background image

Gebruikershandleiding voor de koplamp  

»ML-SkyeLight 80 LUX«

Technische gegevens en aanwijzingen

u

 

 

Hoofdlichtbron: 2 rijlicht-hoogvermogen-LED (400 Lm)

u

 

 

Dagrijlichtfunctie: 35 stuks COB-LED

u

 

 

Vermogen: 5 W

u

 

Invoerspanning: 6-12 V DC

u

 

Gekeurd en goedgekeurd volgens StVZO

Belangrijk:
De 6 - 12 V DC-versie heeft het symbool DC AC.  

Er wordt op gewezen dat een gebruik van de  

6 - 12 V DC AC-versie alleen op fietsen met 

een elektrische trapondersteuning (E-Bikes) is 

toegestaan, wanneer de uitschakeling van de on-

dersteuningaandrijving op basis van de ontlading 

nog een ononderbroken stroomvoorziening van 

de verlichtingsinstallatie gedurende ten minste 

twee uur waarborgt, of wanneer de aandrijfmotor 

als dynamo voor de overgang kan worden gebru-

ikt om ook verder de lichtinstallatie van stroom te 

voorzien.
De aan-/uitschakeling vindt plaats via de regel-

eenheid van de fiets met trapondersteuning.

Om de MonkeyLink-module met de fiets te koppelen, leidt u deze met het geïntegreerde deel van de 

houder (connector (2e)) in de onmiddellijke nabijheid van de basis (1e), totdat u voelt dat er een magne-

tische aantrekkingskracht optreedt. Klik het toebehorendeel in de basis vast totdat u een „Klikgeluid“ van 

de mechanische vergrendeling hoort. Controleer of de tuimelschakelaar (3e) volledig is vastgeklikt. 
Bedien tuimelschakelaar (3e) om de MonkeyLink-module los te maken en trek de module naar voren uit de 

vergrendeling. 

u

 

 

Als de lampen worden gemonteerd moet het licht van het E-Bike-systeem zijn uitgeschakeld.

u

 

 

Schakel het licht pas in, wanneer de lampen op de E-Bike zijn gemonteerd.

u

 

Als uw E-Bike-systeem geen lichtschakelaar heeft, moet de accu bij de aanbouw van de lampen  

worden verwijderd.

u

 

Stel de hoek van de lamp op een wijze in, zodat u een optimale verlichting hebt die 

direct voor het voorwiel begint. Let erop dat u de lamp niet te hoog instelt en daar-

door het tegemoetkomende verkeer verblindt. De schijnwerper dient zo te worden 

gemonteerd dat de lichtbundel ca. 10 m voor de fiets op de rijweg neerkomt.

u

 

Om de koplamp af te stellen, draait u aan de stelschroef aan de linkerkant. 

u

 

Let er voor iedere rit op dat de schijnwerper bij het sturen niet met iets botst (deze mag niet blijven 

hangen aan loop) en niet worden bedekt.

u

 

Voor koplampen op fietsen gelden de volgende montagehoogten:  

min. hoogte: 400mm, max. hoogte: 1200mm

u

 

 

let erop dat de lamp bij het transport in de zak absoluut moet zijn beschermd. Met name de contacten 

moeten worden beschermd tegen mechanische invloeden.

u

 

 

De sluitingen moeten telkens voor de aanbouw op vervuiling en aanhechtende, metalen voorwerpen worden gecontroleerd.

De verlichting monteren:   

Gebruik van de antidiefstalschroef:   

Transport van de verlichting:    

NL

(2.) Connector

(1.) Base

Afneembare reflector K 1712

(3.) Tuimel- 

schakelaar

u

 

 

de antidiefstalschroef wordt vooraf gemonteerd aan de lampzijde. Als de lamp altijd op 

de fiets moet blijven zitten (bijv. als bescherming tegen diefstal), maak dan de schroef 

los voor de hoekverstelling. Neem dan de wals voorzichtig af, totdat het schroefgat naar 

de antidiefstalschroef toegankelijk is. Verbind dan de module en schroef de antidiefstal-

schroef met een zeskantsleutel van 1,5 mm met ca. 3 slagen erin. Plaats de voorlamp 

vervolgens weer op de wals, stel de juiste hoek in en draai de schroeven van de wals vast.

OPGELET: Wees zeer voorzichtig bij de montage. Wij adviseren om de montage door 

een vakspecialist te laten uitvoeren.

antidiefstalschroef

Hoekinstelling

Содержание ML-SkyeLight 80 LUX

Страница 1: ...leiding Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcja obsługi Kezelési útmutató ML SkyeLight 80 LUX Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Страница 2: ...tery must be removed when attaching the lamps u Adjust the angle of the light in such a manner that you have optimum illumination starting immediately in front of the front wheel Please ensure that you do not set the light too high and thus dazzle traffic travelling in the opposite direction The headlight is to be installed in such a manner that the light beam meets the road approx 10 m in front o...

Страница 3: ...iert ist u Verfügt Ihr E Bike System nicht über einen Lichtschalter muss die Batterie beim Anbau der Lampen entnommen werden u Stellen Sie den Winkel des Lichtes so ein dass Sie eine optimale Ausleuchtung beginnend direkt vor dem Vorderrad haben Achten Sie bitte darauf dass Sie das Licht nicht zu hoch einstellen und dadurch den Gegenverkehr blenden Der Scheinwerfer ist so zu montieren dass der Lic...

Страница 4: ...élo électrique ne possède pas d interrupteur retirez la batterie pour installer les lumières u Ajustez l angle de la lumière pour obtenir un éclairage optimal qui commence juste devant la roue avant Assurez vous de ne pas placer la lumière trop haut pour ne pas éblouir les véhicules circulant en sens inverse Montez l éclairage de sorte que le faisceau lumineux atteigne la route env 10 m devant le ...

Страница 5: ...eeft moet de accu bij de aanbouw van de lampen worden verwijderd u Stel de hoek van de lamp op een wijze in zodat u een optimale verlichting hebt die direct voor het voorwiel begint Let erop dat u de lamp niet te hoog instelt en daar door het tegemoetkomende verkeer verblindt De schijnwerper dient zo te worden gemonteerd dat de lichtbundel ca 10 m voor de fiets op de rijweg neerkomt u Om de koplam...

Страница 6: ...eta eléctrica no dispone de un interruptor de luz deberá sacar la batería al montar las lámparas u Coloque el ángulo de luz de forma que obtenga la mejor iluminación empezando directamente por delante de la rueda delantera Procure no ajustar la luz dema siado alta ya que podría cegar al que circula de frente Monte el faro de forma que el haz de luz ilumine aprox 10 m el carril por delante de la bi...

Страница 7: ... essere rimossa u Impostare l angolo della lampadina in modo da avere un illuminazione ottimale a partire direttamente dalla ruota anteriore Fare attenzione a non installare la lam padina troppo in alto rischiando di abbagliare il traffico in senso contrario Il fanale va montato in modo che il fascio di luce punti a circa 10 m dalla bici sulla corsia u Per regolare il faro girare la vite di regola...

Страница 8: ...становке фар нужно извлекать аккумулятор u Отрегулируйте угол фары таким образом чтобы обеспечивалось оптимальное освещение непосредственно от переднего колеса Внимание Не устанавливайте фару слишком высоко чтобы не ослеплять встречный транспорт Установите фару таким образом чтобы конус света соприкасался с дорожным полотном примерно за 10 м от велосипеда u Чтобы отрегулировать фару поверните регу...

Страница 9: ...stalaci diod vyjmout baterie u Úhel světla nastavte tak abyste měli optimální dosvit který začíná přímo před předním kolem Dejte pozor na to abyste světlo nenastavili moc vysoko Oslňovali byste tak provoz v protisměru Světlomet se instaluje tak aby světelný kužel dopadal cca 10 m před jízdním kolem na vozovku u Chcete li nastavit světlomet otočte seřizovacím šroubem na levé straně u Před každou jí...

Страница 10: ...wojego roweru elektrycznego nie dysponuje wyłącznikiem oświetlenia należy przed założeniem lamp wyjąć baterię u Ustaw kąt światła w ten sposób by uzyskać optymalne oświetlenie wychodząc od punktu znajdującego się bezpośrednio przed kołem przednim Zwróć uwagę by światło nie było ustawione zbyt wysoko i przez to nie oślepiało osób z naprze ciwka Reflektor należy zamontować w ten sposób by stożek świ...

Страница 11: ...elkezik világítás kapcsolóval a lámpák felszerelésének idejére el kell távolítani az akkumulátort u Úgy állítsa be a világítás szögét hogy a lámpa optimálisan világítsa meg az utat közvetlenül a kerékpár elülső kereke előtt is Kérjük hogy a fénycsóvát ne állítsa túl magasra mert ezzel a szembe jövő forgalmat elvakíthatja A fényszórót úgy kell felszerelni hogy a fénycsóva a kerékpár előtt kb 10 mét...

Отзывы: