Monosem Multicrop Скачать руководство пользователя страница 27

 

 

27 

Stockage de la machine

 : 

Le respect des consignes suivantes est impératif : 

 

● Toutes

 machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité 

sous un hangar. 

● Déposez la machine sur une surface

 plane, solide et sûre. 

●  Remettez  les  béquilles  de  stationnement  en  position  avant  le 

dételage. 

●  L’opération  de  dételage  doit  s’effectuer  lentem

ent et avec 

prudence.  

● Immobilisez le tracteur pour l’empêcher de bouger.

 

● Il est interdit de se trouver en

tre le tracteur et la machine lors des 

manœuvres.  

●  Les  châssis  repliables  doivent  être

  entreposés dépliés, les 

châssis télescopiques tronçons rentrés. 

● Il est préférable de stocker les machines avec les vérins ayant la 

tige complètement rentrée. Si ce n’est pas possible, graissez les 

tiges de vérin.  

●  Retirez  les  connexions  hydrauliques  l

orsque le circuit 

hydraulique n’est plus sous pression. 

● 

Placez des cales sur la machine pour éviter qu’elle ne se 

déplace. 

●  Retirez  et  débranchez 

tous les appareils électroniques  et 

stockez-les dans un endroit sec. 

 

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures 

graves ou mortelles. 

 

Skladování stroje:

 

Je nezbytné dodržet následující pokyny:

 

 

●  Všechny  stroje  musí  být  skladovány  pod  přístřeškem,  aby  byly 

chráněny před vlhkostí.

 

● Umístěte stroj na 

rovn

ý, pevný a

 

zajištěný povrch.

 

● Před odpojením umístěte parkovací stojany na místo.

 

● Odpojení musí být prováděno opatrně a

 pomalu. 

● Traktor znehybněte, aby se nemohl rozjet.

 

● Během práce je zakázáno vstupovat mezi traktor a

 stroj. 

●  Skládací  rámy  musí  bý

t skladovány v 

rozloženém  stavu, 

teleskopické části rámů musí být zasunuty.

 

●  Doporučuje  se  skladovat  stroje  s

 

úplně  zasunutými  válcovými 

tyčemi.  Pokud to není možné, namažte tyče válců.

 

●  Pokud  již  není  hydraulický  okruh  pod  tlakem,  demontujte 

hydraulick

á připojení.

 

● Umístěte pod stroj klíny, aby se nerozjel.

 

●  Vyjměte  a

 

odpojte  všechny  elektronické  přístroje  a

 

uložte  je  na 

suchém místě.

 

 

Při  nedodržení  těchto  pokynů  dojde  k

 

vážným  nebo  smrtelným 

zraněním

 

 

 

Storing the machine:

 

It is essential that you observe the following instructions: 

 

● 

All machines must be stored in a shed, to protect them from 

humidity. 

● Place the machine on a flat, solid, secure surface.

 

● 

Put the parking stands in position before unhitching. 

● Unhitching must be carried out carefully and slowly.

 

● I

mmobilise the tractor to prevent it from moving. 

● 

It is forbidden to come between the tractor and the machine 

during manoeuvres. 

●  The  folding  frames  m

ust be stored unfolded, the telescopic 

sections of the frames retracted. 

●  It  is  preferable  to  store  the

  machines with the cylinder rods 

completely retracted.  If this is not possible, lubricate the cylinder 

rods. 

● Remove the hydraulic connections when the hydraulic circuit is 

no longer under pressure. 

● Place wedges on the machine to prevent it from moving

● Remove and disconnect all the electronic instruments and store 

them in a dry place. 

 

Failure to observe these instructions my result in serious or fatal 

injuries.  

 

 

A gép tárolása:

 

Rendkívül fontos a következő utasítások betartása:

 

 

● 

Minden gépe

t fedett tárolóban, nedvességtől védve kell tárolni.

 

● A gépet sík, szilárd és biztos felületen helyezze el.

 

● A szétkapcsolás előtt helyezze el a tartótámaszokat.

 

● A szétkapcsolást lassan és körültekintően végezze. 

 

● A traktort rögzítse, hogy ne mozdulh

asson el. 

● A manőverek során tilos a traktor és a gép közé kerülni. 

 

●  Az  összecsukható  alvázat  kinyitva  kell  tárolni,  a  teleszkópos 

rudazatot vissza kell húzni.

 

●  A  gépeket  lehetőleg  a  rudas  hengereket  teljesen  visszahúzva 

kell tárolni. Ha erre nincs leh

etőség,  a  hengerrudakat  meg  ke

ll 

kenni.  

● A hidraulikus csatlakozásokat távolítsa el, amint a hidraulikus kör 

nincs nyomás alatt. 

● 

Ékelje ki a gépet, hogy ne tudjon elmozdulni. 

● Minden elektronikus készüléket csatlakoztasson szét és kössön 

ki, tárolja száraz helyen. 

 

A  fenti  utasítások  be  nem  tartása  súlyos  vagy  halálos  sérülést 

okozhat. 

 

Содержание Multicrop

Страница 1: ...AGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU www monosem com www monosem com NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL N VOD K OBSLUZE L MENT BINEUR MULTICROP CULTIVATOR ELEMENT KULTIV TOR MULTICROP KULTIV TOR MULTICROP ELEM...

Страница 2: ...modify our equipment without notice As a result some elements may differ from those describeb in these instructions ORIGINAL INSTRUCTIONS Tento n vod si pe liv p e t te p ed mont a provozem Je vhodn...

Страница 3: ...NG AND ADJUSTING THE UNIT 15 4 EQUIPMENT AND ACCESSORIES 19 5 SERVICING 25 6 STORING THE EQUIPMENT 26 7 SPARE PARTS 29 OBSAH 1 PO ADAVKY NA BEZPE NOST 8 2 PREZENTACE 13 3 POU V N A NASTAVOV N JEDNOTKY...

Страница 4: ...avec pr caution 11 Lors du d telage assurez vous du bon positionnement des b quilles pour une bonne stabilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine assurez vous du bon lestage de l essieu av...

Страница 5: ...t machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du tracteur 4 Afin d viter tout risque d inversion des fonctions ou erreur de branchement nous recommando...

Страница 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer 12 Do not...

Страница 7: ...guidelines 3 Before fitting a hose to the tractor s hydraulic circuit ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized 4 The user of the machine is strongly recommended...

Страница 8: ...imo n j 9 P stroj p ipojujte jedin za ta n body ur en k tomuto elu a v souladu s platn mi normami 10 Speci ln pozornost mus b t v nov na b hem p ipojov n nebo odpojov n p stroje 11 P i odpojov n p str...

Страница 9: ...vn p ipojeny v souladu s pokyny 3 P ed mont hadice k hydraulick mu okruhu traktoru se ujist te e bo n obvody traktoru a stroje nejsou pod tlakem 4 U ivatel m stroje je doporu eno zkontrolovat hydrauli...

Страница 10: ...t l bak megfelel elhelyez s r l a g p stabilit s nak biztos t sa rdek ben 12 A g p csatlakoztat sa el tt gy z dj n meg a traktor els tengely nek megfelel ellens lyoz s r l 13 Az ellens lyokat az erre...

Страница 11: ...izze hogy sem a traktor sem pedig a g p k re ne legyen nyom s alatt 4 Annak rdek ben hogy elker lje a funkci k felcser l s nek s a hib s bek t sek kock zat nak elker l se rdek ben azt javasoljuk hogy...

Страница 12: ...12 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 13: ...ont wheel mounted on monoblock reinforced bearing Easy work depth adjustment by notches Lateral cross member adjustment by center screw 2 BEVEZET S 1 bra 65 80 sork z multicrop h ts elem 5 fog n v nyv...

Страница 14: ...14 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 7 Fig 8...

Страница 15: ...4 Raise the unit until it unlocks work position fig 6 folded position fig 7 lower stop position fig 8 3 AZ ELEM HASZN LATA S SZAB LYOZ SA 3 1 M vel si m lys g M vel si m lys g fokozatos ll t sa 8 mm...

Страница 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 Fig 5 Fig 6 Fig 4 3 3 4...

Страница 17: ...and choose the notch of the position you require fig 5 To reduce ground pressure push the lever 3 and press the adjustment lever 4 choose the notch of the position you require fig 6 3 3 Az elem t mas...

Страница 18: ...18 Fig 2 Fig 3 4 4 A B C D 1 Fig 1 3 2 2...

Страница 19: ...A work position B folded position Folding and locking the seedling protection discs fig 3 Use on folding frame with top down lateral units C work position D folded position 4 FELSZEREL SEK S TARTOZ K...

Страница 20: ...20 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 21: ...opte sady kotou pomoc et z 2 Obr 3 pracovn poloha Obr 4 slo en poloha 4 2 Tools for SUPER CROP SCD cultivators fig 1 Flexible share teeth width 3 3 7 10 5 and 15 cm please choose 15 cm supplied in sta...

Страница 22: ...22 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 1 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 23: ...vac mu syst mu zamykac ho epu oto n ho o tvrt ot ky Obr 6 Prsty v pevn poloze Obr 7 Prsty v plovouc poloze 4 4 Discs for hoeing sunflowers fig 1 At the 1st passage they clear the foot of the seedlings...

Страница 24: ...24 Fig 1 Fig 2 A B Fig 3...

Страница 25: ...osti pracujete v hloubce kv li p padn m p ek k m se m e zdeformovat nebo zlomit n stroj zejm na p i ta en v konn m traktorem 5 SERVICING On multicrop cultivators The front wheels and the castellated p...

Страница 26: ...pokyn m e doj t k p ed asn mu opot eben a probl m m p i dal m zapnut spot ebi e 6 STORING EQUIPMENT Before storing the planter for the winter it is necessary to carry out cleaning and maintenance This...

Страница 27: ...ktronick p stroje a ulo te je na such m m st P i nedodr en t chto pokyn dojde k v n m nebo smrteln m zran n m Storing the machine It is essential that you observe the following instructions All machin...

Страница 28: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 29: ...29 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS N HRADN D LY TARTAL K ALKATR SZEK...

Страница 30: ...fiante 10172090R Goupille lastique 6 x 25 10512056 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10513019 Vis H M16 x 120 10603012R Ecrou frein M12 4503 10603016R Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m...

Страница 31: ...D V2 5022 10150007 Ressort R42 66007295 Axe articulation roue l ment bineur SCD V2 10160033 Coussinet de glisssement 66007296 Axe articulation bielle de commande 7140 a 10161048 Roulement 10118 101630...

Страница 32: ...2090 Goupille lastique 6 x 25 10512056 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10603012 Ecrou frein M12 4503 10603016 Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m tal 10621044 Rondelle 13 x 27 x 1 10622...

Страница 33: ...p B 66008018 Bielle de commande multicrop B 7142 10090285 Rondelle de protection roulement 66008019 Axe articulation bielle multicrop B 5022 10150007 Ressort R42 66008061 Axe articulation roue multicr...

Страница 34: ...6 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10603012 Ecrou frein M12 4503 10603016 Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m tal 10621044 Rondelle 13 x 27 x 1 10622052 Rondelle 17 x 50 x 1 10622069 Ron...

Страница 35: ...sseur droit M6 10163005 Graisseur 90 M6 10172089 Goupille lastique 6 x 20 10176028 Rivet alu acier 4 8 x 15 10210084 Roue compl te 380 x 65 10512027 Vis H M10 x 100 10513017 Vis H M16 x 100 10513019 V...

Страница 36: ...2 Ressort pour crochet de verrouillage 7014 a 10161020 Roulement r f 3204 2 RS 11564 10175047 Anneau lastique int 47 10507046R Vis H M12 x 25 10517050 Vis H M12 x 45 10517052 Vis H M12 x 65 10600012 E...

Страница 37: ...300mm 11587 66003329 Cha ne de position 11120 10150012 Ressort R67 10502014 Vis H M10 x 20 10502016 Vis H M10 x 25 10502018 Vis H M10 x 35 10512084 Vis H M14 x 65 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10600008 Ec...

Страница 38: ...Vis H M14 x 70 10511058 Vis H M8 x 35 10512050 Vis H M12 x 45 10512056 Vis H M12 x 90 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10562047 Vis TRCC M12 x 30 10600008 Ecrou H M8 10600012 Ecrou H M12 10600014 Ecrou H M14...

Страница 39: ...f NEW D signation 10172091R Goupille lastique 6 x 30 10180097 V rin DE 25x40 C100 EAF230 4964 10183031 Bague BS 16 10183039 Reniflard 3 8 4595 a 10183065 Raccord querre 12x17 18x1 5 10606016 Ecrou fr...

Страница 40: ...0156044 Ressort 10170013 Goupille cannel e 6 x 45 4584 10209005 Boule bakelite noire 10501055 Vis H M8 x 25 10512020 Vis H M10 x 45 10512061 Vis H M12 x 140 10600008 Ecrou H M8 10603010R Ecrou frein M...

Страница 41: ...1266 1 10100020 Lame type Planet gauche 11266 2 10100021 Lame type Planet droite 11267 20007700 T le prot ge plants pour lame Planet 11280 65021003 Montant de dent fouilleuse avec visserie 11309 10100...

Страница 42: ...M10 x 25 10502016 Vis H M10 x 25 10502017 Vis H M10 x 30 10507077 Vis H M14 x 30 10508007 Vis H M16 x 30 10517050 Vis H M12 x 45 10572019 Vis TFCC M10 x 40 10600012 Ecrou H M12 10600010 Ecrou H M10 10...

Страница 43: ...0603012 Ecrou frein M12 10623009 Rondelle 21 x 32 x 1 9471 20041060 Bride de serrageen U 16 barre de 40 40090207 20047170 Contre bride de ressort pour barre carr de 40 20074901 Entretoise guide pour p...

Страница 44: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 45: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 46: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Страница 47: ...will be made out if the warranty is accepted Disassembly and reassembly will be covered by the dealer as part of normal service V TA EK Z V EOBECN CH PRODEJN CH PODM NEK SPOLE NOSTI RIBOULEAU Podm nky...

Страница 48: ...e Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com NG Plus M NC MS MECA V4 Pour toutes cultures ma s tournesol betterave colza etc Pour toutes cultures ma...

Отзывы: