background image

4

Einbau des Einschubmoduls

1) Den Gehäusedeckel des Verstärkers bzw. des

Grundgerätes abnehmen.

2) Auf der Frontseite des Verstärkers bzw. des Grund-

gerätes die Abdeckblende für den Einschubschacht
abschrauben. Den Einschub einsetzen und fest-
schrauben.

3) Die freiliegende dreipolige Leitung des Verstärkers

bzw. des Grundgerätes in das Stiftge 

häuse der

Position 

c

stecken (siehe Abb. 3). Hierüber wird der

Einschub mit 17 V

versorgt und das Audiosignal

zum Verstärker geleitet.

4) Bei Bedarf stehen zwei weitere Audioausgänge zur

Verfügung:
symmetrischer Monoausgang am Anschluss 

d

asymmetrischem Stereoausgang am Anschluss 

e

Für den Einschub PA-1130CD ist der Einbau abge-
schlossen. Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit
dem Gehäusedeckel wieder verschließen.

Die folgenden Arbeitsschritte zusätzlich bei dem

Einschub PA-1130RCD ausführen:

5) Die Abdeckblende (Abb. 4) an der Rückseite des

Verstärkers bzw. des Grundgerätes entfernen. Die
beiliegende Antennenanschlussplatine dort einset-
zen und festschrauben.

6) Die Leitung der eingesetzten Antennenanschluss-

platine in das fünfpolige Stiftgehäuse der Position 

a

stecken.

7) Der Einschub PA-1130RCD besitzt eine Speicher-

batterie, damit die Sender auch bei ausgeschalte-
tem Gerät gespeichert bleiben. Die Speicherbatte-
rie ist im Auslieferungszustand deaktiviert, um eine
allmähliche Entladung bis zum Einbau zu verhin-
dern. Zum Aktivieren der Batterie die Brücke 

b

in

die Position ON setzen.

Soll die Batterie wieder deaktiviert werden (z. B.

bei einer längeren Lagerung), die Brücke 

b

in die

Position OFF setzen.

8) Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit dem

Gehäusedeckel wieder verschließen und die  Emp -
fangsantennen an die Antennen-Schraub anschlüs -
se anschließen. Dabei die Beschriftung am Verstär-
ker bzw. am Grundgerät beachten:
AM+GND für Mittelwellenantenne
FM 75 Ω

für UKW-Antenne mit 75-Ω-Anschluss -
kabel

300 Ω

für UKW-Antenne mit 300-Ω-Anschluss -
kabel

5

Bedienung

1) Den Verstärker bzw. das Grundgerät mit dem Netz-

schalter einschalten und das Einschubmodul mit
der Taste POWER (11). Die rote Betriebsanzeige
(1) und das Display (14) leuchten.

2) Mit dem Lautstärkeregler LEVEL (18) die ge 

-

wünschte Lautstärke einstellen.

3) Zum Ausschalten die Taste POWER erneut betäti-

gen.

5.1 Bedienung des CD-Spielers

Auf dem CD-Spieler können Standard-Audio-CDs ab -
gespielt werden, auch selbst gebrannte (CD-R). Die
Wiedergabe von CDs mit kom primierten Audio dateien
(erstellt mit dem derzeit gän gigsten Kompressionsver-
fahren) ist ebenfalls möglich. Bei  

wieder be schreib -

baren CDs (CD-RW) kann es je nach CD-Typ, ver-
wendetem CD-Brenner und Brennprogramm beim
Abspielen zu Problemen kommen.

5.1.1 Abspielen einer CD

1) Eine CD mit der Beschriftung nach oben so weit in

den Einsteckschlitz (6) schieben, bis sie automa-
tisch eingezogen wird. Falls sich bereits eine CD im
Gerät befindet, zeigt das Display das Symbol 

.

2) Zum Wechseln einer CD die Taste EJECT (13)

drücken. Die CD fährt heraus.

Das Modell PA-1130RCD schaltet auf Radio-

empfang um und zieht die CD nach 10 Sekunden
wieder hinein, wenn sie nicht entnommen wird.

3) Nach dem Ladevorgang startet der erste Titel. Bei

Standard-Audio-CDs zeigt das Display die Titel-
nummer und die bereits gespielte Zeit (Min. : Sek.)
an, siehe Abb. 2.

Bei CDs mit komprimierten Audiodateien wird

der Dateiname durchlaufend angezeigt und nach
einem Durchlauf hinter dem Buchstaben „T“ die
Titelnummer. Durch mehrfaches Drücken der Taste
DISP (17) können Informationen über den Titel des
Musikstücks, des Albums, über den Interpreten etc.
(ID3-Tags) im Display angezeigt werden. Sind
keine ID3-Tags vorhanden, signalisiert das Display
NO ID3.

Hinweis: Bei dem Modell PA-1130RCD werden

durch Drücken der Taste DISP auch bei CD-Wieder-
gabe Informationen zum eingestellten Sender an -
gezeigt, siehe Kapitel 5.2.3, Absatz Informationen.
Darum die Taste DISP so oft betätigen, bis die ge -
wünschte Information im Display er scheint.

4) Am Ende einer CD startet der CD-Spieler wieder

mit dem ersten Titel (Endloswiedergabe).

5) Zum Unterbrechen der CD-Wiedergabe die Taste

(7) drücken. Im Display erscheint die Anzeige 

S-PAUSE.

Durch erneutes Drücken der  Taste wird 

die

CD-Wiedergabe fortgesetzt.

WARNUNG

Vor dem Einbau des Einschubs den
Netzstecker des Verstärkers oder des
Einschubgrundgerätes aus der Steck-
dose ziehen. Anderenfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.

D

A

CH

5

Содержание PA-1130CD

Страница 1: ...RTION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDES...

Страница 2: ...uctions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caus...

Страница 3: ...INSERTION LEVEL 0 10 1 2 3 4 5 6 D CD R RW ANTI SHOCK SYSTEM RDS FM AM TUNER ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b a c d 11 12 13 14 15 16 17 18 PA 1130RCD POWER TRACK EJECT INT RPT RST RDM DISP LEVEL 0 10 D D CD...

Страница 4: ...ID3 Tags 18 Lautst rkeregler LEVEL 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Einschubmodul entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn zeichnet G Der Einschub darf nu...

Страница 5: ...und das Display 14 leuchten 2 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 3 Zum Ausschalten die Taste POWER erneut bet ti gen 5 1 Bedienung des CD Spielers Auf dem CD Spiel...

Страница 6: ...odass im Display kurz D INT directory intro angezeigt wird 3 Zum Ausschalten der Funktion die Taste INT erneut dr cken Die Anzeige S INT bzw D INT erlischt und der gerade angespielte Titel wird weiter...

Страница 7: ...te 7 8 9 15 16 w hlen 3 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 4 Bei einer Stereosendung erscheint oben links im Display ST 5 2 3 RDS Funktionen Strahlt der gew hlte S...

Страница 8: ...Daten Blockschaltbild siehe Seite 41 CD Spieler Klirrfaktor 0 03 St rabstand 85 dB Frequenzgang 10 20 000 Hz 1 dB Gleichlauf schwankungen nicht messbar quarzgenau Tuner Empfangsfrequenz FM 87 5 108 MH...

Страница 9: ...ontrol LEVEL 2 Safety Notes The insertion module corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with G The insertion must only be installed by qualified specialized personnel...

Страница 10: ...OWER button 11 The red POWER LED 1 and the display 14 light up 2 Adjust the desired volume with the volume control LEVEL 18 3 To switch off press the POWER button again 5 1 Operation of the CD player...

Страница 11: ...he button INT for more than 3 seconds when switching on the function short replaying of the title beginnings so that D INT directory intro is shortly displayed 3 To switch off the function press the b...

Страница 12: ...with the volume control LEVEL 18 4 With a stereo programme ST appears on the top left of the display 5 2 3 RDS functions If the selected station transmits RDS information radio data system the name of...

Страница 13: ...page 41 CD player THD 0 03 S N ratio 85 dB Frequency response 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter not measurable quartz precision Tuner Received frequency FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz RF sensitivity...

Страница 14: ...Potentiom tre de r glage de volume 2 Conseils d utilisation Le module insert r pond toutes les directives n ces saires de l Union Europ enne et porte donc le sym bole G Seul un personnel habilit peut...

Страница 15: ...nctionnement 1 et l affichage 14 s allument 2 R glez le volume souhait avec le potentiom tre LEVEL 18 3 Pour teindre appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER 5 1 Utilisation du lecteur CD Sur le...

Страница 16: ...directory intro s affiche bri vement 3 Pour d connecter la fonction enfoncez une nou velle fois la touche INT S INT ou D INT n est plus visible la lecture du titre en cours se poursuit La fonction es...

Страница 17: ...R glez ensuite le volume avec le potentiom tre LEVEL 18 4 Pour une mission st r o ST s affiche en haut gauche sur l affichage 5 2 3 Fonctions RDS Si la station s lectionn e met des informations RDS ra...

Страница 18: ...voir page 41 Lecteur CD Taux de distorsion 0 03 Rapport signal bruit 85 dB Bande passante 10 20 000 Hz 1 dB Pleurage et scintillement non mesurable pr cision quartz Tuner Fr quence de r ception FM 87...

Страница 19: ...izzare sul display varie infor mazioni p es ora tipo di programma tag ID3 18 Regolatore volume LEVEL 2 Avvertenze di sicurezza Il modulo inserto conforme a tutte le direttive richie ste dell UE e pert...

Страница 20: ...a di funzio namento 1 e il display 14 2 Con il regolatore volume LEVEL 18 impostare il volume desiderato 3 Per spegnere azionare nuovamente il tasto POWER 5 1 Funzionamento del lettore CD Con il letto...

Страница 21: ...play si vede brevemente D INT direc tory intro 3 Per disattivare la funzione premere di nuovo il tasto INT L indicazione S INT o D INT si spegne e prosegue la riproduzione del titolo iniziato La fun z...

Страница 22: ...sini stro sul display si vede ST 5 2 3 Funzioni RDS Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni RDS radio data system sul display viene visualiz zato il nome della stazione al posto della fr...

Страница 23: ...equenze 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter non misurabile precisione del quarzo Tuner Frequenza di ricezione FM 87 5 108 MHz OM 522 1620 kHz Sensibilit HF FM 6 dB V OM 25 dB V Rapporto S R FM 60 dB OM...

Страница 24: ...lay weer te geven b v tijd programmatype ID3 tags 18 Volumeregelaar LEVEL 2 Veiligheidsvoorschriften De plug inmodule is in overeenstemming met alle ver eiste EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt me...

Страница 25: ...el met de volumeregelaar LEVEL 18 het gewenste geluidsvolume in 3 Druk opnieuw op de toets POWER om uit te scha kelen 5 1 De CD speler bedienen Op de cd speler kunnen gewone audio cd s worden afgespee...

Страница 26: ...it te schakelen drukt u nog eens op de toets INT Het displaybericht S INT resp D INT verdwijnt en de zojuist voorbeluisterde track wordt verder afgespeeld U kunt de functie ook uitschake len door op d...

Страница 27: ...tzending verschijnt bovenaan links op het display de melding ST 5 2 3 RDS functies Als de geselecteerde zender RDS informatie radio data system uitzendt wordt op het display de zender naam in de plaat...

Страница 28: ...dernaam wordt weerge geven 6 Technische gegevens Blokschema zie pagina 41 Cd speler THD 0 03 Signaal Ruis verhouding 85 dB Frequentiecurve 10 20 000 Hz 1 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie...

Страница 29: ...Notas de seguridad El m dulo de inserci n corresponde a todas las Direc tivas requeridas por la UE y por ello est marcada con G La inserci n s lo debe ser instalada por personal cualificado especiali...

Страница 30: ...OWER rojo 1 y la pantalla 14 se iluminan 2 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 3 Para apagar presione el bot n POWER de nuevo 5 1 Funcionamiento del reproductor CD En el repr...

Страница 31: ...da la funci n de reproducci n breve de los principios de t tulo de manera que D INT directory intro introducci n de directorio aparece brevemente 3 Para apagar la funci n presione el bot n INT de nuev...

Страница 32: ...on la tecla num rica correspondiente 7 8 9 15 16 3 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 4 Con un programa est reo aparece ST en la parte superior izquierda de la pantalla 5 2...

Страница 33: ...ma de bloques vea la p gina 41 Reproductor CD Distorsi n harm nica total 0 03 Relaci n se al ruido 85 dB Respuesta de frecuencia 10 20 000 Hz 1 dB Fluctuaci n y tr molo no mesurable precisi n cuarzo S...

Страница 34: ...zu pn godzina rodzaj programu znaczniki ID3 18 Regulator g o no ci LEVEL 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Modu spe nia wymogi dyrektyw obowi zuj cych w Unii Europejskiej posiada wi c oznaczenie G Instalac...

Страница 35: ...regulatorem LEVEL 18 3 Aby wy czy urz dzenie nale y ponownie naci sn klawisz POWER 5 1 Obs uga odtwarzacza CD Odtwarzacz jest przystosowany do odczytu standar dowych p yt CD p yt CD R oraz p yt CD ze...

Страница 36: ...y w czaniu funkcji Odtwarza nie pr bek pocz tk w utwor w a na wy wietla czu pojawi si na chwil komunikat D INT skr t od directory intro 3 Aby wy czy t funkcj nale y ponownie nacisn klawisz INT Z wy wi...

Страница 37: ...m lewym rogu wy wietlacza pojawi si komuni kat ST 5 2 3 Funkcje RDS Je li dana stacja wysy a dane RDS skr t z ang radio data system na wy wietlaczu b dzie widoczna nazwa stacji zamiast cz stotliwo ci...

Страница 38: ...ci 10 20 000 Hz 1 dB Dr enie i ko ysanie d wi ku niemierzalne kwarcowa precyzja Tuner Cz stotliwo odbiorcza FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz Czu o RF FM 6 dB V MW 25 dB V Stosunek S N FM 60 dB MW 50 dB...

Страница 39: ...s eventuelle skader ikke af garantien Insats med CD spelare plus radiodel Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen...

Страница 40: ...80 6 alueen PA vahvistin PA 6600 6 alueen PA vahvistin G T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Irrota virtajoh...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram PA 1130RCD only BAT ON OFF...

Страница 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0725 99 02 05 2009...

Отзывы: