background image

14

 

 

 

PT 

-

 ASSEMBLEIA SEM PÉS

 

 

Separe o estufa a partir da base, desapertando as porcas e coloque a 

base no local escolhido (2,3).

 

 

Perfurar o piso da base e insira as buchas para a fixação, em seguida, 

aperte  a  base  para  o  chão.  Certifique

-

se  de  definir  os  seus  pés 

firmemente  no  chão  (4,5).  Use  buchas  com  parafusos  12MA  mínimos. 

Não pode ser este tipo de solução que você pode ir para aproveitar os 

furos de montagem na parte de trás do estufa (6) para corrigir o estufa 

de parede.

 

 

Aviso: 

O incorrecto ancoragem ao piso poderia provocar a reversão do 

estufa podem causar danos, mesmo sérias, a pessoas ou propriedade. 

A Moretti Design não assume nenhuma responsabilidade por danos, até 

mesmo  graves,  a  pessoas  ou  bens  resultantes  de  instalação 

inadequada.

 

 

Uma  vez  que  você  tenha  fixado  base  de  reinserir  o  estufa  na  mídia  e 

aperte as porcas (7).

 

 

Aviso: 

Recomendamos a instalação de duas grades de ventilação para 

facilitar o resfriamento do estufa (tamanho mínimo da grade 150 X 300 

mm) (8).

 

 

DA 

-

 INSTALLATION WITHOUT FEET

 

 

Sæt  ovnen  fra  bunden  ved  at  skrue  de  finne  møtrikker  ud  og  placere 

basen på det udpegede sted (2,3).

 

 

Bore huller i gulvet og sæt derefter fastgørelsespropperne og skru bun-

den  til  gulvet.  Sørg  for,  at  bunden  er  korrekt  forankret  til  gulvet  (4,5). 

Brug fastgørelsespropper til mindst 12 MA skruer minimum. I tilfælde af 

at denne type løsning ikke er mulig, kan man bruge forankringshullerne 

på bagsiden (6) for at fastgøre basen til væggen.

 

 

Advarsel: 

En forkert forankring til gulvet kan resultere i, at ovnen vælter 

for alvorlig skade, selv for personer eller ejendom. Moretti Design Com-

pany påtager sig intet ansvar for skade, endog alvorlig, for personer eller 

ejendom forårsaget af en ukorrekt installation.

 

 

Når bunden er blevet fastgjort til gulvet, skal du sætte ovnen på bunden 

igen og stramme skruerne (7).

 

 

Advarsel: 

Det  anbefales  at  installere  to  ventilationsgitter  for  at  hjælpe 

med at afkøle ovnen (Mindste gitter størrelse 150 X 300 mm) (8).

 

 

NL 

-

 MONTAGE ZONDER POOTJES

 

 

Scheid de kachel van de basis door de vleugelmoeren los te schroeven 

en plaats de basis op de gekozen plaats (2,3).

 

 

Gaten in de vloer boren voor de kachelbasis en er de pluggen insteken, 

de basis vastschroeven en controleren of de kachel goed aan de vloer is 

bevestigd (4,5). Gebruik pluggen met schroeven minimum 12MA. In het 

geval dat dit soort oplossing niet mogelijk is, kan men de verankerings-

gaten  op  de  achterkant  (6)  gebruiken  om  de  basis  aan  de  muur  te 

bevestigen.

 

 

Waarschuwing

: Als de kachel niet correct aan de vloer wordt verankerd, 

kan  dit  leiden  tot  kantelen  van  de  kachel  met  daaruit  volgende  schade 

aan personen of zaken, zelfs ernstige schade. Moretti fire s.r.l. kan niet 

aansprakelijk  worden  gesteld  voor  schade  aan  personen  of  zaken  te 

wijten aan een niet correcte installatie.

 

 

Als de basis is bevestigd, de kachel weer op de steunen plaatsen en de 

vleugelmoeren op beide zijden vastschroeven (7).

 

 

Waarschuwing: 

Het  is  aan  te  bevelen  de  installatie  van  twee 

ventilatieroosters  te  gebruiken  om  de  kachel  af  te  koelen  (minimale 

roostergrootte 150 X 300 mm) (8).

 

 

 

SK 

-

 INSTALLATION WITHOUT FEET

 

 

Oddeľte  kachle  zo  základne  tým,  že  odskrutkujete  rebrované  matice  a 

potom umiestnite základňu na určené miesto (2,3).

 

 

Vyvŕtajte  otvory  v  podlahe,  potom  vložte  upevňovacie  zátky  a  skrutku 

pripevnite k podlahe. Uistite sa, že základňa je správne ukotvená k pod-

lahe  (4,5).  Použite  upevňovacie  zátky  pre  minimálne  12  MA  skrutky.  V 

prípade,  že  tento  typ  riešenia  nie  je  možný,  je  možné  použiť  kotviace 

otvory umiestnené na zadnej strane (6) na pripevnenie základne k stene.

 

 

Upozornenie: 

Nesprávne  ukotvenie  podlahy  môže  viesť  k  prevráteniu 

kachlí  a  spôsobiť  vážne  poškodenie  osôb  alebo  majetku.  Spoločnosť 

Moretti  Design  Company  nepreberá  žiadnu  zodpovednosť  za  poškode-

nie osôb alebo majetku spôsobené nesprávnou inštaláciou.

 

 

Keď  je  podstavec  pripevnený  k  podlahe,  vložte  sporák  na  základňu  a 

utiahnite matice s rebrami (7).

 

 

Upozornenie: 

Odporúča  sa  inštalovať  dve  vetracie  mriežky,  ktoré 

pomôžu ochladiť kachle (minimálna veľkosť mriežky 150 X 300 mm) (8).

 

 

RO 

-

 INSTALARE FĂRĂ PICIOARE

 

 

Se  separă  soba  din  baza  de  nuci  Deșurubarea  înotătoare  apoi  așezați 

baza în locația desemnată (2,3).

 

 

Perforează  găuri  în  podea,  apoi  introduceți  diblurile  de  fixare  și 

înșurubați  bazei  la  podea.  Asigurați

-

vă  că  baza  este  ancorată 

corespunzător la podea (4,5). Utilizați prize pentru șuruburi de fixare MA 

12 minime. În cazul în care acest tip de soluție nu este posibilă, se pot 

folosi găurile de ancorare amplasate pe spate (6) pentru a fixa baza pe 

perete.

 

 

Atenție: 

O ancorare incorect la podea ar putea duce la răsturnarea so-

bei provocând pagube chiar grave persoanelor sau bunurilor. Proiectare 

Compania  Moretti  nu  își  asumă  nici  o  responsabilitate  pentru  daune, 

chiar grave, persoanelor sau bunurilor cauzate de o instalare incorectă.

 

 

Odată ce bază a fost fixat la podea, Reinserați soba pe bază și strângeți 

piulițele cu aripioare (7).

 

 

Atenție: 

Se  recomandă  instalarea  a  două  grătare  de  ventilație  pentru 

răcirea sobei (dimensiunea minimă a grătarului de 150 X 300 mm) (8).

 

Содержание ARIA SLOT GLASS A/C 7

Страница 1: ...SLOT GLASS A C 7 8 9 ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICA...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ateri lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica...

Страница 4: ...ANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SE...

Страница 5: ...ateri lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica...

Страница 6: ...CTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE KONEKT...

Страница 7: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Страница 8: ...ENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PU...

Страница 9: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Страница 10: ...OR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATIE...

Страница 11: ...istan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducid...

Страница 12: ...ANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EMERG NCIA N DVISNING SCHERM VAN DE NOOD N DZOV OVL DAC PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SE...

Страница 13: ...Distan a de la materiale inflamabile mm 250 900 250 900 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 8 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introduci...

Страница 14: ...TOR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTECKDOSE THERMOSTAT KANALISIERUNGEN CONECTOR TERMOSTATO CANALIZA ES KANAL TERMOSTAT STIK CONNECTOR THERMOSTAAT KANALISATI...

Страница 15: ...la base de pared Advertencia Un anclaje incorrecto en el suelo podr a resultar en la revocaci n de la estufa causando graves da os incluso a personas o bienes Moretti Design no asume ninguna responsa...

Страница 16: ...chterkant 6 gebruiken om de basis aan de muur te bevestigen Waarschuwing Als de kachel niet correct aan de vloer wordt verankerd kan dit leiden tot kantelen van de kachel met daaruit volgende schade a...

Страница 17: ...15 2 1...

Страница 18: ...16 4 3...

Страница 19: ...17 5 6...

Страница 20: ...18 8 7...

Страница 21: ...es da os incluso a personas o bienes Moretti Design no asume ninguna responsabilidad por los da os incluso grave a personas o bienes causados por una instalaci n incor recta Una vez que los pies han s...

Страница 22: ...iet correct aan de vloer wordt verankerd kan dit leiden tot kantelen van de kachel met daaruit volgende schade aan personen of zaken zelfs ernstige schade Moretti fire s r l kan niet aansprakelijk wor...

Страница 23: ...21 2 1...

Страница 24: ...22 3 4 4 X 4 X 2 X 1 X 2 X 2 X 32 X 32 X...

Страница 25: ...23 6 5 1 2 7 3 6 5...

Страница 26: ...24 8 7 4 X TE 12MA X 80 4 X TE 12MA X 80...

Страница 27: ...25 9 10...

Страница 28: ...26 12 11 MAX 501 mm MIN 338 mm...

Страница 29: ...r ckw rtige Teil des Rahmens die Verkleidung ber hrt Hinweis Keine Nischen bilden weil die Seitenw nde des Thermo Kaminofens f r die Wartung abzunehmen sind und frei zug nglich sein m ssen PT DIST NC...

Страница 30: ...I FLAMMABLE MATERIALS MATERIAL COMBUSTBLE MAT RIAUX INFLAMMBLES BRENNBAREN MATERIALIEN MAT RIAS COMBUST VEIS BRANDFARLIGE MATERIALER BRANDBAAR MATERIAAL HOR AV CH MATERI LOV MATERIALE INFLAMABILE 250...

Страница 31: ...S OPTIONAL Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge des Felxiblen Ladekanalschlauches PT INSTALA O DO CONJUNTO DE CARGA FLEX VEL OPCIONAL Siga as instru es abaixo enum...

Страница 32: ...30 2...

Страница 33: ...31 4 MAX 1200 MIN 1050 3...

Страница 34: ...Sie den Ofen herausziehen 2 entfernen Sie die Entriege lungsschraube in der unteren rechten Ecke der T r wie im Detail A 1 gezeigt wird PT EXTRAC O DA ESTUFA Antes de extrair o estufa 2 retire o paraf...

Страница 35: ...LA O DA GAVETA DE PELLET OPCIONAL Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta da gaveta de pellet DA INSTALLATION AF PELLETTRAWER VALGFRI F lg de nummererede instruktioner for en orden...

Страница 36: ...34 2 3...

Страница 37: ...35 4 5...

Страница 38: ...36 6 7...

Страница 39: ...37 9 8...

Страница 40: ...38 11 10...

Страница 41: ...n Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat Wenn das Ger t nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeintr chtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa e...

Страница 42: ...40 3 2 4 5...

Страница 43: ...hr ist Die H ufigkeit dieses Vorgangs kann je nach Nutzungsdauer des Ofens und der Qualit t der Pellets variieren PT LIMPEZA DA C MARA DE COMBUST O Todos os dias quando a estufa estiver desligada limp...

Страница 44: ...tsprechend den mit den Pfeilen angegebenen Richtungen ein paar Mal bewegen Es wird empfohlen diesen Vorgang bei ausgeschaltetem Ofen und geschlossener Ofent r durchzuf hren PT LIMPEZA MANUAL DOS TURBU...

Страница 45: ...SEITENPA NEELE UND T RE Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge der sthetischen Seitenpaneelen und der T re PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TICOS PAN...

Страница 46: ...44 3 2 4 5...

Страница 47: ...45 A C 7 7 6 8 9 A C 8 A C 9 SLOT GLASS 7 SLOT GLASS 7...

Страница 48: ...46 10 11 12 SLOT GLASS 7 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Страница 49: ...47 13 14 15 16 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Страница 50: ...48 17 18 SLOT GLASS 8 9 SLOT GLASS 8 9...

Страница 51: ...49...

Страница 52: ...nimmt keine Verantwortung f r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade po...

Отзывы: