background image

9

Français

3  Possibilités d’utilisation

L’amplificateur PA-1200 est conçu pour créer 
une installation Public Adress de sonorisation 
générale . Les différentes bornes à vis (25 et 26) 
permettent de relier diverses combinaisons de 
haut-parleurs (voir schémas 3 – 9) . Des haut-
parleurs Public Adress avec transformateur 70 V 
ou 100 V peuvent être répartis sur quatre zones 
de sonorisation pouvant être allumées et éteintes 
séparément .

Les 5 canaux d’entrée mixables entre 

eux permettent de brancher des microphones  
(canaux  1 – 4), des appareils à niveau ligne  
(canaux 2 – 5) ou une platine disque (canal 5) . 
On peut placer dans le tiroir (1) un des modules 
MONACOR suivants :

PA-1120DMT

mémoire de messages digitaux 
avec programmateur

PA-1140RCD

radio / lecteur  CD

PA-1200C

programmateur

PA-1200RDSU radio AM / FM avec lecteur audio

Pour ce faire, dévissez le cache (1) de telle sorte 
que le module souhaité puisse être placé dans 
le tiroir .

4  Possibilités de positionnement

L’appareil est prévu pour être placé dans un rack 
(482 mm / 19”) mais il peut être posé directement 
sur une table . Dans tous les cas, l’air doit pouvoir 
circuler librement via toutes les ouïes de ventila-
tion afin de garantir un refroidissement suffisant 
de l’amplificateur .

Pour un montage en rack, le cadre de mon-

tage PA-1200RM de MONACOR est nécessaire . 
Il convient de laisser au-dessus et au-dessous de 
l’amplificateur assez de place pour assurer une 
ventilation suffisante . Afin que le rack ne se ren-
verse pas, vous devez placer l’amplificateur dans 
la partie inférieure du rack .

5  Branchement de 

l’amplificateur Public Adress

Tous les branchements ne doivent être effectués 
que par un technicien qualifié et uniquement 
lorsque l’amplificateur est éteint !

5.1 Haut-parleurs

1) Pour brancher les haut-parleurs, dévissez le 

cache (22) . Les schémas 3 à 9 présentent les 
possibilités de branchements pour les haut-
parleurs .

2) Reliez les haut-parleurs 70 V ou 100 V pour 

les quatre zones de sonorisation aux bornes 
SP 1 – 4 (26) et COM (24) : la puissance totale 
de 120 W RMS ne doit pas être dépassée par 
les haut-parleurs sinon l’amplificateur sera  
endommagé . Poussez le sélecteur IMPEDANCE 
(27) sur la position correspondante (70 V ou 
100 V) .

ou

 reliez un groupe de haut-parleurs avec 

une impédance totale de 4 Ω ou moins ou 8 Ω  
respectivement aux bornes 4 Ω ou 8 Ω (25)  
et COM (24) .

3) Lors du branchement, veillez à toujours res-

pecter la polarité . La borne COM est toujours 
le pôle moins . Le branchement plus des câbles 
haut-parleurs est toujours repéré de manière 
particulière .

AVERTISSEMENT

Des tensions élevées et dange-
reuses jusqu’à 100 V sont pré-
sentes pendant le fonctionne-
ment aux bornes SP 1 – 4 (26) . 

Il y a risque de décharge électrique . Après le 
branchement, revissez impérativement le cou-
vercle (22) de manière à ne pas toucher par 
inadvertance les contacts .

5.2 Entrées

Microphone pour annonces

prise (8) sur la face avant

autres microphones

prises XLR* CH 2 et CH 3 (21) et CH 4 (33) 
Mettez les sélecteurs Line / micro (32 et 34) sur 
la position MIC . 

 

Lorsque vous branchez des microphones à ali-
mentation fantôme aux canaux CH 2 et CH 3, 
al lumez l’alimentation 15 V avec l’interrupteur 
DIP PHANTOM POWER (35) correspondant .   

Précaution !

 N’activez l’interrupteur que 

lorsque l’amplificateur est éteint (bruits de 
commutation) . Lorsque l’alimentation fantôme 
est activée, ne branchez aucun microphone à 
sortie asymé trique à l’entrée correspondante, 
il pourrait être endommagé .

appareil avec sortie ligne

 

 

(par exemple tuner, lecteur CD, …)

prises XLR* CH 2 et CH 3 (21) et prises RCA (30 
et 31) 

 

Mettez les sélecteurs ligne / micro et ligne / phono 
(29, 32, 34) sur la position LINE . 

 

Les prises XLR sont symétriques mais elles 
peuvent être branchées en asymétrique . Pour 
ce faire, sur la fiche XLR, reliez les pins  1 
(masse) et 3 . Le schéma 10 présente la confi-
guration de branchement .

platine disque

Prises RCA (30) 

 

Mettez le sélecteur ligne / phono (29) sur la 
position PHONO .

centrale téléphonique

 pour pouvoir diffuser les 

annonces via l’installation PA (avec diminution au-
tomatique du volume de toutes les autres entrées)

bornes TEL IN (20) pour des signaux avec  
niveau ligne

5.3 Sorties

autre amplificateur

 pour grandes installations PA

prise jack 6,35 PRE AMP OUT (28) 

 

Le signal mixé complet est présent ici, indé-
pendant du volume du réglage MASTER (13) .

signal de sortie Tuner

bornes M .O .H . (18) 

 

Si un tuner est placé dans le tiroir (1), le signal 
de sortie du tuner peut être pris séparément 
aux bornes M .O .H . pour un enregistrement sur 
un enregistreur par exemple .

5.4 Touche gong supplémentaire

Pour pouvoir déclencher le gong à distance depuis 
l’amplificateur, des branchements pour bouton 
poussoir momentané sont prévus . Reliez-le aux 
bornes CHIME REMOTE (19) .

5.5 Alimentation secteur et de secours

1) Si l’amplificateur doit continuer à fonction-

ner en cas de coupure d’alimentation secteur,  
reliez les bornes DC POWER (23) à une unité 
d’alimentation de secours 24 V (par exemple 
PA-24ESP de MONACOR) .

 

 Remarque  :

 si la tension 24 V de l’alimentation de 

secours est présente aux bornes DC POWER, l’am-
plificateur ne peut pas être éteint avec l’interrupteur 
(14) . Il y a juste commutation automatique sur l’ali-
mentation de secours en cas de coupure de courant 
ou s’il est éteint .

2) Pour finir, reliez le cordon secteur à la prise 

(15) puis l’autre extrémité à une prise secteur 
230 V/ 50 Hz .

6  Utilisation

6.1 Mise en route / Mixage des canaux

1) Avant d’allumer, mettez le réglage MASTER 

(13) sur zéro pour éviter tout bruit fort à l’al-
lumage . Ensuite allumez l’amplificateur avec la 
touche POWER (14) . La LED rouge ON (7) brille 
et sert de témoin de fonctionnement .

2) Avec les interrupteurs SPEAKER SELECTOR (5), 

allumez les groupes souhaités de haut-parleurs .

3) Tournez le réglage MASTER (13) jusqu’à ce 

que les autres réglages soient bien audibles .

4) Avec les réglages CH 1 (9), CH 2 à CH 4 (10), 

PHONO / LINE (11) et éventuellement avec le 
réglage du module inséré, réglez le volume des 
canaux entre eux . Tournez toujours sur zéro les 
réglages des canaux non utilisés .

5) Avec les réglages BASS et TREBLE (12), réglez 

la tonalité . Si un module est inséré, la tonalité 
pour ce module peut être en plus modifiée 
avec les réglages «Bass – Pack – Treble» (3) .

6) Réglez le volume définitif avec le réglage MAS-

TER (13) . Corrigez éventuellement le réglage 
avec les réglages de mixage et les égaliseurs . 
Si la LED rouge «+2» du VU-mètre (6) brille, 
tournez le réglage MASTER dans un peu l’autre 
sens pour diminuer .

6.2 Diminution du volume en cas 

d’annonces micro

Pour une meilleure compréhension des annonces 
via le canal 1, le volume des autres canaux peut 
être automatiquement diminué si on parle dans 
le micro du canal 1 . Avec le réglage MUTE (36), 
réglez la diminution de volume des autres canaux 
en cas d’annonces :
réglage entièrement à gauche :

aucune diminution du volume

réglage entièrement à droite :

diminution maximale du volume

* Il faut privilégier les prises XLR (21 et 33) symétriques 

parce qu’une transmission symétrique de signal pro-
pose la meilleure suppression des interférences par-
ticulièrement pour de grandes longueurs de câble .

Содержание PA-1200

Страница 1: ...CIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverstärker für 4 Zonen PA Mixing Amplifier for 4 Zones PA 1200 Bestell Nr Order No 17 0710 ...

Страница 2: ... Page 8 Italiano Pagina 12 Nederlands Pagina 14 Español Página 16 Polski Strona 18 Dansk Sida 21 Svenska Sidan 21 Suomi Sivulta 21 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...EBLE MASTER CHIME SIREN SP2 SP3 SP4 SPEAKER SELECTOR POWER ON 2 0 2 5 7 10 13 16 21 ON LEVEL METER 0 0 SP1 OFF PA 1200 PA MIXING AMPLIFIER 0 10 10 0 10 10 Bass Treble Pack CHIME REMOTE TEL IN AC230V 50Hz 295W PRE AMP OUT AMP IN LINE 10 dB PHONO 54 dB LINE 10 dB MIC 50 dB CH 4 LINE 10 dB MIC 50 dB MIC 50 dB CH 3 CH 2 MUTE DC POWER 24 V 10A 8 Ω 4 Ω SP 4 IMPEDANCE 100 V 70 V LINE 10 dB SP 3 SP 2 SP 1...

Страница 4: ...5 V Ver sorgung für ein phantomgespeistes Mikrofon jeweils für die Eingänge CH2 und CH3 Vorsicht Die Schalter nur bei ausgeschalte tem Verstärker betätigen Schaltgeräusche Bei eingeschalteter Phantomspannung darf am zugehörigen Eingang kein Mikrofon mit asymmetrischem Ausgang angeschlossen sein da dieses Mikrofon beschädigt werden kann 36 Regler MUTE zum Einstellen wie stark die Lautstärke der and...

Страница 5: ...cht ausschalten Er schaltet bei einem Netzausfall oder im ausgeschalteten Zustand automatisch auf die Notstromversorgung um 2 Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 15 und dann in eine Steck dose 230V 50Hz stecken 6 Bedienung 6 1 Einschalten und Kanäle mischen 1 Vor dem Einschalten den Regler MASTER 13 auf Null stellen um Schaltgeräusche zu ver meiden Dann erst den Verstärk...

Страница 6: ...r channels 2 and 3 35 DIP switches for switching on the 15V supply voltage for a phantom powered microphone each for the inputs CH2 and CH3 Caution Only actuate the switches with the amplifier switched off switching noise With the phantom voltage switched on no microphone with unbalanced output must be connected to the corresponding input as this microphone may be damaged 36 Control MUTE to adjust...

Страница 7: ...tch 14 In case of mains failure or if it is switched off it automatically switches to emergency power supply 2 Finally connect the supplied mains cable to the mains jack 15 first and then to a mains socket 230V 50Hz 6 Operation 6 1 Switching on and mixing the channels 1 Prior to switching on set the control MAS TER 13 to zero to prevent switching noise Then switch on the amplifier with the button ...

Страница 8: ...épen dant du réglage MASTER 13 par exemple pour brancher un autre amplificateur entrée pour un signal ligne qui doit être ap pliqué directement à l amplificateur seul le volume du signal peut être modifié par le ré glage MASTER 13 29 Sélecteur ligne phono pour le canal phono ligne 5 30 Prises d entrée RCA pour le canal ligne phono 5 31 Entrée ligne pour le canal 4 p ex pour tuner lecteur CD magnét...

Страница 9: ...ommagé appareil avec sortie ligne par exemple tuner lecteur CD prises XLR CH2 et CH3 21 et prises RCA 30 et 31 Mettez les sélecteurs ligne micro et ligne phono 29 32 34 sur la position LINE Les prises XLR sont symétriques mais elles peuvent être branchées en asymétrique Pour ce faire sur la fiche XLR reliez les pins 1 masse et 3 Le schéma 10 présente la confi guration de branchement platine disque...

Страница 10: ...bornes DC POWER 23 pour que l amplificateur soit dans tous les cas hors fonction 2 Dévissez le couvercle du boîtier de l amplifi cateur 3 Avec le cavalier MS 1 sur la platine principale sous les deux connexions CN5 5 pôles e CN15 2 pôles réglez Position 2t gong 2 sons Position 4tone gong 4 sons 4 Revissez le couvercle du boîtier 7 Caractéristiques techniques Puissance de sortie Puissance nominale ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ... con l amplificatore spento rumori di commuta zione Con alimentazione phantom attivata al relativo ingresso non deve essere collegato nessun microfono con uscita asimmetrica dato che può subire dei danni 36 Regolatore MUTE con il quale si imposta di quanto il volume degli altri canali devono essere abbassati durante un avviso tramite il canale microfono 1 Reg olatore tutto a sinistra nessun abbass...

Страница 13: ...mori di commutazione Quindi accendere l amplifi catore con il tasto POWER 14 Si accende il LED rosso ON 7 2 Con gli interruttori SPEAKER SELECTOR 5 attivare i gruppi di altoparlanti desiderati 3 Aprire il regolatore MASTER 13 al punto da poter seguire bene le ulteriori impostazioni 4 Con i miscelatori CH1 9 CH2 a CH4 10 PHONO LINE 11 ed eventualmente con il regolatore di un inserto montato imposta...

Страница 14: ...r LINE MIC voor de kanalen 2 en 3 35 DIP schakelaar voor het inschakelen van de voedingsspanning van 15V voor een micro foon met fantoomvoeding telkens voor de ingangen CH2 en CH3 Opgelet Bedien de schakelaars alleen bij uitgeschakelde versterker schakelploppen Bij ingeschakelde fantoomspanning mag op de betreffende ingang geen microfoon met ongebalanceerde uitgang zijn aangesloten de microfoon ka...

Страница 15: ...cha kelt bij een stroomuitval of in uitgeschakelde toe stand automatisch om naar de noodvoeding 2 Ten slotte verbindt u het meegeleverde net snoer eerst met de jack 15 en plugt u de stekker ervan in een stopcontact 230V 50Hz 6 Bediening 6 1 Inschakelen en kanalen mengen 1 Plaats de regelaar MASTER 13 in de nulstand alvorens het apparaat in te schakelen Zo ver mijdt u luide schakelploppen Schakel v...

Страница 16: ...tor línea micrófono para canales 2 y 3 35 Interruptores DIP para encender el voltaje de alimentación de 15V para un micrófono con alimentación phantom uno para cada entrada CH2 y CH3 Precaución Actúe sólo sobre los interrupto res con el amplificador apagado ruido de con mutación Con el voltaje phantom encendido no se debe conectar ningún micrófono con salida asimétrica a la entrada correspondiente...

Страница 17: ...r no se podrá apagar con el enchufe principal 14 En caso de fallo o si se apaga automáticamente cambia a alimentación de emergencia 2 Finalmente conecte el cable de red entregado al jack principal 15 primero y luego a una toma de red 230V 50Hz 6 Funcionamiento 6 1 Encendido y mezclado de los canales 1 Antes de encender ponga el control MASTER 13 a cero para prevenir ruido de conexión Luego enciend...

Страница 18: ...k linia phono dla kanału 5 phono linia 30 Gniazda wejściowe chinch dla kanału 5 phono linia 31 Wejście liniowe dla kanału 4 np dla tunera od twarzacza CD magnetofonu kasetowego itd 32 Przełącznik dla kanału 4 LINE wybór gniazda chinch 31 dla urządze nia z wyjściem liniowym MIC wybór gniazda XLR 33 dla mikrofonu 33 Wejście mikrofonowe dla kanału 4 sym 34 Przełącznik linia mikrofon dla kanałów 2 i 3...

Страница 19: ...pozycji PHONO Centrala telefoniczna istnieje możliwość nada wania komunikatów słownych z centrali telefo nicznej przez system radiowęzłowy z automatycz nym zmniejszeniem sygnałów podkładowych na wszystkich gniazdach wejściowych zaciski połączeniowe TEL IN 20 dla sygnałów o poziomie liniowym 5 3 Gniazda wyjściowe Kolejny wzmacniacz w dużych systemach ra diowęzłowych gniazdo 6 3mm PRE AMP OUT 28 Na ...

Страница 20: ...czyć go od terminali DC POWER 23 aby za pewnić całkowite odcięcie zasilania urządzenia 2 Należy odkręcić śruby mocujące obudowę wzmacniacza 3 Należy odpowiednio ustawić zworkę MS1 na płytce drukowanej pod dwoma złączami wty kowymi CN5 5 pinowe i CN15 2 pinowe pozycja 2t gong 2 tonowy pozycja 4tone gong 4 tonowy 4 Należy przykręcić śruby mocujące obudowę wzmacniacza 7 Dane techniczne Moc wyjściowa ...

Страница 21: ... inte enheten och ta omedelbart kon takten ur eluttaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 nheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elslad den utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemik...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0513 99 07 12 2016 ...

Отзывы: