso l ...

Страница 6: ... vigilancia Pulse el botón MENU para volver al modo Normal El icono deja de parpadear Tono Roger Suena para indicar el final de una transmisión PTT Se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están activados No se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están desactivados Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para activar el tono Roger Repita este...

Страница 7: ...uma transmissão PTT Pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está desligado Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para LIGAR o aviso de fim de transmissão Repita o processo para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão Poupança automática de energia Para prolongar a vida útil das pilhas o rádio está con...

Страница 8: ...en Roger piepsignaal Geeft het einde van een PTT zending aan Het signaal is te horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn ingeschakeld Het signaal is niet te horen via de luidspreker indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld Houd de toets vast terwijl u de radio aanzet om het Roger piepsignaal in en uit te schakelen Herhaal de stap om het Roger piepsignaal uit te schakelen Automa...

Страница 9: ...mal Ikonet stopper med at blinke Roger bip Lyder for at indikere afslutningen på en PTT transmission Den kan høres igennem højttaleren når tastebippet er aktiveret Den kan ikke høres igennem højttaleren når tastebippet er deaktiveret Hold knappen nede mens du TÆNDER for radioen for at AKTIVERE roger bippet Gentag trinnet for at DEAKTIVERE roger bippet Automatisk strømbesparelse Af hensyn til optim...

Страница 10: ...avaktiverar du monitorläget Tryck på MENU knappen för att återgå till normalläget Ikonen slutar blinka Klarsignal Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet på en PTT sändning Signalen ljuder från högtalaren när knappsignaler är aktiverade Det hörs inte om knappsignaler är avaktiverade Håll knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att aktivera klarsignalen Upprepa steget för...

Страница 11: ...alla MENU painiketta kuvake lopettaa vilkkumisen Lopetusmerkkiääni Radio antaa äänimerkin kun PTT lähetys loppuu Se kuuluu kaiuttimesta kun näppäinäänet on otettu käyttöön Sitä ei kuulu kaiuttimesta jos näppäinäänet eivät ole käytössä Voit ottaa lopetusmerkkiäänen käyttöön pitämällä painiketta painettuna samalla kun käynnistät radion Toista edellinen toimenpide jos haluat poistaa lopetusmerkkiääne...

Страница 12: ...der som indikerer slutten på en PTT sending Kan høres gjennom høyttaleren når tastepip er på Kan ikke høres gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av Trykk på og hold nede knappen mens du slår radioen PÅ hvis du vil slå oppfattetpip PÅ AV Gjenta trinnet for å slå oppfattetpip AV Automatisk strømsparing For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at den bytter til strømsparingsmod...

Страница 13: ...unda hoparlörden duyulabilir Tu Sesleri kapal ysa hoparlörden duyulamaz Anla ld Sinyalini açmak kapatmak için dü mesini bas l tutarak telsizi açma dü mesini çevirin Anla ld Sinyalini kapatmak için ad m tekrarlay n Otomatik Güç Tasarrufu Pil ömrünü uzatmak için telsiziniz yay n olmad nda 3 saniyeden sonra Güç Tasarrufu moduna geçecek ekilde tasarlanm t r Telsiz bu modda yay nlar alabilir Spesifikas...

Страница 14: ...rzestaje miga D wi k ko ca nadawania Wskazuje koniec transmisji PTT Jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s w czone Nie jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s wy czone Wcisn i przytrzyma przycisk podczas w czania radia aby w czy d wi k ko ca nadawania Powtórzy poprzedni krok aby wy czy d wi k ko ca nadawania Automatyczne oszcz dzanie energii Aby lepiej wykorzysta b...

Страница 15: ...ENU PTT X X 3 X 1 MENU 2 MENU 2 9 PTT 9 3 X X X 3 8 PMR 446 00625 446 09375 _ 3 X AAA 4 X X 16 _ _ 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Motorola X X X Motorola X X X 9 X X X X X X X X X _ X X X X X X X _ X X 7 Motorola Motorola Motorola X Motorola Motorola X X X X Motorola X Motorola X X Motorola X 8 8 68015000921 68015000921 A RU U01UT070...

Страница 16: ...12 ...

Страница 17: ...1 ...

Отзывы: