Monosem Multicrop Скачать руководство пользователя страница 7

 

 

PROPER USE OF THE MACHINE 

The machine must only be used for tasks for which it has been designed. 

The manufacturer will not be liable or any damage caused by using the machine for applications other than those specified by the manufacturer. 

Using the machine for purposes other than those originally intended will be done so entirely at the user’s risk. 

Proper use of the machine also implies: 

-complying with instructions on use, care and maintenance provided by the manufacturer; 

-using only original or manufacturer recommended spare parts, equipment and accessories. 

The machine must only be operated, maintained and repaired by competent persons, familiar with the specifications and methods of operation of 

the machine. These persons must also be informed of the dangers to which they may be exposed. 

The user must strictly abide by current legislation regarding : 

-accident prevention 

-safety at work (health and safety regulations) 

-transport on public roads (road traffic regulations) 

Strict compliance with warnings affixed to the machine is obligatory. 

The owner of the equipment shall become liable for any damage resulting from alterations made to the machine by the user or any other person, 

without the prior written consent of the manufacturer. 

 

HITCHING 

1- When hitching or unhitching the machine from the tractor, place the control lever of the hydraulic lift in such a position that the lifting mechanism 

cannot be activated accidentally. 

2- When hitching the machine to the three-point lifting mechanism of the tractor, ensure that the diameters of the pins or gudgeons correspond to 

the diameter of the tractor ball joints. 

3- Caution! In the three points lifting zone, there may be a danger of crushing and shearing. 

4- Do not stand between the tractor and the machine whilst operating the external lift control lever. 

5- When in transport, lifting mechanism stabilizer bars must be fitted to the machine to avoid floating and side movement. 

6- When transporting the machine in the raised position, lock the lift control lever. 

 

HYDRAULIC CIRCUIT 

1- Caution! The hydraulic circuit is pressurized. 

2- When fitting hydraulic motors or cylinders, ensure that the circuits are connected correctly in accordance with the manufacturer’s guidelines. 

3- Before fitting a hose to the tractor’s hydraulic circuit, ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized. 

4- The user of the machine is strongly recommended to identify the hydraulic couplings between the tractor and the machine in order to avoid wrong 

connection. Caution! There is a danger of reversing the functions (for example : raise/lower). 

5- Check hydraulic hoses once a year : 

- damage to the outer surface 

- porosity of the outer surface 

- deformation with and without pressure 

- stat of the fittings and seals 

6- When a leak is found, all necessary precautions should be taken to avoid accidents. 

7- Pressurized liquid, particularly hydraulic circuit oil, may cause serious injury if it comes into contact with the skin. In the case of injury, consult a 

doctor immediately. There is a risk of infection. 

8- Before any operation on the hydraulic circuit, lower the machine, release the pressure from the circuit, turn off the engine and remove the key 

from ignition. 

 

MAINTENANCE 

1- Before commencing any maintenance, servicing or repair work, or before attempting to locate the source of a breakdown or fault, it is essential 

that the power take-off is disengaged, the engine turned off and the key removed from the ignition. 

2- Check regularly that nuts and screws are not loose. Tighten if necessary. After the first few hours of use (4 hours), all screws must be tightened. 

Then repeat the operation every 80 hours. 

3- Before carrying out maintenance work on a raised machine, prop it up using appropriate means of support. 

4- When replacing a working part (fertilizer spreader blade or planter coulter), wear protective gloves and only use appropriate tools. 

5- To protect the environment, it is forbidden to throw away oil, grease or filters of any kind. Give them to specialist recycling firms. 

6- Before operating on the electric circuit, disconnect the power source. 

7- Protective devices likely to be exposed to wear and tear should be checked regularly. Replace them immediately if they are damaged. 

8- Spare parts should comply the standards and specifications laid down by the manufacturer. Only use MONOSEM spare parts. 

9- Before commencing any electric welding work on the tractor or the towed machine, disconnect the alternator and battery cables. 

10- Repairs affecting parts under stress or pressure (springs, pressure accumulators, etc…) should be carried out by suitably qualified engineers 

with special tools. 

Содержание Multicrop

Страница 1: ...AGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU www monosem com www monosem com NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL N VOD K OBSLUZE L MENT BINEUR MULTICROP CULTIVATOR ELEMENT KULTIV TOR MULTICROP KULTIV TOR MULTICROP ELEM...

Страница 2: ...modify our equipment without notice As a result some elements may differ from those describeb in these instructions ORIGINAL INSTRUCTIONS Tento n vod si pe liv p e t te p ed mont a provozem Je vhodn...

Страница 3: ...NG AND ADJUSTING THE UNIT 15 4 EQUIPMENT AND ACCESSORIES 19 5 SERVICING 25 6 STORING THE EQUIPMENT 26 7 SPARE PARTS 29 OBSAH 1 PO ADAVKY NA BEZPE NOST 8 2 PREZENTACE 13 3 POU V N A NASTAVOV N JEDNOTKY...

Страница 4: ...avec pr caution 11 Lors du d telage assurez vous du bon positionnement des b quilles pour une bonne stabilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine assurez vous du bon lestage de l essieu av...

Страница 5: ...t machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du tracteur 4 Afin d viter tout risque d inversion des fonctions ou erreur de branchement nous recommando...

Страница 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer 12 Do not...

Страница 7: ...guidelines 3 Before fitting a hose to the tractor s hydraulic circuit ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized 4 The user of the machine is strongly recommended...

Страница 8: ...imo n j 9 P stroj p ipojujte jedin za ta n body ur en k tomuto elu a v souladu s platn mi normami 10 Speci ln pozornost mus b t v nov na b hem p ipojov n nebo odpojov n p stroje 11 P i odpojov n p str...

Страница 9: ...vn p ipojeny v souladu s pokyny 3 P ed mont hadice k hydraulick mu okruhu traktoru se ujist te e bo n obvody traktoru a stroje nejsou pod tlakem 4 U ivatel m stroje je doporu eno zkontrolovat hydrauli...

Страница 10: ...t l bak megfelel elhelyez s r l a g p stabilit s nak biztos t sa rdek ben 12 A g p csatlakoztat sa el tt gy z dj n meg a traktor els tengely nek megfelel ellens lyoz s r l 13 Az ellens lyokat az erre...

Страница 11: ...izze hogy sem a traktor sem pedig a g p k re ne legyen nyom s alatt 4 Annak rdek ben hogy elker lje a funkci k felcser l s nek s a hib s bek t sek kock zat nak elker l se rdek ben azt javasoljuk hogy...

Страница 12: ...12 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 13: ...ont wheel mounted on monoblock reinforced bearing Easy work depth adjustment by notches Lateral cross member adjustment by center screw 2 BEVEZET S 1 bra 65 80 sork z multicrop h ts elem 5 fog n v nyv...

Страница 14: ...14 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 7 Fig 8...

Страница 15: ...4 Raise the unit until it unlocks work position fig 6 folded position fig 7 lower stop position fig 8 3 AZ ELEM HASZN LATA S SZAB LYOZ SA 3 1 M vel si m lys g M vel si m lys g fokozatos ll t sa 8 mm...

Страница 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 Fig 5 Fig 6 Fig 4 3 3 4...

Страница 17: ...and choose the notch of the position you require fig 5 To reduce ground pressure push the lever 3 and press the adjustment lever 4 choose the notch of the position you require fig 6 3 3 Az elem t mas...

Страница 18: ...18 Fig 2 Fig 3 4 4 A B C D 1 Fig 1 3 2 2...

Страница 19: ...A work position B folded position Folding and locking the seedling protection discs fig 3 Use on folding frame with top down lateral units C work position D folded position 4 FELSZEREL SEK S TARTOZ K...

Страница 20: ...20 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 21: ...opte sady kotou pomoc et z 2 Obr 3 pracovn poloha Obr 4 slo en poloha 4 2 Tools for SUPER CROP SCD cultivators fig 1 Flexible share teeth width 3 3 7 10 5 and 15 cm please choose 15 cm supplied in sta...

Страница 22: ...22 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 1 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 23: ...vac mu syst mu zamykac ho epu oto n ho o tvrt ot ky Obr 6 Prsty v pevn poloze Obr 7 Prsty v plovouc poloze 4 4 Discs for hoeing sunflowers fig 1 At the 1st passage they clear the foot of the seedlings...

Страница 24: ...24 Fig 1 Fig 2 A B Fig 3...

Страница 25: ...osti pracujete v hloubce kv li p padn m p ek k m se m e zdeformovat nebo zlomit n stroj zejm na p i ta en v konn m traktorem 5 SERVICING On multicrop cultivators The front wheels and the castellated p...

Страница 26: ...pokyn m e doj t k p ed asn mu opot eben a probl m m p i dal m zapnut spot ebi e 6 STORING EQUIPMENT Before storing the planter for the winter it is necessary to carry out cleaning and maintenance This...

Страница 27: ...ktronick p stroje a ulo te je na such m m st P i nedodr en t chto pokyn dojde k v n m nebo smrteln m zran n m Storing the machine It is essential that you observe the following instructions All machin...

Страница 28: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 29: ...29 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS N HRADN D LY TARTAL K ALKATR SZEK...

Страница 30: ...fiante 10172090R Goupille lastique 6 x 25 10512056 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10513019 Vis H M16 x 120 10603012R Ecrou frein M12 4503 10603016R Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m...

Страница 31: ...D V2 5022 10150007 Ressort R42 66007295 Axe articulation roue l ment bineur SCD V2 10160033 Coussinet de glisssement 66007296 Axe articulation bielle de commande 7140 a 10161048 Roulement 10118 101630...

Страница 32: ...2090 Goupille lastique 6 x 25 10512056 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10603012 Ecrou frein M12 4503 10603016 Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m tal 10621044 Rondelle 13 x 27 x 1 10622...

Страница 33: ...p B 66008018 Bielle de commande multicrop B 7142 10090285 Rondelle de protection roulement 66008019 Axe articulation bielle multicrop B 5022 10150007 Ressort R42 66008061 Axe articulation roue multicr...

Страница 34: ...6 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10603012 Ecrou frein M12 4503 10603016 Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m tal 10621044 Rondelle 13 x 27 x 1 10622052 Rondelle 17 x 50 x 1 10622069 Ron...

Страница 35: ...sseur droit M6 10163005 Graisseur 90 M6 10172089 Goupille lastique 6 x 20 10176028 Rivet alu acier 4 8 x 15 10210084 Roue compl te 380 x 65 10512027 Vis H M10 x 100 10513017 Vis H M16 x 100 10513019 V...

Страница 36: ...2 Ressort pour crochet de verrouillage 7014 a 10161020 Roulement r f 3204 2 RS 11564 10175047 Anneau lastique int 47 10507046R Vis H M12 x 25 10517050 Vis H M12 x 45 10517052 Vis H M12 x 65 10600012 E...

Страница 37: ...300mm 11587 66003329 Cha ne de position 11120 10150012 Ressort R67 10502014 Vis H M10 x 20 10502016 Vis H M10 x 25 10502018 Vis H M10 x 35 10512084 Vis H M14 x 65 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10600008 Ec...

Страница 38: ...Vis H M14 x 70 10511058 Vis H M8 x 35 10512050 Vis H M12 x 45 10512056 Vis H M12 x 90 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10562047 Vis TRCC M12 x 30 10600008 Ecrou H M8 10600012 Ecrou H M12 10600014 Ecrou H M14...

Страница 39: ...f NEW D signation 10172091R Goupille lastique 6 x 30 10180097 V rin DE 25x40 C100 EAF230 4964 10183031 Bague BS 16 10183039 Reniflard 3 8 4595 a 10183065 Raccord querre 12x17 18x1 5 10606016 Ecrou fr...

Страница 40: ...0156044 Ressort 10170013 Goupille cannel e 6 x 45 4584 10209005 Boule bakelite noire 10501055 Vis H M8 x 25 10512020 Vis H M10 x 45 10512061 Vis H M12 x 140 10600008 Ecrou H M8 10603010R Ecrou frein M...

Страница 41: ...1266 1 10100020 Lame type Planet gauche 11266 2 10100021 Lame type Planet droite 11267 20007700 T le prot ge plants pour lame Planet 11280 65021003 Montant de dent fouilleuse avec visserie 11309 10100...

Страница 42: ...M10 x 25 10502016 Vis H M10 x 25 10502017 Vis H M10 x 30 10507077 Vis H M14 x 30 10508007 Vis H M16 x 30 10517050 Vis H M12 x 45 10572019 Vis TFCC M10 x 40 10600012 Ecrou H M12 10600010 Ecrou H M10 10...

Страница 43: ...0603012 Ecrou frein M12 10623009 Rondelle 21 x 32 x 1 9471 20041060 Bride de serrageen U 16 barre de 40 40090207 20047170 Contre bride de ressort pour barre carr de 40 20074901 Entretoise guide pour p...

Страница 44: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 45: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 46: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 47: ...will be made out if the warranty is accepted Disassembly and reassembly will be covered by the dealer as part of normal service V TA EK Z V EOBECN CH PRODEJN CH PODM NEK SPOLE NOSTI RIBOULEAU Podm nky...

Страница 48: ...e Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com NG Plus M NC MS MECA V4 Pour toutes cultures ma s tournesol betterave colza etc Pour toutes cultures ma...

Отзывы: