background image

it

 Installazione de Monoflex

E   I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U T E N T E

ART NOS. SH103XS, SH103S, SH103M, SH103L & SH103XL

 

AVVERTENZA! 

Il prodotto deve essere 

installato e fatto indossare da un tecnico 

qualificato per la riabilitazione.

 

AVVERTENZA! 

A causa del rischio di 

soffocamento, è pericoloso utilizzare questo 

prodotto senza stabilizzare la pelvi; utilizzare 

sempre con una cinghia di supporto pelvico 

correttamente indossata.
UTILIZZO

 

AVVERTENZA! 

Il prodotto è destinato 

unicamente al posizionamento di una persona su 

una carrozzina o una sedia da lavoro.  Il prodotto 

NON è destinato all’uso come cintura di 

sicurezza per il trasporto, come dispositivo di 

immobilizzazione per la sicurezza o per qualsiasi 

altra applicazione in cui il mancato funzionamen-

to potrebbe provocare lesioni. L’uso non 

appropriato del prodotto è vietato e pericoloso.

 

AVVERTENZA! 

 Lo sgancio accidentale di 

questa cinghia toracica può far cadere l’utente 

in avanti. Se i movimenti o le abilità cognitive 

dell’utente possono portare ad un’apertura 

accidentale, durante l’uso deve essere sempre 

presente un assistente. Verificare che tutti gli 

assistenti sappiano come slacciare il prodotto, 

per non ritardarne lo sgancio in caso di 

emergenza.

 

AVVERTENZA! 

Come per qualsiasi nuovo 

sostegno per la postura da seduti, questo 

prodotto può modificare il modo in cui una 

persona sta seduta. Gli utenti devono 

continuare a praticare regolarmente attività per 

alleviare la pressione e controllare l’integrità 

della cute, non solo nei punti di contatto del 

prodotto con l’utente, ma anche in zone 

soggette a pressione quali quella sacrale, gli 

arti inferiori e i glutei. Se si verificano 

arrossamenti o irritazioni della cute, interrom-

pere l’uso e consultare il proprio medico o lo 

specialista della postura, per prevenire lesioni 

gravi, quali le ulcere da pressione.

MANUTENZIONE: 

Controllare periodicamente 

che le cuciture, il tessuto e le imbottiture non 

siano usurati. Se si rilevano segni di usura, 

contattare il fornitore per una riparazione quali-

ficata o per la sostituzione da parte della Body-

point. In nessun caso il prodotto deve essere 

alterato o riparato da persone non qualificate: 

ne va della salute e della sicurezza dell’utente!

40C

 PULIZIA: 

Lavare in lavatrice, con 

acqua tiepida, a 40°C (100°F). Non candeggia-

re. Utilizzare l’asciugatrice a bassa temperatura, 

oppure appendere e lasciare asciugare. Non 

stirare. (Collocare il prodotto all’interno di un 

sacchetto di stoffa durante il lavaggio, per 

evitare graffi alla macchina e al prodotto 

stesso).

GARANZIA: 

Il prodotto è coperto da una 

garanzia a vita limitatamente a difetti dei ma-

teriali e di fabbricazione che sorgano durante 

il normale impiego da parte del consumatore 

originale. Per le richieste in garanzia, contattare 

il proprio fornitore o Bodypoint, Inc.
Per maggiori informazioni su questo o su 

altri prodotti BodyPoint, e per un elenco di 

distributori al di fuori degli USA, visitare www.

bodypoint.com

Queste istruzioni contengono importanti informazioni volte ad assicurare la sicurezza d’uso 

e la corretta manutenzione di tutte le cinture pettorali Bodypoint Monoflex™. Consegnare 

le istruzioni all’utente o al suo assistente e verificare che le abbiano comprese.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI076-it 2015.8

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

  

T E

S T E D

Содержание SH103L

Страница 1: ...ing areas such as the sacrum legs and buttocks If increased skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious in...

Страница 2: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Страница 3: ...as piernas y las nalgas Si se produce un mayor enrojecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse le...

Страница 4: ...incha Haga pasar el otro extremo de la cincha por ambas gu as de deslizamiento SILLA DE RUEDAS CON RESPALDO S LIDO 1 Enrolle las correas inferiores alrededor del respal do sin obstruir a los otros dis...

Страница 5: ...ession comme le sacrum les jambes et les fesses En cas d irritation ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste de la posture Le non respect de cette mis...

Страница 6: ...out de la sangle oppos e travers les deux glissi res FAUTEUIL ROULANT DOSSIER FIXE 1 Enrouler les sangles autour du dossier sans entraver d autres dispositifs du fauteuil roulant Marquer les emplaceme...

Страница 7: ...ocks p prim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Om det inte g rs kan allvarliga skador uppst som...

Страница 8: ...D Vira de nedre banden runt ryggst det s att de inte r i v gen f r n got annat p rullstolen Markera vald plats f r skruvh len 2 F st monteringsplattorna p ryggst dets baksida med hj lp av sj lvg ngand...

Страница 9: ...s kovimman paineen alaisista alueista kuten ristiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntija...

Страница 10: ...l pi KIINTE RUNKOINEN PY R TUOLI 1 Kiedo hihnat selk nojan ymp ri niin etteiv t ne est muita py r tuolin laitteita Merkitse rei t viitteeksi 2 Ruuvaa kiinnittimet selk nojaan itsekiertyvill ruuveilla...

Страница 11: ...das Kreuzbein die Beine und das Ges erfolgen Wenn eine verst rkte Hautr tung oder Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspez...

Страница 12: ...egen berlieg ende Gurtende durch beide Schnallen ROLLSTUHL MIT VERSTEIFTEM R CKEN 1 Wickeln Sie die unteren Gurte um den R cken des Rollstuhls ohne dabei andere Vorrichtungen am Rollstuhl zu behindern...

Страница 13: ...rale gli arti inferiori e i glutei Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrom pere l uso e consultare il proprio medico o lo specialista della postura per prevenire lesioni gravi...

Страница 14: ...na estremit della cinghia di tela Inserire la parte finale della cinghia di tela opposta in entrambi gli scorrimenti CARROZZINA CON SCHIENALE RIGIDO 1 Avvolgere le cinghie attorno allo schienale senza...

Страница 15: ...sujeitas a press o tais como o sacro as pernas e as n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consultar o m dico ou o especialista de coloca o poder levar a ferimentos...

Страница 16: ...s apoios deslizantes numa extremidade do forro Introduza a cauda do forro oposto atrav s de ambos os apoios deslizantes CADEIRA DE RODAS COM COSTAS FIXAS 1 Coloque as correias em torno do apoio lombar...

Страница 17: ...at huden blir r d eller irritert m bruken stanses og legen eller kvalifisert personell m r df res Hvis ikke dette gj res kan det oppst alvorlig skade som for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroll r...

Страница 18: ...nnene p siden 3 Plasser begge skyverne p en b ndende F r den motsatte b ndenden gjennom begge skyverne RULLESTOL MED FAST RYGG 1 Vikle stroppene rundt ryggst tten uten hindre annet yutstyr p rullestol...

Страница 19: ...geren men ogs p de prim re trykb rende omr der s som sakrum korsbenet benene og bagdelen Hvis der forekommer get r dme eller irritation oph r brug og kontakt din l ge eller siddepecialist Undladelse a...

Страница 20: ...nden af remmene Indf r modsatte ende af remmen gennem begge glidelejer K RESTOLE MED SOLIDT RYGL N 1 Fastsp nd de nederste remme p rygl net uden at de kommer i karambolage med andre anordninger p k re...

Страница 21: ...met de gebruiker maar ook in primaire drukbelastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er een rode huid of huidirritatie optreedt dient u de gordel niet meer te gebruiken en d...

Страница 22: ...chuifgespen aan n uiteinde van de band Voer tegengesteld einde van band door beide schuifgespen ROLSTOEL MET HARDE RUGLEUNING 1 Bind de onderste riemen rond de rugleuning zonder de andere hulpmiddelen...

Страница 23: ...rn nesou tlak jako je k ov kost nohy a h d Pokud se objev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k...

Страница 24: ...konec popruhu prostr te ob ma sponami KOLE KOV K ESLO S PEVN MI Z DY 1 Obto te popruhy okolo z dov op rky ani byste zablokovali jin za zen na kole kov m k esle Vyzna te referen n otvory 2 P ipevn te...

Страница 25: ...o sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi pritiska VZDR EVANJE Redno preverjajte izdelek za znake obrabe na ivih pasu in blazinicah e najdete mo no obra...

Страница 26: ...Namestite oba drsnika na enem delu pasu Vpnite nasprotni konec pasu skozi oba drsnika INVALIDSKI VOZI EK S TRDIM HRBTI EM 1 Ovijte trakove okoli naslona tako da ne ovirate drugih naprav na invalidskem...

Страница 27: ...pads If significant wear is found contact your supplier for qualified repair or replacement by Bodypoint Under no circumstance should this product be al tered or repaired by unqualified persons healt...

Страница 28: ...Products The Products are designed to perform specific tasks under estab lished test loads and unauthorised attachments may produce stresses for which the design is not appropriate 8 The following ap...

Страница 29: ...at side release buckles 3 Position both slides on one webbing end Feed opposite webbing tail through both slides SOLID BACK WHEELCHAIR 1 Wrap straps around backrest without obstructing other devices o...

Отзывы: