Monosem MECA V4-2007 Скачать руководство пользователя страница 23

20

Réf.

Désignation

Réf.

Désignation

10603020

Ecrou frein M20

10990027

Profil en S Ø8 

20016450

Tube rond TE 14-25 lg 15mm

20050980

Axe de rayonneur hydraulique

30170031

Goupille fendue Ø3.5 x 25

30170067

Goupille fendue Ø5 x 40

30172093

Goupille élastique Ø6x40

30172095

Goupille élastique Ø6x50

30172098

Goupille élastique Ø6x65

30173020

Goupille élastique Ø8x40

30501054

Vis H M8 x 20

30502077

Vis H M14x30

30507046

Vis H M12 x 25

30507047

Vis H M12 x 30

30507076

Vis H M14x25

30507077

Vis H M14x30

30512021

Vis H M10 x 50

30512025

Vis H M10 x 80

30512034

Vis H M10x150 - 35

30512062

Vis H M12 x 160

30512078

Vis H M14 x 35

30513016

Vis H M16x90

30513076

Vis H M12x90

30562021

Vis TRCC M10 x 50

30562054

Vis TRCC M12 x 70

30600008

Ecrou H M8

30600010

Ecrou H M10

30600012

Ecrou H M12

30600014

Ecrou H M14

30600016

Ecrou H M16

30600020

Ecrou H M20

30601012

Ecrou Hm M12

30601016

Ecrou Hm M20

30620064

Rondelle Ø8,5 x 16 x 2

30620089

Rondelle Ø10.5 x 20 x 2

30621053

Rondelle Ø13 x 30 x 3

30622044

Rondelle Ø17 x 30 x 2 

30622099

Rondelle Ø20.5 x 30 x2

30623009

Rondelle Ø21 x 32 x 1

30623011

Rondelle Ø21 x 32 x 2

30623026

Rondelle Ø21 x 40 x 1

30623063

Rondelle Ø26 x 41 x 2

30624014

Rondelle Ø31 x 41 x 1

30624016

Rondelle Ø31 x 41 x 2

30624036

Rondelle Ø31 x 52 x 2

66005098

Support bride de rayonneur

1339

Bague d’articulation (B11)

3500

Vérin hydraulique

3501

Bras primaire de rayonneur

3502

Crochet de verrouillage

3503

Bras secondaire de  rayonneur

3504

Embase de fixation

3505

Axe de crochet de verrouillage

3506

Axe supérieur et inférieur de bras primaire

3507

Axe de tête de vérin

3508

Axe de pied de vérin

3509

Raccord coudé CE 12 NU

4268.D

Bras de rayonneur droit H 00 châssis 3 m

4268.G

Bras de rayonneur gauche H 00 châssis 3 m

4269.D

Chape de rayonneur droit H 00

4269.G

Chape de rayonneur gauche H 00

4270

Bague de blocage ( transport )

4273

Chape sur bras de rayonneur manuel à disque

4274

Cale de support disque

4275

Support disque rayonneur manuel

4295

Bride de serrage en U Ø12

4335

Boule de levier (B21)

4350.d

Bras de rayonneur manuel châssis 3 m (axe Ø30)

4350.1d

Bras de rayonneur manuel châssis 3.80- 4.5 m (axe Ø30)

4351.b

Bras de sabot de rayonneur manuel

4352

Sabot de rayonneur (Z12C)

4353

Soc de sabot de rayonneur

4354.Db

Chape de réglage de bras de sabot

4354.Gb

Chape de réglage de bras de sabot

4355.1

Corde de rayonneur manuel pour châssis 3 m

4356

Ressort d’inverseur (R3)

4357.a

Bras de commande d’inverseur manuel

4358

Chapeau de ressort d’inverseur manuel

4359.a

Support inverseur manuel

4360

Tube galet de corde sur inverseur

4361

Bride de réglage de bras de disque (B37)

4472

Entretoise de roulement

4473

Bague butée pour roulement

4483.a

Bride de déport rayonneur

4501

Bride de serrage en V Ø16

4502

Bride de serrage en U Ø16

4503

Ecrou frein H  M16

4504.1

Bride de serrage en U Ø20

4506.a

Ecrou frein M20

4542

Ressort de sécurité sur bras rayonneur 

4543.1b

Support rayonneur manuel côté gauche (axe Ø30)

4543.2b

Support rayonneur manuel côté droit (axe Ø30)

4544.a

Guide corde pour rayonneur manuel

4549

Embout plastique

4551

Plaque contre bride de support rayonneur

4552.1

Cadre simple de rayonneur hydraulique L : 1.05m

4552.2

Cadre simple de rayonneur hydraulique L : 1.40m

4553.1

Tube femelle de rayonneur L : 2 m

4553.2

Tube femelle de rayonneur L : 1.20m

4553.3

Tube femelle de rayonneur L : 1m

4554.1a

Tube mâle de rayonneur L : 1.80m

4554.2a

Tube mâle de rayonneur L : 1m

4555

Moyeu de disque de rayonneur

4555.1

Moyeu de disque

4556

Joint d’étanchéité 

4558

Axe inférieur de vérin de rayonneur

4559

Vérin de rayonneur

4561

Tube écrou sur vérin

4562

Contre écrou de 30 mm

4589

Pastille ralentisseur de débit

4596.a

Raccord hydraulique 12x17/18x1,5

4560

Douille entretoise de vérin

4566

Vérin de rayonneur châssis de 3 m

4566.1

Joint de vérin de rayonneur (jeu complet)

4567

Tige écrou sur vérin de rayonneur de châssis de 3 m

4591

Robinet 3 voies pour commande rayonneur

4595.a

Raccord équerre 12 x 17/18 x 1.5

4596.a

Raccord 12 x 17/18 x 1.5

4600.a

Raccord à écrou tournant 12 x 17 – 18 x 1.5

4607

Bouchon hydraulique 3/8

4955.2

Tube intermédiaire de 50 longueur 2.25 m

4955.3

Tube intermédiaire de 50 longueur 0.98 m

4956.1

Tube de 40x40 Longueur 1,30 m

4956.2

Tube de 40x40 Longueur 1,80 m

4956.3

Tube de 40x40 Longueur 0,90 m

4957

Axe porte disque

4962

Ralentisseur réglable bi-direction (12/17)

4964

Rondelle joints BS 16

7014.a

Roulement 3204.2RS

9236.a

Contre bride de guide corde

10118

Graisseur droit M6

11206

Ressort ralentisseur de rayonneur (R75)

11207

Disque de rayonneur (Ø300)

11214

Couronne d’appui pour disque Ø300

11450.1

Push pull (male 18 x 1.5)

11459.a

Flexible hydraulique complet (préciser la longueur)

11476

Goupille clip Ø9 mm

11482

Broche 19 x 65

11539

Broche de blocage

Mise à jour le 15/02/2007

Содержание MECA V4-2007

Страница 1: ...ontage R glage Entretien Notizia di Montaggio Regolazione Manutenzione Bedienungsanleitung Einstellung Wartung Assembly Adjustment and Maintenance Instructions NOTICE SEMOIRS PLANTER MANUAL MECA V4 20...

Страница 2: ...one e l anno di fabbricazione della Sua seminatrice si trovano sulla scatola delle distanze Vous venez d acqu rir un appareil fiable mais ATTENTION son utilisation 2 PR CAUTIONS POUR R USSIR VOS SEMIS...

Страница 3: ...de semis Seed spacing gearbox Wechselgetriebe f r die Pflanzenabst nde Distanze e densit di semina 8 Fertiliseur Fertilizer Reihend ngerstreuer Fertilizzatore 11 12 Microgranulateur Microgranular app...

Страница 4: ...ports Ch ssis rigide monobarre 12 rangs Single bar 12 row frame Einzelrahmen 12 reihig Telaio rigido monobarra 12 file Ch ssis rigide 6 rangs Single bar 6 row frame Einzelrahmen 6 reihig Telaio 6 file...

Страница 5: ...rauliques cadre 1 05 m Tube femelle 1 m tube m le 1 m fig 16 Barre porte micro en 2 longueurs de 2 m avec 4 supports et un entra nement UTILISATION DES RAYONNEURS V Voie du tracteur en m D Distance en...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 13 3 2 1 4 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 10 Fig 8 Fig 6 1 2 10 Fig 11 8 8 5 11 11 5 7 6 11 18 rangs betterave Ch ssis coupl s 18 rows for sugarbeet Coupled frames 18 reihen R ben Couple Rahmen 18...

Страница 7: ...cher Stellung eingebaut werden NACH EINIGEN BETRIEBSSTUNDEN SOLLEN S MTLICHE SCHRAUBEN AM DREIPUNKTGEST NGE NACHGEZOGEN WERDEN MONTAGGIO GENERALE Telai monobarra 6 12 file fig 1 e 2 Sistemare la barra...

Страница 8: ...5 1 1 7 6 2 4 3 8 3 5 Fig 18 Fig 19 Fig 20 3 11 9 Fig 21 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 22 12...

Страница 9: ...en werden anstelle der vorderen Andruckrolle montiert f r Minimal bodenbearbeitung mit verstellbarer Feder ELEMENTO SEMINATORE EQUIPAGGIAMENTO STANDARD fig 18 Cacciazolle Ruota anteriore di interramen...

Страница 10: ...alle 10 15 Stunden Mit diesem S geh use wird eine Aussaat fast bis zum letzten Samenkorn gesichert Sie brauchen nur eine sehr geringe Saatgutmenge um die Bef llung der S scheibe zu gew hrleisten IMPI...

Страница 11: ...eed spacing gearbox consists of an uper unit with 6 sprocket sliding cluster and a lower fixed 3 sprocket cluster The table indicates the theorical distances possible for each disc Adecal placed on th...

Страница 12: ...0 6 Reihen mit 0 75 m 4 50 Autom R ckstellung auf S nach 5 Sekunden Anmerkung M glicher Schlupf auf unter schiedlichen B den ist nicht ber cksichtigt Geheimcode Siehe Bedienungsanleitung R ckstellung...

Страница 13: ...eite beinhaltet Figuren und Zeichnungen als Montagebeispiele Schlauchmontage rechts und links sehen Sie in Figur 36 37 Die Schl uche sollten so kurz wie m glich montiert werden um ein Abknicken zu ver...

Страница 14: ...tr mie fertiliseur basculer les trappes de sortie Fig 41 To empty the fertilizer hopper tip the outlet trapdoors Fig 41 Um den D ngerstreuer zu entleeren klappen Sie bitte die Ausl ute des D ngerstreu...

Страница 15: ...r row spacing this drive can be placed on the outside of the toolbar frame fig 39 44 The fertilizer has to be deposited between 6 and 10 cm 2 nd 4 on the side of the row too close may cause the plant...

Страница 16: ...13 Fig 48 Fig 49 Fig 52 Fig 53 Fig 50 1 A 3 1 A Fig 51 1 C 2 B...

Страница 17: ...des Baums braucht eine lung pro Aussaatkampagne Vor dem S en s mtlice Schutzgeh use berpr fen und anbringen F r alle anderen Empfehlungen siehe Seite 15 CARRO DA TRASPORTO Posizione trasporto La semin...

Страница 18: ...rattutto delle scatole di distribuzione e depositare im materiale AL RIPARO dalla polvere e dall umidit Eventuali pistoni bloccati NUMEROSI SEMI MANCANTI NUMEROSI SEMI DOPPI SEMINA IRREGOLARE MICROSEM...

Страница 19: ...16 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZEILE PEZZI DI RICAMBIO MECA V4 MECA V4 avec fertiliseur et Microsem insecticide...

Страница 20: ...17 CHASSIS RIGIDE PORTE MOUNTED FRAME...

Страница 21: ...bloc roue G50A 4320 Axe de galet tendeur sur bloc roue A 17 4325 c Pignon moteur standard bo te de distances 10 12 14 dents 4325 1 Pignon moteur sp cial pour bo te troite mini rangs 25 30 4326 5 Pign...

Страница 22: ...19 RAYONNEURS ROW MARKERS...

Страница 23: ...sabot 4354 Gb Chape de r glage de bras de sabot 4355 1 Corde de rayonneur manuel pour ch ssis 3 m 4356 Ressort d inverseur R3 4357 a Bras de commande d inverseur manuel 4358 Chapeau de ressort d inver...

Страница 24: ...21 L MENT SEMEUR MECA V4 PLANTING UNIT...

Страница 25: ...Bague entretoise lg 15mm 1829 Ressort de manette 4503 Ecrou frein 16 4584 Boule de man uvre 5019 a Ressort de couvercle 5021 Bague autolubrifiante B25 5346 Ressort de t te 5347 Volant de d brayage 56...

Страница 26: ...23 MICROSEM INSECTICIDE...

Страница 27: ...haut 9548 c Support de barre Microsem sp cial bas 9549 Barre carr e Microsem pr cisez la longueur 9552 Bague d entra nement 9553 1 Cha ne entra nement micro 82 rouleaux 9554 Pignons interchangeables...

Страница 28: ...25 FERTILISEUR FERTILIZER...

Страница 29: ...bagues paliers double 9173 a Support bagues paliers standard 9174 Ressort tendeur R16O 9183 1 Chape support dent ressort 9184 Carter sup rieur entra nement fertiliseur 9188 Chape support dent fertili...

Страница 30: ...27 CHARIOT DE TRANSPORT CARRE 127 TRANSPORT CARRIAGE WITH 5 X 5 FRAME ATTELAGE DOUBLE BARRE ATTELAGE TRIPLE BARRE...

Страница 31: ...5 Contre bride 4 trous lg 140 p 12 mm entraxe 80 4732 B quille 4754 Axe d articulation bloc roues 6077 1 Goupille motoculture 7600 T te de fl che 7601 Articulation de fl che 7602 Barre porte outil pr...

Страница 32: ...29 QUIPEMENTS DIVERS MISCELLANEOUS EQUIPMENT COMPTEURS D HECTARES HECTARE COUNTER ATTELAGE COUPL S COUPLED HITCHES DENTS PIOCHEUSES DIGGING TINES ATTELAGE AVANC ADVANCED FRAME...

Страница 33: ...re porte outils 4535 2 Axe inf rieur verrouillage d attelage 28 4535 4 Axe sup rieur d attelage Lg 140 4544 a Guide corde pour rayonneur manuel 4549 Embout plastique de protection 4603 a Barre nue d a...

Страница 34: ...ulation 4472 Entretoise de roulements 5064 b Brosse de bo tier 5653 Ressort tendeur RS17 6040 Corps bo tier 6041 T le prot ge disque 6042 Disque 5 7 E5 6043 Disque 5 5 E5 6044 Axe du bo tier 6045 Rond...

Страница 35: ...Keep clear on the load IMPORTANT cause de leur destination nos semoirs ne sont d origine pourvus d aucun quipement de signalisation Nous rappelons cependant aux utilisateurs que dans le cas o ils aur...

Страница 36: ...enue Raymond Ribouleau 79240 LARGEASSE FRANCE TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com Revendeur R f 90780 Les bineuses The cultivators et pour tous vos travaux de binage et sarclage Cons...

Отзывы: