background image

5.2 Funzionamento del tuner

(solo modello PA-1130RCD)

Non appena si introduce un CD, lʼapparecchio passa
alla riproduzione del CD. Per passare dalla riprodu-
zione CD alla ricezione radio, azionare il tasto MODE
(2). Per ritornare alla riproduzione CD premere nuova-
mente il tasto.

5.2.1 Impostare e memorizzare le stazioni radio

Con il tuner si possono ricevere stazioni di modula-
zione di frequenza e di onde medie. Per poter memo-
rizzare più di sei stazioni con i sei tasti disponibili (7, 8,
9, 15, 16), il settore FM è suddiviso in tre gruppi iden-
tici (F 1, F 2, F 3), e nel settore delle onde medie (MW)
si possono memorizzare fino a 6 stazioni per un totale
di 18 stazioni FM e 6 stazioni di onde medie.

1) Con il tasto BAND (3) selezionare il campo deside-

rato. È conveniente memorizzare dapprima sei sta-
zioni del gruppo F 1, quindi passare al gruppo F 2 e
dopo a F 3.

2) La stazione può essere trovata con la ricerca sta-

zione automatica oppure manualmente:

Per attivare 

la ricerca stazione 

premere breve-

mente i tasti (12) 

(avanti) o 

(indietro). Il tuner

si sposta sulla stazione più vicina. Durante la
ricerca, il display indica SEARCH. Se necessario
riavviare la ricerca automatica finché si riceve la
stazione desiderata.

Per la 

sintonizzazione manuale

tenere premuto il

tasto 

finché non si vede la scritta MANUAL.

Dopodichè, la frequenza di ricezione può essere
aumentata o abbassata a passi con ogni pressione
del tasto (in FM di 50 kHz, nelle onde medie di
9 kHz). Per scorrere velocemente un grande set-
tore nella sintonizzazione manuale, tener premuto
il tasto 

Dopo la sintonizzazione manuale,

lʼapparecchio passa, dopo alcuni secondi, nuova-
mente alla ricerca automatica se prima non si
preme nuovamente il tasto 

. Il display se -

gnala brevemente AUTO.

3) Dopo aver sintonizzato la stazione premere il tasto

numerico (7, 8, 9, 15, 16) prescelto finché il display
indica a destra il numero della stazione e lʼindica-
zione “ch” (vedi fig. 1). A questo punto la stazione è
memorizzata con tale numero nel rispettivo gruppo.

5.2.2 Chiamare una stazione memorizzata

1) Selezionare con il tasto BAND (3) la banda di fre-

quenza in cui si trova la stazione memorizzata.

2) Scegliere il numero della stazione con il relativo

tasto numerico (7, 8, 9, 15, 16).

3) Impostare il volume desiderato con il regolatore

LEVEL (18).

4) Nel caso di una trasmissione stereo, in alto a sini-

 stro sul display si vede ST.

5.2.3 Funzioni RDS

Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni
RDS (radio data system), sul display viene visualiz -
zato il nome della stazione al posto della frequenza.
Alcune stazioni, alternando con il nome della stazione,
offrono altre informazioni, p. es. titolo del brano musi-
cale, interprete.

Se una stazione offre anche informazioni sul traf-

fico stradale, sul display si vede lʼindicazione TP 
(traffic program). Se si vede EON (enhanced other
networks) e se si sta ricevendo un programma che
attualmente non offre informazioni sulla situazione
stradale, il tuner passa automaticamente ad un altro
programma della stessa stazione se tale programma
offre delle informazioni sul traffico. Dopo lʼinforma-
zione sul traffico, lʼapparecchio ritorna al programma
precedente.

Informazioni

Con il tasto DISP (17) si possono visualizzare le
seguenti informazioni:

1. pressione del tasto 

indicazione dellʼora

Se non viene trasmessa lʼora, il display indica NO
CLOCK. Dato che lʼora non viene trasmessa conti-
nuamente, è possibile che dopo lʼaccensione della
radio passino alcuni minuti prima che sia disponi-
bile lʼindicazione dellʼora.

2. pressione del tasto 

indicazione del campo (F1,

F2, F3, MW) e della frequenza

3. pressione del tasto 

indicazione del tipo di pro-

gramma
Se la stazione non indica il tipo di programma, il
display indica PTY NONE.

4. pressione del tasto 

nome della stazione (im pos-

tazione base)
Il display, passati 5 secondi dallʼultima pressione di
un tasto, ritorna allʼimpostazione base.

Con il tasto DISP, queste informazioni possono essere
visualizzate anche durante la riproduzione di un CD.

Frequenze alternative

Se sul display si vede continuamente AF (non lampeg-
giando), il programma viene trasmesso anche su fre-
quenze di stazioni vicine. Allora, lʼapparecchio passa
automaticamente alla stazione che si riceve meglio.
Con il tasto AF/REG (5) è possibile disattivare la fun-
zione (AF si spegne) e riattivarla.

Alcune stazioni trasmettono delle volte dei pro-

grammi differenti secondo la regione, p. es. delle infor-
mazioni regionali. Per far sì che con il cambio automa-
tico su una stazione che si riceve meglio sia mantenuto
lo stesso programma regionale, si può attivare la
modalità di programma regionale: tener premuto il
tasto AF/REG per 3 sec. finché il display segnala bre-
vemente REG ON. Se la modalità è attivata, sul display
si vede lʼindicazione REG. Per disattivare la modalità,
tener premuto unʼaltra volta il tasto AF/REG per 3 sec.
finché il display segnala brevemente REG OFF.

I

22

Содержание PA-1130CD

Страница 1: ...RTION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDES...

Страница 2: ...uctions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caus...

Страница 3: ...INSERTION LEVEL 0 10 1 2 3 4 5 6 D CD R RW ANTI SHOCK SYSTEM RDS FM AM TUNER ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b a c d 11 12 13 14 15 16 17 18 PA 1130RCD POWER TRACK EJECT INT RPT RST RDM DISP LEVEL 0 10 D D CD...

Страница 4: ...ID3 Tags 18 Lautst rkeregler LEVEL 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Einschubmodul entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn zeichnet G Der Einschub darf nu...

Страница 5: ...und das Display 14 leuchten 2 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 3 Zum Ausschalten die Taste POWER erneut bet ti gen 5 1 Bedienung des CD Spielers Auf dem CD Spiel...

Страница 6: ...odass im Display kurz D INT directory intro angezeigt wird 3 Zum Ausschalten der Funktion die Taste INT erneut dr cken Die Anzeige S INT bzw D INT erlischt und der gerade angespielte Titel wird weiter...

Страница 7: ...te 7 8 9 15 16 w hlen 3 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 4 Bei einer Stereosendung erscheint oben links im Display ST 5 2 3 RDS Funktionen Strahlt der gew hlte S...

Страница 8: ...Daten Blockschaltbild siehe Seite 41 CD Spieler Klirrfaktor 0 03 St rabstand 85 dB Frequenzgang 10 20 000 Hz 1 dB Gleichlauf schwankungen nicht messbar quarzgenau Tuner Empfangsfrequenz FM 87 5 108 MH...

Страница 9: ...ontrol LEVEL 2 Safety Notes The insertion module corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with G The insertion must only be installed by qualified specialized personnel...

Страница 10: ...OWER button 11 The red POWER LED 1 and the display 14 light up 2 Adjust the desired volume with the volume control LEVEL 18 3 To switch off press the POWER button again 5 1 Operation of the CD player...

Страница 11: ...he button INT for more than 3 seconds when switching on the function short replaying of the title beginnings so that D INT directory intro is shortly displayed 3 To switch off the function press the b...

Страница 12: ...with the volume control LEVEL 18 4 With a stereo programme ST appears on the top left of the display 5 2 3 RDS functions If the selected station transmits RDS information radio data system the name of...

Страница 13: ...page 41 CD player THD 0 03 S N ratio 85 dB Frequency response 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter not measurable quartz precision Tuner Received frequency FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz RF sensitivity...

Страница 14: ...Potentiom tre de r glage de volume 2 Conseils d utilisation Le module insert r pond toutes les directives n ces saires de l Union Europ enne et porte donc le sym bole G Seul un personnel habilit peut...

Страница 15: ...nctionnement 1 et l affichage 14 s allument 2 R glez le volume souhait avec le potentiom tre LEVEL 18 3 Pour teindre appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER 5 1 Utilisation du lecteur CD Sur le...

Страница 16: ...directory intro s affiche bri vement 3 Pour d connecter la fonction enfoncez une nou velle fois la touche INT S INT ou D INT n est plus visible la lecture du titre en cours se poursuit La fonction es...

Страница 17: ...R glez ensuite le volume avec le potentiom tre LEVEL 18 4 Pour une mission st r o ST s affiche en haut gauche sur l affichage 5 2 3 Fonctions RDS Si la station s lectionn e met des informations RDS ra...

Страница 18: ...voir page 41 Lecteur CD Taux de distorsion 0 03 Rapport signal bruit 85 dB Bande passante 10 20 000 Hz 1 dB Pleurage et scintillement non mesurable pr cision quartz Tuner Fr quence de r ception FM 87...

Страница 19: ...izzare sul display varie infor mazioni p es ora tipo di programma tag ID3 18 Regolatore volume LEVEL 2 Avvertenze di sicurezza Il modulo inserto conforme a tutte le direttive richie ste dell UE e pert...

Страница 20: ...a di funzio namento 1 e il display 14 2 Con il regolatore volume LEVEL 18 impostare il volume desiderato 3 Per spegnere azionare nuovamente il tasto POWER 5 1 Funzionamento del lettore CD Con il letto...

Страница 21: ...play si vede brevemente D INT direc tory intro 3 Per disattivare la funzione premere di nuovo il tasto INT L indicazione S INT o D INT si spegne e prosegue la riproduzione del titolo iniziato La fun z...

Страница 22: ...sini stro sul display si vede ST 5 2 3 Funzioni RDS Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni RDS radio data system sul display viene visualiz zato il nome della stazione al posto della fr...

Страница 23: ...equenze 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter non misurabile precisione del quarzo Tuner Frequenza di ricezione FM 87 5 108 MHz OM 522 1620 kHz Sensibilit HF FM 6 dB V OM 25 dB V Rapporto S R FM 60 dB OM...

Страница 24: ...lay weer te geven b v tijd programmatype ID3 tags 18 Volumeregelaar LEVEL 2 Veiligheidsvoorschriften De plug inmodule is in overeenstemming met alle ver eiste EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt me...

Страница 25: ...el met de volumeregelaar LEVEL 18 het gewenste geluidsvolume in 3 Druk opnieuw op de toets POWER om uit te scha kelen 5 1 De CD speler bedienen Op de cd speler kunnen gewone audio cd s worden afgespee...

Страница 26: ...it te schakelen drukt u nog eens op de toets INT Het displaybericht S INT resp D INT verdwijnt en de zojuist voorbeluisterde track wordt verder afgespeeld U kunt de functie ook uitschake len door op d...

Страница 27: ...tzending verschijnt bovenaan links op het display de melding ST 5 2 3 RDS functies Als de geselecteerde zender RDS informatie radio data system uitzendt wordt op het display de zender naam in de plaat...

Страница 28: ...dernaam wordt weerge geven 6 Technische gegevens Blokschema zie pagina 41 Cd speler THD 0 03 Signaal Ruis verhouding 85 dB Frequentiecurve 10 20 000 Hz 1 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie...

Страница 29: ...Notas de seguridad El m dulo de inserci n corresponde a todas las Direc tivas requeridas por la UE y por ello est marcada con G La inserci n s lo debe ser instalada por personal cualificado especiali...

Страница 30: ...OWER rojo 1 y la pantalla 14 se iluminan 2 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 3 Para apagar presione el bot n POWER de nuevo 5 1 Funcionamiento del reproductor CD En el repr...

Страница 31: ...da la funci n de reproducci n breve de los principios de t tulo de manera que D INT directory intro introducci n de directorio aparece brevemente 3 Para apagar la funci n presione el bot n INT de nuev...

Страница 32: ...on la tecla num rica correspondiente 7 8 9 15 16 3 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 4 Con un programa est reo aparece ST en la parte superior izquierda de la pantalla 5 2...

Страница 33: ...ma de bloques vea la p gina 41 Reproductor CD Distorsi n harm nica total 0 03 Relaci n se al ruido 85 dB Respuesta de frecuencia 10 20 000 Hz 1 dB Fluctuaci n y tr molo no mesurable precisi n cuarzo S...

Страница 34: ...zu pn godzina rodzaj programu znaczniki ID3 18 Regulator g o no ci LEVEL 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Modu spe nia wymogi dyrektyw obowi zuj cych w Unii Europejskiej posiada wi c oznaczenie G Instalac...

Страница 35: ...regulatorem LEVEL 18 3 Aby wy czy urz dzenie nale y ponownie naci sn klawisz POWER 5 1 Obs uga odtwarzacza CD Odtwarzacz jest przystosowany do odczytu standar dowych p yt CD p yt CD R oraz p yt CD ze...

Страница 36: ...y w czaniu funkcji Odtwarza nie pr bek pocz tk w utwor w a na wy wietla czu pojawi si na chwil komunikat D INT skr t od directory intro 3 Aby wy czy t funkcj nale y ponownie nacisn klawisz INT Z wy wi...

Страница 37: ...m lewym rogu wy wietlacza pojawi si komuni kat ST 5 2 3 Funkcje RDS Je li dana stacja wysy a dane RDS skr t z ang radio data system na wy wietlaczu b dzie widoczna nazwa stacji zamiast cz stotliwo ci...

Страница 38: ...ci 10 20 000 Hz 1 dB Dr enie i ko ysanie d wi ku niemierzalne kwarcowa precyzja Tuner Cz stotliwo odbiorcza FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz Czu o RF FM 6 dB V MW 25 dB V Stosunek S N FM 60 dB MW 50 dB...

Страница 39: ...s eventuelle skader ikke af garantien Insats med CD spelare plus radiodel Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen...

Страница 40: ...80 6 alueen PA vahvistin PA 6600 6 alueen PA vahvistin G T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Irrota virtajoh...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram PA 1130RCD only BAT ON OFF...

Страница 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0725 99 02 05 2009...

Отзывы: