background image

TLKR T40 
Användarhandbok

Svenska

TLKR T40 Användarhandbok 

  

Produktsäkerhet och RF-exponering för 
bärbara tvåvägsradioenheter

 

Obs!

Innan du använder den här produkten bör du läsa den 
information om RF-energi och de användarinstruktioner som 
finns i broschyren om produktsäkerhet och RF-exponering för 
att säkerställa att bestämmelser om gränser för RF-
energiexponering uppfylls.

Paketets innehåll

TLKR T40-radio* (2 enheter)

Bälteshållare (2 enheter)

Användarhandbok för TLKR T40

SV

Innan du använder den här produkten ska du 
läsa driftanvisningarna för säker användning 
som finns i säkerhetsbroschyren med 

information om produktsäkerhet och 
säkerhetsbladet exponering för 

radiofrekvensenergi som följde med radion.

Försiktigt

Radions styrknappar

Antenn

Volym-/
kanalknappar

Samtalsknapp

Högtalare

Mikrofon

Meny-/
strömknapp

PTT-knapp

Skärm

Förbereda radion

Installera batteriet

1. Se till att radion är avstängd.
2. Avlägsna batteriluckan genom att trycka på fliken längst 

ned på luckan. Avlägsna luckan. Sätt i 3 AAA-batterier 
i batterifacket. 

3. Sätt tillbaka batteriluckan.

Batterinivå och varning om låg batterispänning 

1. Volymnivåindikator
2. Indikator för sändning/

mottagning

3. Knapplåsindikator
4. Skanningsindikator
5. Batterinivåmätare
6. Kanalindikator

Visar att batteriet är helt uppladdat.

Blinkar när batteriet är svagt. Byt ut batterierna 
omedelbart.

1

2

3

4

5

6

Grundläggande radiofunktioner

Läs igenom hela den här referensguiden innan du försöker 
använda enheten.

Sätta på/stänga av radion

Håll 

MENU/

-knappen nedtryckt för att sätta på eller stänga 

av radion.

Justera volymen

Justera volymen genom att trycka på  - och  -knapparna.

Justera ljudet (knappljud)

Radion ger ifrån sig ett ljud varje gång en av knapparna 
trycks ned (förutom PTT-knappen).
Håll  -knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att 
stänga av ljudet. 
Om du vill sätta på ljudet igen stänger du av radion och sätter 
på den igen utan att trycka på 

-

knappen.

Välja kanal

För att du ska kunna prata med någon måste båda era 
radioenheter vara inställda på samma kanal.
Så här väljer du en kanal: 
1. 

MENU/

-knappen för att visa menyn.

2.   eller   till önskad kanal.
3. Tryck på 

PTT

-knappen för att bekräfta valet. 

Prata i din radio

1. Håll radion 5–8 cm från munnen. 
2. Håll 

PTT

-knappen nedtryckt när du pratar. Ikonen 

 visas 

på skärmen. 

3. Släpp 

PTT

-knappen. Du kan nu ta emot inkommande 

samtal. När du gör det visas   på skärmen. För att svara 
upprepar du proceduren från steg 1.

Obs! Om du fortsätter att sända under 60 sekunder ger 

radion ifrån sig ljudsignalen för att tidsgränsen för 
sändningen gått ut samtidigt som ikonen 

 

blinkar. Radion slutar sända.

Navigera genom menyn

1. Du öppnar menyn genom att trycka på 

MENU/

-knappen.

2. Du navigerar genom menyn med ytterligare tryckningar på 

MENU/

-knappen.

3. Gör något av följande för att stänga menyn:

a.Håll 

MENU/

-knappen nedtryckt.

b.Tryck på 

PTT

-knappen.

c.Vänta 10 sekunder tills enheten automatiskt återgått till 

normalläget.

Radions funktioner

Ringsignal 

Radion är utrustad med en ringsignal.

Du sänder en ringsignal genom att trycka på 

/

-knappen.

Kanalskanningsläge

Gör det möjligt för radion att skanna efter aktiva kanaler. 
När aktivitet upptäcks stannar radion på den kanalen 
(i två sekunder). Om du vill sända från den kanalen trycker du 
på 

PTT

-knappen. När aktiviteten på kanalen tar slut fortsätter 

radion att skanna av andra kanaler.
Så här aktiverar du kanalskanning:
1. 

MENU/

 för att visa menyn. Navigera tills 

 

blinkar.

2. 

/

 för att aktivera kanalskanning.

MENU/

 eller PTT för att avaktivera skanningsläget.

Knapplås

Håll

 

/  nedtryckt tills   visas för att låsa knappsatsen.

Håll

 

/  nedtryckt tills   försvinner för att låsa 

knappsatsen.

Monitorläge

Gör att du kan lyssna efter svaga signaler på aktuell kanal.
Så här aktiverar du monitorläget:
1. 

MENU/

 för att visa menyn. Navigera genom menyn tills 

ikonen

 

 

blinkar.

2. Tryck på 

-

knappen för att lyssna kontinuerligt. 

Ikonen  

blinkar.

Så här avaktiverar du monitorläget:
Tryck på 

MENU/

-

knappen för att återgå till normalläget. 

Ikonen  

slutar 

blinka.

Klarsignal

Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet 
på en 

PTT

-sändning. Signalen ljuder från högtalaren när 

knappsignaler är aktiverade. Det hörs inte om knappsignaler 
är avaktiverade.
Håll  -knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att 
aktivera klarsignalen. Upprepa steget för att avaktivera 
klarsignalen.

Automatisk strömbesparing

För en bättre batterilivslängd är radion utformad för att växla 
till strömsparläge när det inte har skett några överföringar 
inom tre sekunder. Radion kan ta emot överföringar i det här 
läget.

Specifikationer

Kanaler

8 PMR

 Frekvens

446,00625 - 446,09375 MHz

Strömkälla

3 alkaliska AAA-batterier 

Område

Upp till 4 km*

Batterilivslängd 16 timmar (vid typisk användning)

*Räckvidden kan variera beroende på miljö- och/eller topografiska 
förhållanden.

Frekvenstabell

Kanal

Frekv. (MHz)

Kanal

Frekv. (MHz)

1

446,00625

5

446,05625

2

446,01875

6

446,06875

3

446,03125

7

446,08125

4

446,04375

8

446,09375

Garantiinformation

Den auktoriserade Motorola-återförsäljare där du köpte din 
Motorola tvåvägsradio och/eller originaltillbehör tar hand om 
garantianspråk och/eller tillhandahåller garantiservice.
Lämna tillbaka radion till din återförsäljare för att göra anspråk 
på garantiservice. Lämna inte tillbaka radion till Motorola.
För att vara berättigad till garantiservice måste du visa upp 
ditt inköpskvitto eller liknande inköpsbevis där inköpsdatumet 
framgår. Serienumret på tvåvägsradion ska även synas tydligt. 
Garantin gäller inte om typ eller serienummer på produkten 
har ändrats, raderats, tagits bort eller gjorts oläsliga.

Detta täcks inte av garantin

Defekter eller skador som uppstår genom att Produkten 
används på ett sätt den inte är avsedd för eller genom att 
instruktionerna i den här användarhandboken inte följs.
Defekter eller skador pga felaktig användning, 
olyckshändelser eller oaktsamhet.
Defekter pga skada förorsakad av felaktig testning, drift, 
underhåll, justering eller ändring av något slag.
Antenner som har gått sönder eller skadats om detta inte 
förorsakats som en direkt följd av fel i materialet eller 
tillverkningen.
Produkter som har demonterats eller reparerats på ett sådant 
sätt att det inverkar negativt på prestanda eller förhindrar 
lämpliga inspektioner och tester för att bekräfta eventuella 
garantianspråk.
Fel eller skador pga räckvidden.
Fel eller skador pga fukt, vätska eller spill.
Alla plastytor och alla andra externt exponerade delar som 
repas eller skadas pga normal användning.
Produkter som hyrts på en tillfällig basis.
Periodiskt underhåll och reparation av reservdelar pga 
normal användning och slitage.

Copyrightinformation

Motorola-produkterna som beskrivs i den här handboken kan 
inkludera copyrightskyddade datorprogram från Motorola 
i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra 
länder skyddar, för Motorola, vissa exklusiva rättigheter för 
copyrightskyddade datorprogram, inklusive, men ej 
begränsat till, den exklusiva rättigheten att kopiera eller 
reproducera det skyddade datorprogrammet i valfri form. 
Följaktligen får inte copyrightskyddade datorprogram från 
Motorola, i Motorola-produkterna som beskrivs i den här 
handboken, kopieras, reproduceras, modifieras, dekompileras 
eller spridas på något sätt utan uttryckligen skriftlig tillåtelse 
från Motorola. Vidare ska inte köp av Motorola-produkter 
innebära beviljande av, antingen direkt eller implicit, hinder, 
eller på annat sätt, någon licens under copyrighträttigheterna, 
patent, eller patentansökningar från Motorola, med undantag 
för den normala icke-exklusiva licensen att använda som 
uppstår genom lagen vid försäljningen av en produkt.

Kommentarer

Kommentarer

*68015000921*

68015000921-A(SV)

U01UT070ZDZ

Printed in China

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den 
stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade 
varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC 
och används under licens. Alla andra varumärken tillhör sina 
respektive ägare.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Med ensamrätt.

Содержание TLKR T40

Страница 1: ... manuals For all the latest product news reviews and advice from liGo please visit www liGo co uk blog www liGo co uk TELEPHONES HEADSETS TWO WAY RADIOS PERSONAL CARE BABY MONITORS AND MUCH MORE GET 5 OFF your next purchase over 50 with voucher code liGo5reward Not in conjunction with any other offer ...

Страница 2: ...eturn to Normal mode The icon stops blinking Roger Beep Sounds to indicate the end of a PTT transmission It can be heard through the speaker when Key Beep is on It cannot be heard through the speaker if Key Beep is turned off Press and hold the button while turning the radio ON to turn the Roger Beep ON Repeat the step to turn Roger Beep OFF Automatic Power Save For better battery life your radio ...

Страница 3: ...U um zum Modus Normal zurückzukehren Das Symbol hört auf zu blinken Roger Signalton Ertönt um darauf hinzuweisen dass das Ende einer PTT Übertragung erreicht ist Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne eingeschaltet sind Er kann nicht über den Lautsprecher gehört werden wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind Halten Sie die Taste gedrückt während Sie das Funkgerät einsc...

Страница 4: ...ne continue à clignoter Pour désactiver le mode de surveillance Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Normal L icône cesse de clignoter Tonalité de confirmation Signale la fin d une transmission PTT Il est émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est activé Il n est pas émis via le haut parleur lorsque le signal sonore est désactivé Appuyez sur le bouton tout en activant la radi...

Страница 5: ...eggia 2 Premere il pulsante per l ascolto continuo L icona continua a lampeggiare Per disattivare la modalità Monitoraggio Premere il pulsante MENU per tornare alla modalità normale L icona smette di lampeggiare Roger Beep Suona per indicare la fine di una trasmissione PTT È possibile sentirlo attraverso l altoparlante se il tono acustico dei tasti è attivato Non è possibile sentirlo attraverso l ...

Страница 6: ... vigilancia Pulse el botón MENU para volver al modo Normal El icono deja de parpadear Tono Roger Suena para indicar el final de una transmisión PTT Se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están activados No se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están desactivados Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para activar el tono Roger Repita este...

Страница 7: ...uma transmissão PTT Pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está desligado Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para LIGAR o aviso de fim de transmissão Repita o processo para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão Poupança automática de energia Para prolongar a vida útil das pilhas o rádio está con...

Страница 8: ...en Roger piepsignaal Geeft het einde van een PTT zending aan Het signaal is te horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn ingeschakeld Het signaal is niet te horen via de luidspreker indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld Houd de toets vast terwijl u de radio aanzet om het Roger piepsignaal in en uit te schakelen Herhaal de stap om het Roger piepsignaal uit te schakelen Automa...

Страница 9: ...mal Ikonet stopper med at blinke Roger bip Lyder for at indikere afslutningen på en PTT transmission Den kan høres igennem højttaleren når tastebippet er aktiveret Den kan ikke høres igennem højttaleren når tastebippet er deaktiveret Hold knappen nede mens du TÆNDER for radioen for at AKTIVERE roger bippet Gentag trinnet for at DEAKTIVERE roger bippet Automatisk strømbesparelse Af hensyn til optim...

Страница 10: ...avaktiverar du monitorläget Tryck på MENU knappen för att återgå till normalläget Ikonen slutar blinka Klarsignal Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet på en PTT sändning Signalen ljuder från högtalaren när knappsignaler är aktiverade Det hörs inte om knappsignaler är avaktiverade Håll knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att aktivera klarsignalen Upprepa steget för...

Страница 11: ...alla MENU painiketta kuvake lopettaa vilkkumisen Lopetusmerkkiääni Radio antaa äänimerkin kun PTT lähetys loppuu Se kuuluu kaiuttimesta kun näppäinäänet on otettu käyttöön Sitä ei kuulu kaiuttimesta jos näppäinäänet eivät ole käytössä Voit ottaa lopetusmerkkiäänen käyttöön pitämällä painiketta painettuna samalla kun käynnistät radion Toista edellinen toimenpide jos haluat poistaa lopetusmerkkiääne...

Страница 12: ...der som indikerer slutten på en PTT sending Kan høres gjennom høyttaleren når tastepip er på Kan ikke høres gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av Trykk på og hold nede knappen mens du slår radioen PÅ hvis du vil slå oppfattetpip PÅ AV Gjenta trinnet for å slå oppfattetpip AV Automatisk strømsparing For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at den bytter til strømsparingsmod...

Страница 13: ...unda hoparlörden duyulabilir Tu Sesleri kapal ysa hoparlörden duyulamaz Anla ld Sinyalini açmak kapatmak için dü mesini bas l tutarak telsizi açma dü mesini çevirin Anla ld Sinyalini kapatmak için ad m tekrarlay n Otomatik Güç Tasarrufu Pil ömrünü uzatmak için telsiziniz yay n olmad nda 3 saniyeden sonra Güç Tasarrufu moduna geçecek ekilde tasarlanm t r Telsiz bu modda yay nlar alabilir Spesifikas...

Страница 14: ...rzestaje miga D wi k ko ca nadawania Wskazuje koniec transmisji PTT Jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s w czone Nie jest s yszalny przez g o nik kiedy d wi ki przycisków s wy czone Wcisn i przytrzyma przycisk podczas w czania radia aby w czy d wi k ko ca nadawania Powtórzy poprzedni krok aby wy czy d wi k ko ca nadawania Automatyczne oszcz dzanie energii Aby lepiej wykorzysta b...

Страница 15: ...ENU PTT X X 3 X 1 MENU 2 MENU 2 9 PTT 9 3 X X X 3 8 PMR 446 00625 446 09375 _ 3 X AAA 4 X X 16 _ _ 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Motorola X X X Motorola X X X 9 X X X X X X X X X _ X X X X X X X _ X X 7 Motorola Motorola Motorola X Motorola Motorola X X X X Motorola X Motorola X X Motorola X 8 8 68015000921 68015000921 A RU U01UT070...

Страница 16: ...12 ...

Страница 17: ...1 ...

Отзывы: