background image

fr

C O N S E I L S   D E   M I S E   E N   P L A C E   E T   D ’ U T I L I S AT I O N   D U

Monoflex

ART NOS. SH103XS, SH103S, SH103M, SH103L & SH103XL

 

ATTENTION ! 

Ce produit doit être installé et 

ajusté par un technicien qualifié en réadaptation

 

ATTENTION ! 

En raison du risque d’étrangle-

ment, il est dangereux d’employer ce produit 

sans stabiliser le bassin. Utiliser systématique-

ment une ceinture pelvienne correctement 

ajustée.

UTILISATION :

 

ATTENTION !

 Ce produit doit servir 

uniquement à placer une personne dans un 

fauteuil roulant ou un fauteuil de travail.  Il n’est 

pas conçu pour servir de ceinture de sécurité 

pour le transport ou de dispositif personnel de 

retenue, ou pour toute autre application où ses 

limites pourraient causer un préjudice corporel. 

Une mauvaise utilisation de ce produit est 

interdite et dangereuse.

 

ATTENTION ! 

L’ouverture accidentelle de ce 

produit peut provoquer la chute de l’utilisateur. Si 

les mouvements ou l’aptitude mentale de 

l’utilisateur posent un risque d’ouverture 

accidentelle du baudrier de sécurité, le soignant 

doit toujours être présent lors de l’utilisation. 

S’assurer que tout le personnel soignant sait com-

ment détacher le produit. Dans le cas contraire, 

cela pourrait occasionner une perte de temps en 

cas d’urgence.

 

ATTENTION ! 

Comme tout nouveau support 

de positionnement, ce dispositif peut modifier la 

posture assise de l’utilisateur. Les utilisateurs 

doivent continuer à pratiquer des exercices 

réguliers de soulagement de pression et veiller à 

la santé de la peau, non seulement en ce qui 

concerne les zones de contact, mais aussi les 

zones essentielles de pression comme le sacrum, 

les jambes et les fesses. En cas d’irritation ou de 

rougeur du derme, interrompre l’utilisation et 

consulter un médecin ou un spécialiste de la 

posture. Le non respect de cette mise en garde 

peut occasionner des blessures graves comme 

des escarres.

ENTRETIEN : 

Suveiller régulièrement les traces 

d’usure au niveau des coutures, des sangles et 

des coussinets. En cas d’usure importante, con-

tacter le fournisseur pour obtenir une réparation 

par du personnel qualifié ou un remplacement 

par Bodypoint. En aucune circonstance ce produit 

ne doit être modifié ou réparé par des personnes 

non qualifiées. La santé et la sécurité de l’utilisa-

teur en dépendent !

40C

 NETTOYAGE :

 Lavage en machine à 

40 °C (100 °F). Ne pas utiliser d’eau de Javel. 

Séchage à la machine à basse température, ou 

bien étendre et égoutter. Ne pas repasser. Pour 

éviter de rayer le produit et la machine, placer le 

produit dans un sac en toile lors du lavage.

GARANTIE : 

Ce dispositif est assorti d’une garan-

tie limitée à vie contre les défauts d’exécution ou 

de fabrication dans le cadre d’utilisation normale 

par le consommateur initial. Contacter le fournis-

seur ou Bodypoint pour faire valoir la garantie.
Pour plus d’information sur ce produit ou d’autres 

produits Bodypoint, ou pour consulter la liste 

des distributeurs en dehors des États-Unis, ren-

dez-vous sur www.bodypoint.com.

Ces instructions fournissent des informations importantes quant à la sécurité et l’entretien de 

toutes les sangles thoraciques Monoflex™ de Bodypoint. Les remettre à l’utilisateur ou au soi-

gnant et lui demander de s’assurer qu’il les a comprises.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI076-fr 2015.8

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

  

T E

S T E D

Содержание SH103L

Страница 1: ...ing areas such as the sacrum legs and buttocks If increased skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious in...

Страница 2: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Страница 3: ...as piernas y las nalgas Si se produce un mayor enrojecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse le...

Страница 4: ...incha Haga pasar el otro extremo de la cincha por ambas gu as de deslizamiento SILLA DE RUEDAS CON RESPALDO S LIDO 1 Enrolle las correas inferiores alrededor del respal do sin obstruir a los otros dis...

Страница 5: ...ession comme le sacrum les jambes et les fesses En cas d irritation ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste de la posture Le non respect de cette mis...

Страница 6: ...out de la sangle oppos e travers les deux glissi res FAUTEUIL ROULANT DOSSIER FIXE 1 Enrouler les sangles autour du dossier sans entraver d autres dispositifs du fauteuil roulant Marquer les emplaceme...

Страница 7: ...ocks p prim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Om det inte g rs kan allvarliga skador uppst som...

Страница 8: ...D Vira de nedre banden runt ryggst det s att de inte r i v gen f r n got annat p rullstolen Markera vald plats f r skruvh len 2 F st monteringsplattorna p ryggst dets baksida med hj lp av sj lvg ngand...

Страница 9: ...s kovimman paineen alaisista alueista kuten ristiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntija...

Страница 10: ...l pi KIINTE RUNKOINEN PY R TUOLI 1 Kiedo hihnat selk nojan ymp ri niin etteiv t ne est muita py r tuolin laitteita Merkitse rei t viitteeksi 2 Ruuvaa kiinnittimet selk nojaan itsekiertyvill ruuveilla...

Страница 11: ...das Kreuzbein die Beine und das Ges erfolgen Wenn eine verst rkte Hautr tung oder Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspez...

Страница 12: ...egen berlieg ende Gurtende durch beide Schnallen ROLLSTUHL MIT VERSTEIFTEM R CKEN 1 Wickeln Sie die unteren Gurte um den R cken des Rollstuhls ohne dabei andere Vorrichtungen am Rollstuhl zu behindern...

Страница 13: ...rale gli arti inferiori e i glutei Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrom pere l uso e consultare il proprio medico o lo specialista della postura per prevenire lesioni gravi...

Страница 14: ...na estremit della cinghia di tela Inserire la parte finale della cinghia di tela opposta in entrambi gli scorrimenti CARROZZINA CON SCHIENALE RIGIDO 1 Avvolgere le cinghie attorno allo schienale senza...

Страница 15: ...sujeitas a press o tais como o sacro as pernas e as n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consultar o m dico ou o especialista de coloca o poder levar a ferimentos...

Страница 16: ...s apoios deslizantes numa extremidade do forro Introduza a cauda do forro oposto atrav s de ambos os apoios deslizantes CADEIRA DE RODAS COM COSTAS FIXAS 1 Coloque as correias em torno do apoio lombar...

Страница 17: ...at huden blir r d eller irritert m bruken stanses og legen eller kvalifisert personell m r df res Hvis ikke dette gj res kan det oppst alvorlig skade som for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroll r...

Страница 18: ...nnene p siden 3 Plasser begge skyverne p en b ndende F r den motsatte b ndenden gjennom begge skyverne RULLESTOL MED FAST RYGG 1 Vikle stroppene rundt ryggst tten uten hindre annet yutstyr p rullestol...

Страница 19: ...geren men ogs p de prim re trykb rende omr der s som sakrum korsbenet benene og bagdelen Hvis der forekommer get r dme eller irritation oph r brug og kontakt din l ge eller siddepecialist Undladelse a...

Страница 20: ...nden af remmene Indf r modsatte ende af remmen gennem begge glidelejer K RESTOLE MED SOLIDT RYGL N 1 Fastsp nd de nederste remme p rygl net uden at de kommer i karambolage med andre anordninger p k re...

Страница 21: ...met de gebruiker maar ook in primaire drukbelastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er een rode huid of huidirritatie optreedt dient u de gordel niet meer te gebruiken en d...

Страница 22: ...chuifgespen aan n uiteinde van de band Voer tegengesteld einde van band door beide schuifgespen ROLSTOEL MET HARDE RUGLEUNING 1 Bind de onderste riemen rond de rugleuning zonder de andere hulpmiddelen...

Страница 23: ...rn nesou tlak jako je k ov kost nohy a h d Pokud se objev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k...

Страница 24: ...konec popruhu prostr te ob ma sponami KOLE KOV K ESLO S PEVN MI Z DY 1 Obto te popruhy okolo z dov op rky ani byste zablokovali jin za zen na kole kov m k esle Vyzna te referen n otvory 2 P ipevn te...

Страница 25: ...o sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi pritiska VZDR EVANJE Redno preverjajte izdelek za znake obrabe na ivih pasu in blazinicah e najdete mo no obra...

Страница 26: ...Namestite oba drsnika na enem delu pasu Vpnite nasprotni konec pasu skozi oba drsnika INVALIDSKI VOZI EK S TRDIM HRBTI EM 1 Ovijte trakove okoli naslona tako da ne ovirate drugih naprav na invalidskem...

Страница 27: ...pads If significant wear is found contact your supplier for qualified repair or replacement by Bodypoint Under no circumstance should this product be al tered or repaired by unqualified persons healt...

Страница 28: ...Products The Products are designed to perform specific tasks under estab lished test loads and unauthorised attachments may produce stresses for which the design is not appropriate 8 The following ap...

Страница 29: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Отзывы: