background image

4

Instalación del módulo de inserción

1) Saque la tapa de la carcasa del amplificador o de la

unidad básica.

2) Desatornille la tapa para el compartimiento de

inserción en la parte frontal del amplificador o de la
unidad básica. Instale la inserción y apriétela con
tornillos.

3) Conecte la línea de tres polos sin protección del

amplificador o de la unidad básica a la carcasa pin
de posición 

c

(vea la imagen 3). Esto permite ali-

mentar la inserción con 17 V

y suministrar la

señal audio al amplificador.

4) Si es necesario, hay dos salidas audio más dispo-

nibles:
salida mono simétrica en la conexión 

d

salida estéreo asimétrica en la conexión 

e

La instalación se termina con la inserción PA-1130CD.
Cierre el amplificador o la unidad básica con la tapa de
la carcasa.

Para la inserción PA-1130RCD lleve a cabo adicio-

nalmente los pasos operativos siguientes:

5) Saque la tapa (imagen 4) en la parte trasera del

amplificador o de la unidad básica. Inserte ahí la
antena PCB entregada y apriétela con tornillos.

6) Conecte la línea de la antena PCB insertada a la

carcasa pin de 5 polos de posición 

a

.

7) La inserción PA-1130RCD tiene una batería de

almacenamiento, de manera que las emisoras tam-
bién permanecen guardadas con la unidad apa-
gada. La batería de almacenamiento se desactiva
en la fábrica para prevenir la descarga sucesiva
antes de la instalación. Para activar la batería,
ajus te el jumper 

b

en la posición ON.

Para desactivar la batería de nuevo (p. ej. si

está almacenada durante un largo periodo de
tiempo), ajuste de nuevo el jumper 

b

en la posición

OFF.

8) Cierre el amplificador o la unidad básica con la tapa

de la carcasa y conecte las antenas de recepción a
las conexiones de tornillo de las antenas. Preste
atención a la inscripción sobre el amplificador o
sobre la unidad básica:

AM+GND para antena de onda media

FM 75 Ω

para antena FM con cable de conexión
75 Ω

300 Ω

para antena FM con cable de conexión
300 Ω

5

Funcionamiento

1) Encienda el amplificador o la unidad básica con el

interruptor de red y el módulo de inserción con el
botón POWER (11). El LED POWER rojo (1) y la
pantalla (14) se iluminan.

2) Ajuste el volumen deseado con el control de volu-

men LEVEL (18).

3) Para apagar, presione el botón POWER de nuevo.

5.1 Funcionamiento del reproductor CD

En el reproductor CD es posible reproducir CDs audio
estándar, incluidos aquellos que haya grabado usted
mismo (CD-R). También es posible la reproducción de
CDs con archivos audio comprimidos (creados con el
procedimiento de compresión estándar actual). En
caso de CDs regrabables (CD-RW), sin embargo,
pueden ocurrir problemas durante la reproducción
dependiendo del tipo de CD, el grabador CD y el pro-
grama de grabación usado.

5.1.1 Reproducir un CD

1) Inserte un CD en la ranura (6) con la inscripción

mirando hacia arriba hasta que se retraiga automá-
ticamente. Si ya hay un CD en la unidad, la panta-
lla muestra el símbolo 

.

2) Para cambiar un CD, presione el botón EJECT

(13). El CD será expulsado.

El modelo PA-1130RCD conmuta a recepción

radio y retrae el CD después de 10 segundos si no
se retira.

3) Después de la carga, empieza el primer título. Para

CDs estándar audio la pantalla muestra el número
de título y el tiempo ya reproducido (mín. : seg.),
vea la imagen 2.

Para CDs con archivos audio comprimidos, el

nombre de archivo pasa por la pantalla y, después
de pasar el nombre del archivo, pasará la letra “T”
seguida del nombre de título. Presionando el botón
DISP (17) varias veces se puede mostrar informa-
ción sobre el título de la pieza musical, álbum,
artista, etc. (etiquetas ID3). Si no hay etiquetas ID3
disponibles, la pantalla muestra NO ID3.

Nota: Para el modelo PA-1130RCD, presio-

nando el botón DISP, se mostrará información
sobre la emisora sintonizada también durante la
reproducción CD, vea el capítulo 5.2.3, párrafo
Información. Por lo tanto, presione el botón DISP
las veces necesarias hasta que aparezca la infor-
mación deseada.

4) Al final de un CD el reproductor CD empieza de

nuevo con el primer título (reproducción continua).

5) Para interrumpir la reproducción CD, presione el

botón 

(7). La pantalla muestra S-PAUSE.

Presione el botón 

de nuevo para continuar la

reproducción CD.

ADVERTENCIA

Antes de la instalación de la inser-
ción desconecte el enchufe del
amplificador o de la unidad de
inserción básica de la toma de red.
De otro modo existe un riesgo de
descarga eléctrica.

E

30

Содержание PA-1130CD

Страница 1: ...RTION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDES...

Страница 2: ...uctions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caus...

Страница 3: ...INSERTION LEVEL 0 10 1 2 3 4 5 6 D CD R RW ANTI SHOCK SYSTEM RDS FM AM TUNER ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b a c d 11 12 13 14 15 16 17 18 PA 1130RCD POWER TRACK EJECT INT RPT RST RDM DISP LEVEL 0 10 D D CD...

Страница 4: ...ID3 Tags 18 Lautst rkeregler LEVEL 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Einschubmodul entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn zeichnet G Der Einschub darf nu...

Страница 5: ...und das Display 14 leuchten 2 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 3 Zum Ausschalten die Taste POWER erneut bet ti gen 5 1 Bedienung des CD Spielers Auf dem CD Spiel...

Страница 6: ...odass im Display kurz D INT directory intro angezeigt wird 3 Zum Ausschalten der Funktion die Taste INT erneut dr cken Die Anzeige S INT bzw D INT erlischt und der gerade angespielte Titel wird weiter...

Страница 7: ...te 7 8 9 15 16 w hlen 3 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 4 Bei einer Stereosendung erscheint oben links im Display ST 5 2 3 RDS Funktionen Strahlt der gew hlte S...

Страница 8: ...Daten Blockschaltbild siehe Seite 41 CD Spieler Klirrfaktor 0 03 St rabstand 85 dB Frequenzgang 10 20 000 Hz 1 dB Gleichlauf schwankungen nicht messbar quarzgenau Tuner Empfangsfrequenz FM 87 5 108 MH...

Страница 9: ...ontrol LEVEL 2 Safety Notes The insertion module corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with G The insertion must only be installed by qualified specialized personnel...

Страница 10: ...OWER button 11 The red POWER LED 1 and the display 14 light up 2 Adjust the desired volume with the volume control LEVEL 18 3 To switch off press the POWER button again 5 1 Operation of the CD player...

Страница 11: ...he button INT for more than 3 seconds when switching on the function short replaying of the title beginnings so that D INT directory intro is shortly displayed 3 To switch off the function press the b...

Страница 12: ...with the volume control LEVEL 18 4 With a stereo programme ST appears on the top left of the display 5 2 3 RDS functions If the selected station transmits RDS information radio data system the name of...

Страница 13: ...page 41 CD player THD 0 03 S N ratio 85 dB Frequency response 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter not measurable quartz precision Tuner Received frequency FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz RF sensitivity...

Страница 14: ...Potentiom tre de r glage de volume 2 Conseils d utilisation Le module insert r pond toutes les directives n ces saires de l Union Europ enne et porte donc le sym bole G Seul un personnel habilit peut...

Страница 15: ...nctionnement 1 et l affichage 14 s allument 2 R glez le volume souhait avec le potentiom tre LEVEL 18 3 Pour teindre appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER 5 1 Utilisation du lecteur CD Sur le...

Страница 16: ...directory intro s affiche bri vement 3 Pour d connecter la fonction enfoncez une nou velle fois la touche INT S INT ou D INT n est plus visible la lecture du titre en cours se poursuit La fonction es...

Страница 17: ...R glez ensuite le volume avec le potentiom tre LEVEL 18 4 Pour une mission st r o ST s affiche en haut gauche sur l affichage 5 2 3 Fonctions RDS Si la station s lectionn e met des informations RDS ra...

Страница 18: ...voir page 41 Lecteur CD Taux de distorsion 0 03 Rapport signal bruit 85 dB Bande passante 10 20 000 Hz 1 dB Pleurage et scintillement non mesurable pr cision quartz Tuner Fr quence de r ception FM 87...

Страница 19: ...izzare sul display varie infor mazioni p es ora tipo di programma tag ID3 18 Regolatore volume LEVEL 2 Avvertenze di sicurezza Il modulo inserto conforme a tutte le direttive richie ste dell UE e pert...

Страница 20: ...a di funzio namento 1 e il display 14 2 Con il regolatore volume LEVEL 18 impostare il volume desiderato 3 Per spegnere azionare nuovamente il tasto POWER 5 1 Funzionamento del lettore CD Con il letto...

Страница 21: ...play si vede brevemente D INT direc tory intro 3 Per disattivare la funzione premere di nuovo il tasto INT L indicazione S INT o D INT si spegne e prosegue la riproduzione del titolo iniziato La fun z...

Страница 22: ...sini stro sul display si vede ST 5 2 3 Funzioni RDS Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni RDS radio data system sul display viene visualiz zato il nome della stazione al posto della fr...

Страница 23: ...equenze 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter non misurabile precisione del quarzo Tuner Frequenza di ricezione FM 87 5 108 MHz OM 522 1620 kHz Sensibilit HF FM 6 dB V OM 25 dB V Rapporto S R FM 60 dB OM...

Страница 24: ...lay weer te geven b v tijd programmatype ID3 tags 18 Volumeregelaar LEVEL 2 Veiligheidsvoorschriften De plug inmodule is in overeenstemming met alle ver eiste EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt me...

Страница 25: ...el met de volumeregelaar LEVEL 18 het gewenste geluidsvolume in 3 Druk opnieuw op de toets POWER om uit te scha kelen 5 1 De CD speler bedienen Op de cd speler kunnen gewone audio cd s worden afgespee...

Страница 26: ...it te schakelen drukt u nog eens op de toets INT Het displaybericht S INT resp D INT verdwijnt en de zojuist voorbeluisterde track wordt verder afgespeeld U kunt de functie ook uitschake len door op d...

Страница 27: ...tzending verschijnt bovenaan links op het display de melding ST 5 2 3 RDS functies Als de geselecteerde zender RDS informatie radio data system uitzendt wordt op het display de zender naam in de plaat...

Страница 28: ...dernaam wordt weerge geven 6 Technische gegevens Blokschema zie pagina 41 Cd speler THD 0 03 Signaal Ruis verhouding 85 dB Frequentiecurve 10 20 000 Hz 1 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie...

Страница 29: ...Notas de seguridad El m dulo de inserci n corresponde a todas las Direc tivas requeridas por la UE y por ello est marcada con G La inserci n s lo debe ser instalada por personal cualificado especiali...

Страница 30: ...OWER rojo 1 y la pantalla 14 se iluminan 2 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 3 Para apagar presione el bot n POWER de nuevo 5 1 Funcionamiento del reproductor CD En el repr...

Страница 31: ...da la funci n de reproducci n breve de los principios de t tulo de manera que D INT directory intro introducci n de directorio aparece brevemente 3 Para apagar la funci n presione el bot n INT de nuev...

Страница 32: ...on la tecla num rica correspondiente 7 8 9 15 16 3 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 4 Con un programa est reo aparece ST en la parte superior izquierda de la pantalla 5 2...

Страница 33: ...ma de bloques vea la p gina 41 Reproductor CD Distorsi n harm nica total 0 03 Relaci n se al ruido 85 dB Respuesta de frecuencia 10 20 000 Hz 1 dB Fluctuaci n y tr molo no mesurable precisi n cuarzo S...

Страница 34: ...zu pn godzina rodzaj programu znaczniki ID3 18 Regulator g o no ci LEVEL 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Modu spe nia wymogi dyrektyw obowi zuj cych w Unii Europejskiej posiada wi c oznaczenie G Instalac...

Страница 35: ...regulatorem LEVEL 18 3 Aby wy czy urz dzenie nale y ponownie naci sn klawisz POWER 5 1 Obs uga odtwarzacza CD Odtwarzacz jest przystosowany do odczytu standar dowych p yt CD p yt CD R oraz p yt CD ze...

Страница 36: ...y w czaniu funkcji Odtwarza nie pr bek pocz tk w utwor w a na wy wietla czu pojawi si na chwil komunikat D INT skr t od directory intro 3 Aby wy czy t funkcj nale y ponownie nacisn klawisz INT Z wy wi...

Страница 37: ...m lewym rogu wy wietlacza pojawi si komuni kat ST 5 2 3 Funkcje RDS Je li dana stacja wysy a dane RDS skr t z ang radio data system na wy wietlaczu b dzie widoczna nazwa stacji zamiast cz stotliwo ci...

Страница 38: ...ci 10 20 000 Hz 1 dB Dr enie i ko ysanie d wi ku niemierzalne kwarcowa precyzja Tuner Cz stotliwo odbiorcza FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz Czu o RF FM 6 dB V MW 25 dB V Stosunek S N FM 60 dB MW 50 dB...

Страница 39: ...s eventuelle skader ikke af garantien Insats med CD spelare plus radiodel Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen...

Страница 40: ...80 6 alueen PA vahvistin PA 6600 6 alueen PA vahvistin G T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Irrota virtajoh...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram PA 1130RCD only BAT ON OFF...

Страница 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0725 99 02 05 2009...

Отзывы: