background image

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti
descritti

1 Elementi di comando 

e collegamenti 

1.1

Frontale del monitor

Spia di funzionamento

è spenta: monitor in stand-by

è accesa verde: monitor acceso

è accesa rossa: manca il segnale video

Capitolo 7

Sensore infrarossi per i segnali del teleco-

mando

1.2

Retro del monitor (senza base)

Tasto “SOURCE“

– per cambiare fra le sorgenti:*

AV 1

AV 2

S-Video

PC

DVI

HD

– come tasto di ritorno nel menù sullo

schermo e per spegnere il menù sullo
schermo

Tasto “MENU“ per chiamare il menù sullo

schermo, per attivare un sottomenù o una
voce del menù e per confermare le imposta-
zioni del menù

Tasto “ITEM”, per impostare direttamente i

parametri delle immagini, cioè senza chia-
mare il menù sullo schermo, e per impostare
la regolazione del volume

Dapprima, con il tasto scegliere il parametro:

Brightness

Saturation

Hue

Sharpness

Audio Volume

R Gain

G Gain

B Gain

Contrast

oppure

Contrast

Audio Volume

Brightness

(Sorgente 

PC

)

Quindi impostare il valore del parametro per
mezzo del tasto freccia 

(6 o 25).

Tasti freccia 

a) come tasto su e giù per navigare nel menù

sullo schermo (scelta di sottomenù / voci del
menù/opzioni dʼimpostazione)

b) per aumentare o ridurre i valori per i para-

metri video e audio 

c) per aumentare o ridurre il volume (tener

premuto di relativo tasto)

d) per aprire brevemente in dissolvenze delle

informazioni sulla sorgente (solo tasto 

)

Tasto  , per mettere il monitor in stand-by o

per accenderlo 

Presa dʼalimentazione di corrente per il colle-

gamento dellʼalimentatore in dotazione

Porta USB (tipo A), serve solo per lʼupdate del

software

10 Ingresso HDMI 

TM

(presa tipo A)

11 Ingresso DVI (presa DVI-D)

12 Ingresso VGA (presa Sub-D)

13 Ingresso S-Video “Y/ C IN“ (presa mini-DIN) 

14 Ingresso video composito ”VIDEO1 IN” (presa

BNC)

15 Uscita passante “VIDEO1 OUT” (presa BNC)

per il segnale allʼingresso “VIDEO1 IN” (14)

16 Ingresso video composito “VIDEO2 IN” (presa

BNC)

17 Uscita passante “VIDEO2 OUT” (presa BNC)

per il segnale allʼingresso “VIDEO2 IN” (16)

18 Uscita passante “AUDIO1 OUT” (presa RCA)

per il segnale allʼingresso “AUDIO1 IN” (19)

19 Ingresso audio “AUDIO1 IN” (presa RCA) per

il collegamento con lʼuscita audio della sor-
gente collegata con lʼingresso “VIDEO1 IN”
(14)

20 Uscita passante “AUDIO2 OUT” (presa RCA)

per il segnale allʼingresso “AUDIO2 IN” (21)

21 Ingresso audio “AUDIO2 IN” (presa RCA) per

il collegamento con lʼuscita audio della sor-
gente collegata con lʼingresso “VIDEO2 IN”
(16) o con lʼingresso “Y/ C IN” (13) 

22 Ingresso audio “PC AUDIO IN” (presa jack

3,5 mm) per il collegamento con lʼuscita audio
della sorgente collegata con lʼingresso DVI
(11) o con lʼingresso VGA (12) 

1.3

Telecomando 

23 Tasto “Mute” 

per accendere e spegnere

lʼaudio

24 Tasti per la scelta rapida delle sorgenti* 

Tasto  “PC / HD”  (

PC

DVI

HD

)

Cambio fra lʼingresso VGA (12), lʼingresso
DVI (11) e lʼingresso HDMI 

TM

(10)

Tasto  “AV1 / AV2”  (

AV 1

AV 2

)

Cambio fra gli ingressi “VIDEO1 IN” (14) e
“VIDEO2 IN” (16) 

Tasto “SV” (

S-Video

)

Cambio allʼingresso “Y/ C IN” (13)

25 Tasti “Select” 

a) come tasti su e giù per navigare nel menù

sullo schermo (scelta di sottomenù / voci del
menù / opzioni  dʼimpostazione)

b) per aumentare o ridurre i valori per i para-

metri video e audio 

c) per aumentare o ridurre il volume

26 Tasto “Freeze” per attivare e disattivare la

funzione “Freeze” (immagine ferma)

– non è possibile per 

DVI

HD

27 Tasti per la rappresentazione di immagini

multipli (“immagine nellʼimmagine 

PiP” o

“immagine accanto allʼimmagine”)

Tasto “PIP/

per cambiare fra i vari modi di rappresenta-
zione

Tasto “Position”

per scegliere la posizione per lʼimmagine
nel riquadro durante la rappresentazione
PiP

Tasto “Swap”

per cambiare nelle rappresentazione di
immagini multipli lʼassegnazione delle
immagini alle sorgenti dei segnali 

28 Tasto “Zoom” per cambiare fra vari formati

dellʼimmagine 

29 Tasto “Power”

: come tasto

(7) sul monitor

30 Tasto “Source/ ”: come tasto “SOURCE” (3)

sul monitor

31 Tasto “Item”: come tasto “ITEM” (5) sul moni-

tor

32 Tasto “Menu / OK”: come tasto “MENU” (4) sul

monitor

33 Tasto “Sleep” per la funzione sleep (cambio

automatico in stand-by dopo la scadenza del
tempo impostato): con il tasto scegliere il
tempo oppure disattivare la funzione

34 Tasto “Picture” per cambiare fra i vari modi

dellʼimmagine

35 Tasto “Display”, per aprire brevemente in dis-

solvenze delle informazioni sulla sorgente 

2 Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (monitor e alimentatore) sono
conformi a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e per-
tanto portano la sigla

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

G

Usare gli apparecchi solo allʼinterno di locali e
proteggerli dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).

G

Non depositare sugli apparecchi dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Per escludere lʼaccumulo di calore nellʼappa-
recchio, posizionare il monitor sempre in modo
che sia garantita una circolazione sufficiente
dellʼaria. Non coprire in nessun caso le fessure
dʼaerazione.

G

Non mettere in funzione gli apparecchi e stac-
care subito la spina rete dellʼalimentatore se:
1. uno degli apparecchi o il cavo rete presen-

tano dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi-
cina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.

G

Per la pulizia dellʼalimentatore usare solo un
panno morbido, asciutto. Per la pulizia del
monitor si può usare anche un panno morbido,
leggermente inumidito. Non impiegare in nes-
sun caso prodotti chimici o detergenti aggres-
sivi. Prima della pulizia staccare la spina dalla
rete.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte degli apparecchi, non si as sume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per gli apparecchi.

3 Possibilità dʼimpiego

Questo monitor TFT-LCD nel contenitore di
metallo è adatto in modo ottimale allʼimpiego in
sistemi di sorveglianza, ma può essere usato
anche per altri scopi, p. es. come monitor per
computer o per applicazioni multimediali. La
retroilluminazione con LED dello schermo offre
dei colori brillanti e una riproduzione fedele dei
particolari dellʼimmagine. Per il collegamento
delle sorgenti dei segnali, il monitor offre sei
ingressi (HDMI 

TM

, DVI, VGA, S-Video e 2 ×

BNC). Le uscite passanti permettono lʼinoltro dei
segnali dellʼingresso BNC ad altri apparecchi.
Ingressi audio supplementari e lʼaltoparlante
integrato permettono anche la riproduzione
audio. Tramite il menù sullo schermo, il monitor

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

AVVERTIMENTO

Lʼalimentatore funziona con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente
al suo interno! Esiste il pericolo
di una scarica elettrica.

19

I

* Nota importante: Cambiando le sorgenti, per escludere delle funzioni sbagliate, si dovrebbe rispettare un intervallo di

non meno di 3 secondi fra le singole pressioni dei tasti.

Содержание TFT-1904LED

Страница 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LCD FARBMONITOR MIT LED...

Страница 2: ...u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat...

Страница 3: ...IN VGA IN DVI IN FULL HD USB DC12V IN IN IN AUDIO2 AUDIO1 PC Y C OUT AUDIO IN IN OUT IN OUT Mute Zoom Power PC HD AV1 AV2 SV Item Sleep Display Picture Freeze Swap Position PIP Source Menu OK 3 1 2 4...

Страница 4: ...f r das Subbild bei einer Bild im Bild Darstellung Taste Swap um in der Multi Bild Darstellung die Bildzu ordnung der Signalquellen zu tauschen 28 Taste Zoom zum Umschalten zwischen ver schiedenen Bi...

Страница 5: ...eckdose ist das Netzger t in Betrieb seine Betriebsanzeige leuchtet Der Monitor schaltet ein sobald er ber das Netzger t mit der Stromversorgung verbunden wird Kapitel 7 6 Fernbedienung Die beiliegend...

Страница 6: ...ti Bild Darstellung Bei Umschaltung auf eine andere Signalquelle wird die Darstellung auf Einzelbild zur ckgesetzt 8 8 Freeze Funktion Die Freeze Funktion ist nicht f r die Quellen DVI und HD verf gba...

Страница 7: ...SOURCE dr cken Zum Zur ckkehren auf die Hauptmen ebene die Taste SOURCE dr cken 9 4 Untermen Setting Ist das Men Setting angew hlt die Taste MENU dr cken um es zu aktivieren der erste Men punkt ist an...

Страница 8: ...cken 10 Technische Daten Bildschirmdiagonale 48 cm 19 Maximale Display Aufl sung 1280 1024 Pixel Farbsystem PAL NTSC Auto Blickwinkel hor 170 vert 160 Reaktionszeit 1 3 3 7 ms Helligkeit 250 cd m2 Kon...

Страница 9: ...ion for the sub picture in case of picture in picture display Button Swap To change the picture assignment of the signal sources in the multi picture display 28 Button Zoom to switch over different pi...

Страница 10: ...input 12 con nect the audio output of the respective source to the 3 5 mm jack PC AUDIO IN 22 Note The input PC AUDIO IN is designed as a stereo jack however in case of a stereo connection only the si...

Страница 11: ...the source of the sub picture has been selected chapter 9 4 menu item PIP Source the multi picture adjustments can be made with the three buttons 27 at the bottom of the remote control Button PIP To s...

Страница 12: ...the respective menu item has been selected press the button MENU to activate it Then make the adjustment with the button or When the adjustment is terminated press the button SOURCE to deactivate the...

Страница 13: ...Diagonal screen size 48 cm 19 Maximum display resolution 1280 1024 pixels Colour system PAL NTSC auto Angle of view hor 170 vert 160 Response time 1 3 3 7 ms Brightness 250 cd m2 Contrast ratio 1000 1...

Страница 14: ...d affichage Touche Position Pour s lectionner la position pour la sous image en mode affichage image dans l image Touche Swap Pour changer l ordre des images des sources de signal en affichage images...

Страница 15: ...de la restitu tion audio il faut utiliser un adaptateur st r o mono 5 3 Alimentation Reliez le bloc secteur livr la prise DC12V IN 8 et via le cordon secteur livr une prise 230 V 50 Hz Lorsque vous br...

Страница 16: ...Pour changer l attribution des images des deux sources dans un affichage images multi ples Lors de la commutation sur une autre source de signal l affichage est r initialis sur image unique 8 8 Fonct...

Страница 17: ...u menu est s lec tionn appuyez sur la touche MENU pour l activer Effectuez le r glage avec la touche ou Lorsque le r glage est termin appuyez sur la touche SOURCE pour d sactiver le point du menu Pour...

Страница 18: ...t n est pas r glable Pour revenir au niveau du menu principal appuyez sur la touche SOURCE 10 Caract ristiques techniques Diagonale cran 48 cm 19 R solution maximale affichage 1280 1024 pixels Syst me...

Страница 19: ...di di rappresenta zione Tasto Position per scegliere la posizione per l immagine nel riquadro durante la rappresentazione PiP Tasto Swap per cambiare nelle rappresentazione di immagini multipli l asse...

Страница 20: ...o in dota zione Se collegato con la presa di rete l ali mentatore in funzione e la sua spia di funzio namento accesa Il monitor si attiva non appena collegata l ali mentazione per mezzo dell alimentat...

Страница 21: ...assegnazione all immagine delle due sorgenti nella rappresentazione di immagine multipla Passando ad una altra sorgente la rappresenta zione viene rimessa su immagine singola 8 8 Funzione Freeze La fu...

Страница 22: ...ertical Position Phase Clock frequenza di pixel Se stata scelta la relativa voce del men premere il tasto MENU per attivarla Quindi effettuare la regolazione con il tasto o Al termine dell impostazion...

Страница 23: ...irmware Questa voce del men non richiesta per l uso normale e serve esclusivamente per aggiornare il firmware tramite la porta USB 9 se disponibile una nuova versione del firmware L ultima riga di que...

Страница 24: ...da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente p...

Страница 25: ...heten ur v gguttaget ta alltid tag i kontakten G Anv nd endast en torr mjuk trasa f r reng ring av n taggregatet F r reng ring av sk r men anv nd en mjuk trasa som r l tt fuktad Anv nd aldrig kemikali...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1348 99 01 08 2012...

Отзывы: