background image

24

Lees aandachtig de onderstaande veiligheids-
voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te
nemen. Voor meer informatie over de bediening
van het ap paraat raadpleegt u de anderstalige
handleidingen.

Veiligheidsvoorschriften

De apparaten (monitor en netadapter) zijn alle-
maal in overeenstemming met alle EU-Richtlij-
nen en dragen daarom het

-kenmerk.

Let eveneens op het volgende:

G

De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spat-
water, plaatsen met een hoge vochtigheid en

uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan om -
gevingstemperatuurbereik:  0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op de 

apparaten

.

G

Plaats de monitor steeds zo, dat voldoende
ventilatie is gegarandeerd. De ventilatieope-
ningen in de behuizing mogen in geen geval
zijn afgedekt.

G

Schakel de monitor niet in en trek onmiddellijk
de stekker van de adapter uit het stopcontact,
wanneer:

1. de monitor, de adapter of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat

het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. het apparaat slecht functioneert.

De apparaten moeten in elk geval hersteld
worden door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker van de netadapter nooit met
het snoer uit het stopcontact, maar met de
stekker zelf.

G

Maak de adapter alleen schoon met een
droge, zachte doek. Voor het reinigen van de
monitor kunt u ook een licht bevochtigde,
zachte doek gebruiken. Gebruik in geen geval
chemicaliën of agressieve reinigingsmiddelen.
Trek vóór het reinigen de adapter uit het stop-
contact.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulterende materiële
of lichamelijke schade.

Lege batterijen horen niet in het huisvuil. Ver-
wijder ze voor een milieuvriendelijke verwerking
uitsluitend als KGA (b.v. de inzamelbox in de
detailhandel).

Wanneer de apparaten definitief uit
bedrijf worden genomen, bezorg ze dan
voor verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING De netspanning van de

netadapter is levensge-
vaarlijk. Open het apparaat
daarom nooit zelf! U loopt
het risico van een elektri-
sche schok.

Por favor, antes del uso del aparato ob servar en
todo caso los consejos de seguridad siguientes.
Si informaciones ad 

icionales son necesarias

para la operación del aparato, estas se encuen-
tran en el texto inglés de estas instrucciones.

Notas de Seguridad

Los aparatos (monitor y alimentador) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y por
lo tanto están marcados con el símbolo

.

Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:

G

Los aparatos están adecuados para su utiliza-
ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y

de salpicaduras, de la elevada humedad del
aire y del calor (temperatura ambiente admisi-
ble: 0 – 40 °C).

G

No coloque ningún recipiente con líquido
encima de los aparatos, p. ej. un vaso.

G

Para prevenir la acumulación de calor dentro
del monitor, colóquelo de modo que exista una
ventilación suficiente No cubra nunca las reji-
llas de ventilación de la carcasa.

G

No utilice los aparatos o desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si: 

1. El monitor, el alimentador o el cable de

corriente están visiblemente dañados. 

2. Alguno de los aparatos ha sufrido daños

después de una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.

Sólo el personal cualificado puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente,
tire siempre del enchufe.

G

Para limpiar el alimentador utilice sólo un paño
suave y seco. Para limpiar el monitor también
puede utilizar un paño suave y ligeramente
húmedo. No utilice ni productos químicos ni
detergentes agresivos. Antes de la limpieza,
desconecte el enchufe de la corriente.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan correctamente,
no se utilizan adecuadamente o no se reparan
por expertos.

Las baterías gastadas no deben de positarse en
el contenedor normal; llévelas a un contenedor
especial, p. ej. al contenedor de su vendedor.

Si va a poner los aparatos fuera de ser-
vicio definitivamente, llévelos a la planta
de reciclaje más cercana para que su
eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.

ADVERTENCIA El alimentador utiliza un vol-

taje de corriente peligroso.
Deje el mantenimiento en ma -
nos del personal cualificado.
El manejo inexperto o la mo -
dificación del aparato pueden
provocar una descarga.

Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować
tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących
obsługi urządzenia znajduje się w innych wers-
jach językowych niniejszej instrukcji obsługi.

Środki bezpieczeństwa

Urządzenia (monitor i zasilacz) spełniają  wszyst-
kie wymagania norm UE dzięki czemu zostały
oznaczone symbolem

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przed działaniem wody, dużej wilgotności

powietrza oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalny zakres 0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z płynem np. szklanek.

G

Należy zapewnić swobodną cyrkulację powiet-
rza, aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. Nie
wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych znaj-
dujących się w obudowie.

G

Nie wolno włączać urządzenia lub natychmiast
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka 

1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego

uszkodzenia urządzenia, zasilacza lub kabla
zasilającego, 

2. jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą-

pić w wyniku upadku lub innego podobnego
zdarzenia,

3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić
specjaliście.

G

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka sie-
ciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia zasilacza używać suchej,
miękkiej ściereczki. Do czyszczenia monitora
można użyć wilgotnej ściereczki. Nie stosować
środków chemicznych ani agresywnych deter-
gentów. Przed przystąpieniem do czyszczenia
odłączyć monitor od zasilania.

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody:  uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z ich prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zamontowane,
podłączone lub obsługiwane bądź poddane
nieautoryzowanej naprawie.

Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnych
pojemników, nie do zwykłych koszy na śmieci.

Aby nie zaśmiecać środowiska po całko-
witym zakończeniu eksploatacji urzą-
 dzenia należy je oddać do punktu recy-
klingu.

UWAGA

Zasilacz pracuje na wysokim na-
pięciu sieciowym. Wszelkie na-
prawy należy zlecić przeszkolo-
nemu personelowi; nieodpowiednia
obsługa może spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym.

E

PL

NL

B

Содержание TFT-1904LED

Страница 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LCD FARBMONITOR MIT LED...

Страница 2: ...u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat...

Страница 3: ...IN VGA IN DVI IN FULL HD USB DC12V IN IN IN AUDIO2 AUDIO1 PC Y C OUT AUDIO IN IN OUT IN OUT Mute Zoom Power PC HD AV1 AV2 SV Item Sleep Display Picture Freeze Swap Position PIP Source Menu OK 3 1 2 4...

Страница 4: ...f r das Subbild bei einer Bild im Bild Darstellung Taste Swap um in der Multi Bild Darstellung die Bildzu ordnung der Signalquellen zu tauschen 28 Taste Zoom zum Umschalten zwischen ver schiedenen Bi...

Страница 5: ...eckdose ist das Netzger t in Betrieb seine Betriebsanzeige leuchtet Der Monitor schaltet ein sobald er ber das Netzger t mit der Stromversorgung verbunden wird Kapitel 7 6 Fernbedienung Die beiliegend...

Страница 6: ...ti Bild Darstellung Bei Umschaltung auf eine andere Signalquelle wird die Darstellung auf Einzelbild zur ckgesetzt 8 8 Freeze Funktion Die Freeze Funktion ist nicht f r die Quellen DVI und HD verf gba...

Страница 7: ...SOURCE dr cken Zum Zur ckkehren auf die Hauptmen ebene die Taste SOURCE dr cken 9 4 Untermen Setting Ist das Men Setting angew hlt die Taste MENU dr cken um es zu aktivieren der erste Men punkt ist an...

Страница 8: ...cken 10 Technische Daten Bildschirmdiagonale 48 cm 19 Maximale Display Aufl sung 1280 1024 Pixel Farbsystem PAL NTSC Auto Blickwinkel hor 170 vert 160 Reaktionszeit 1 3 3 7 ms Helligkeit 250 cd m2 Kon...

Страница 9: ...ion for the sub picture in case of picture in picture display Button Swap To change the picture assignment of the signal sources in the multi picture display 28 Button Zoom to switch over different pi...

Страница 10: ...input 12 con nect the audio output of the respective source to the 3 5 mm jack PC AUDIO IN 22 Note The input PC AUDIO IN is designed as a stereo jack however in case of a stereo connection only the si...

Страница 11: ...the source of the sub picture has been selected chapter 9 4 menu item PIP Source the multi picture adjustments can be made with the three buttons 27 at the bottom of the remote control Button PIP To s...

Страница 12: ...the respective menu item has been selected press the button MENU to activate it Then make the adjustment with the button or When the adjustment is terminated press the button SOURCE to deactivate the...

Страница 13: ...Diagonal screen size 48 cm 19 Maximum display resolution 1280 1024 pixels Colour system PAL NTSC auto Angle of view hor 170 vert 160 Response time 1 3 3 7 ms Brightness 250 cd m2 Contrast ratio 1000 1...

Страница 14: ...d affichage Touche Position Pour s lectionner la position pour la sous image en mode affichage image dans l image Touche Swap Pour changer l ordre des images des sources de signal en affichage images...

Страница 15: ...de la restitu tion audio il faut utiliser un adaptateur st r o mono 5 3 Alimentation Reliez le bloc secteur livr la prise DC12V IN 8 et via le cordon secteur livr une prise 230 V 50 Hz Lorsque vous br...

Страница 16: ...Pour changer l attribution des images des deux sources dans un affichage images multi ples Lors de la commutation sur une autre source de signal l affichage est r initialis sur image unique 8 8 Fonct...

Страница 17: ...u menu est s lec tionn appuyez sur la touche MENU pour l activer Effectuez le r glage avec la touche ou Lorsque le r glage est termin appuyez sur la touche SOURCE pour d sactiver le point du menu Pour...

Страница 18: ...t n est pas r glable Pour revenir au niveau du menu principal appuyez sur la touche SOURCE 10 Caract ristiques techniques Diagonale cran 48 cm 19 R solution maximale affichage 1280 1024 pixels Syst me...

Страница 19: ...di di rappresenta zione Tasto Position per scegliere la posizione per l immagine nel riquadro durante la rappresentazione PiP Tasto Swap per cambiare nelle rappresentazione di immagini multipli l asse...

Страница 20: ...o in dota zione Se collegato con la presa di rete l ali mentatore in funzione e la sua spia di funzio namento accesa Il monitor si attiva non appena collegata l ali mentazione per mezzo dell alimentat...

Страница 21: ...assegnazione all immagine delle due sorgenti nella rappresentazione di immagine multipla Passando ad una altra sorgente la rappresenta zione viene rimessa su immagine singola 8 8 Funzione Freeze La fu...

Страница 22: ...ertical Position Phase Clock frequenza di pixel Se stata scelta la relativa voce del men premere il tasto MENU per attivarla Quindi effettuare la regolazione con il tasto o Al termine dell impostazion...

Страница 23: ...irmware Questa voce del men non richiesta per l uso normale e serve esclusivamente per aggiornare il firmware tramite la porta USB 9 se disponibile una nuova versione del firmware L ultima riga di que...

Страница 24: ...da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente p...

Страница 25: ...heten ur v gguttaget ta alltid tag i kontakten G Anv nd endast en torr mjuk trasa f r reng ring av n taggregatet F r reng ring av sk r men anv nd en mjuk trasa som r l tt fuktad Anv nd aldrig kemikali...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1348 99 01 08 2012...

Отзывы: