background image

4

Montaggio del modulo inserto

1) Togliere il coperchio dellʼamplificatore o dellʼappa-

recchio base.

2) Dal lato frontale dellʼamplificatore o dellʼapparec-

chio base svitare la mascherina che copre il vano
per lʼinserto. Inserire lʼinserto e avvitarlo.

3) Inserire il cavetto libero a 3 poli dellʼamplificatore o

dellʼapparecchio base nel connettore di posizione 

c

(vedi fig. 3). Così, lʼinserto viene alimentato con
17 V

, e il segnale audio viene inoltrato allʼamplifi-

catore.

4) Se necessario, sono disponibili altre due uscite

audio:
uscita mono simmetrica al contatto 

d

uscita stereo asimmetrica al contatto 

e

Per lʼinserto PA-1130CD, il montaggio è così termi-
nato. Richiudere lʼamplificatore o lʼapparecchio base
con il coperchio.

Eseguire i seguenti passi supplementari con lʼin-

 serto PA-1130RCD:

5) Togliere la mascherina (fig. 4) dal lato posteriore

dellʼamplificatore o dellʼapparecchio base. Inserire
la scheda di collegamento dellʼantenna in dota-
zione e avvitarla.

6) Inserire il cavetto della scheda di collegamento del-

lʼantenna nel connettore a 5 poli di posizione 

a

.

7) Lʼinserto PA-1130RCD è equipaggiato con una bat-

teria di memoria per poter tener in memoria le sta-
zioni radio anche con lʼapparecchio spento. Tale
batteria è disattivata alla consegna dellʼapparec-
chio per evitare che lentamente si scarichi prima
del montaggio. Per attivare la batteria, mettere il
ponticello 

b

in posizione ON.

Per disattivare nuovamente la batteria (p. es. in

caso di un magazzinaggio prolungato), mettere il
ponticello 

b

in posizione OFF.

8) Richiudere lʼamplificatore o lʼapparecchio base con

il coperchio e collegare le antenne di ricezione con
i morsetti a vite per antenne rispettando le scritte
applicate sullʼamplificatore o sullʼapparecchio base:
AM+GND per antenna di onde medie
FM 75 Ω

per antenna FM con cavo di collega-
mento di 75 Ω

300 Ω

per antenna FM con cavo di collega-
mento di 300 Ω

5

Funzionamento

1) Accendere lʼamplificatore o lʼapparecchio base con

lʼinterruttore di rete e il modulo inserto con il tasto
POWER (11). Si accendono la spia rossa di funzio-
namento (1) e il display (14).

2) Con il regolatore volume LEVEL (18) impostare il

volume desiderato.

3) Per spegnere azionare nuovamente il tasto

POWER.

5.1 Funzionamento del lettore CD

Con il lettore CD si possono riprodurre CD audio stan-
dard, ma anche CD masterizzati in proprio (CD-R). È
possibile anche la riproduzione di CD con file audio
compressi (prodotti con i più attuali sistemi di com-
pressione). Con i CD riscrivibili (CD-RW), a seconda
del tipo di CD, del masterizzatore usato e del pro-
gramma di masterizzazione si possono avere dei pro-
blemi durante la riproduzione.

5.1.1 Riproduzione di un CD

1) Inserire un CD con la scritta rivolta in alto nellʼap-

posita fessura (6) finché non venga ritirato automa-
ticamente. Se nellʼapparecchio si trova già un CD, il
display indica il simbolo 

.

2) Per cambiare il CD premere il tasto EJECT (13). Il

CD esce.

Il modello PA-1130RCD passa alla ricezione

radio e ritira il CD dopo 10 secondi circa se non
viene prelevato.

3) Dopo la carica, si avvia il primo titolo. Nel caso di

CD audio standard, il display indica il numero del
titolo e il tempo già trascorso (min. : sec.), vedi fig. 2.

Nel caso di CD con file audio compressi, il nome

dei file scorre attraverso il display, e alla fine, dietro
alla lettera “T” viene indicato, sempre scorrendo, il
numero del titolo. Premendo più volte il tasto DISP
(17), si possono visualizzare sul display informa-
zioni circa il titolo del brano, dellʼalbo, dellʼinterprete
ecc. (tag ID3). Se non sono presenti dei tag ID3, il
display segnala NO ID3.

Nota: Nel modello PA-1130RCD, premendo il

tasto DISP, anche durante la riproduzione di un CD
sono visualizzate delle informazioni sulla stazione
radio impostata, vedi capitolo 5.2.3, paragrafo
Informazioni. Perciò azionare il tasto DISP tante
volte finché sul display appare lʼinformazione desi-
derata.

4) Alla fine di un CD, il lettore CD riparte con il primo

titolo (riproduzione senza fine).

5) Per interrompere la riproduzione di un CD, premere

il tasto 

(7). Sul display si vede lʼindicazione S-

PAUSE.

Premendo un altra volta il tasto 

, la riprodu-

zione del CD prosegue.

AVVERTIMENTO

Prima del montaggio dellʼinserto
staccare la spina rete dellʼamplifi-
catore o dellʼapparecchio base.
Altrimenti sussiste il pericolo di
una scarica elettrica.

I

20

Содержание PA-1130CD

Страница 1: ...RTION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDES...

Страница 2: ...uctions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caus...

Страница 3: ...INSERTION LEVEL 0 10 1 2 3 4 5 6 D CD R RW ANTI SHOCK SYSTEM RDS FM AM TUNER ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b a c d 11 12 13 14 15 16 17 18 PA 1130RCD POWER TRACK EJECT INT RPT RST RDM DISP LEVEL 0 10 D D CD...

Страница 4: ...ID3 Tags 18 Lautst rkeregler LEVEL 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Einschubmodul entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn zeichnet G Der Einschub darf nu...

Страница 5: ...und das Display 14 leuchten 2 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 3 Zum Ausschalten die Taste POWER erneut bet ti gen 5 1 Bedienung des CD Spielers Auf dem CD Spiel...

Страница 6: ...odass im Display kurz D INT directory intro angezeigt wird 3 Zum Ausschalten der Funktion die Taste INT erneut dr cken Die Anzeige S INT bzw D INT erlischt und der gerade angespielte Titel wird weiter...

Страница 7: ...te 7 8 9 15 16 w hlen 3 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 4 Bei einer Stereosendung erscheint oben links im Display ST 5 2 3 RDS Funktionen Strahlt der gew hlte S...

Страница 8: ...Daten Blockschaltbild siehe Seite 41 CD Spieler Klirrfaktor 0 03 St rabstand 85 dB Frequenzgang 10 20 000 Hz 1 dB Gleichlauf schwankungen nicht messbar quarzgenau Tuner Empfangsfrequenz FM 87 5 108 MH...

Страница 9: ...ontrol LEVEL 2 Safety Notes The insertion module corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with G The insertion must only be installed by qualified specialized personnel...

Страница 10: ...OWER button 11 The red POWER LED 1 and the display 14 light up 2 Adjust the desired volume with the volume control LEVEL 18 3 To switch off press the POWER button again 5 1 Operation of the CD player...

Страница 11: ...he button INT for more than 3 seconds when switching on the function short replaying of the title beginnings so that D INT directory intro is shortly displayed 3 To switch off the function press the b...

Страница 12: ...with the volume control LEVEL 18 4 With a stereo programme ST appears on the top left of the display 5 2 3 RDS functions If the selected station transmits RDS information radio data system the name of...

Страница 13: ...page 41 CD player THD 0 03 S N ratio 85 dB Frequency response 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter not measurable quartz precision Tuner Received frequency FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz RF sensitivity...

Страница 14: ...Potentiom tre de r glage de volume 2 Conseils d utilisation Le module insert r pond toutes les directives n ces saires de l Union Europ enne et porte donc le sym bole G Seul un personnel habilit peut...

Страница 15: ...nctionnement 1 et l affichage 14 s allument 2 R glez le volume souhait avec le potentiom tre LEVEL 18 3 Pour teindre appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER 5 1 Utilisation du lecteur CD Sur le...

Страница 16: ...directory intro s affiche bri vement 3 Pour d connecter la fonction enfoncez une nou velle fois la touche INT S INT ou D INT n est plus visible la lecture du titre en cours se poursuit La fonction es...

Страница 17: ...R glez ensuite le volume avec le potentiom tre LEVEL 18 4 Pour une mission st r o ST s affiche en haut gauche sur l affichage 5 2 3 Fonctions RDS Si la station s lectionn e met des informations RDS ra...

Страница 18: ...voir page 41 Lecteur CD Taux de distorsion 0 03 Rapport signal bruit 85 dB Bande passante 10 20 000 Hz 1 dB Pleurage et scintillement non mesurable pr cision quartz Tuner Fr quence de r ception FM 87...

Страница 19: ...izzare sul display varie infor mazioni p es ora tipo di programma tag ID3 18 Regolatore volume LEVEL 2 Avvertenze di sicurezza Il modulo inserto conforme a tutte le direttive richie ste dell UE e pert...

Страница 20: ...a di funzio namento 1 e il display 14 2 Con il regolatore volume LEVEL 18 impostare il volume desiderato 3 Per spegnere azionare nuovamente il tasto POWER 5 1 Funzionamento del lettore CD Con il letto...

Страница 21: ...play si vede brevemente D INT direc tory intro 3 Per disattivare la funzione premere di nuovo il tasto INT L indicazione S INT o D INT si spegne e prosegue la riproduzione del titolo iniziato La fun z...

Страница 22: ...sini stro sul display si vede ST 5 2 3 Funzioni RDS Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni RDS radio data system sul display viene visualiz zato il nome della stazione al posto della fr...

Страница 23: ...equenze 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter non misurabile precisione del quarzo Tuner Frequenza di ricezione FM 87 5 108 MHz OM 522 1620 kHz Sensibilit HF FM 6 dB V OM 25 dB V Rapporto S R FM 60 dB OM...

Страница 24: ...lay weer te geven b v tijd programmatype ID3 tags 18 Volumeregelaar LEVEL 2 Veiligheidsvoorschriften De plug inmodule is in overeenstemming met alle ver eiste EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt me...

Страница 25: ...el met de volumeregelaar LEVEL 18 het gewenste geluidsvolume in 3 Druk opnieuw op de toets POWER om uit te scha kelen 5 1 De CD speler bedienen Op de cd speler kunnen gewone audio cd s worden afgespee...

Страница 26: ...it te schakelen drukt u nog eens op de toets INT Het displaybericht S INT resp D INT verdwijnt en de zojuist voorbeluisterde track wordt verder afgespeeld U kunt de functie ook uitschake len door op d...

Страница 27: ...tzending verschijnt bovenaan links op het display de melding ST 5 2 3 RDS functies Als de geselecteerde zender RDS informatie radio data system uitzendt wordt op het display de zender naam in de plaat...

Страница 28: ...dernaam wordt weerge geven 6 Technische gegevens Blokschema zie pagina 41 Cd speler THD 0 03 Signaal Ruis verhouding 85 dB Frequentiecurve 10 20 000 Hz 1 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie...

Страница 29: ...Notas de seguridad El m dulo de inserci n corresponde a todas las Direc tivas requeridas por la UE y por ello est marcada con G La inserci n s lo debe ser instalada por personal cualificado especiali...

Страница 30: ...OWER rojo 1 y la pantalla 14 se iluminan 2 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 3 Para apagar presione el bot n POWER de nuevo 5 1 Funcionamiento del reproductor CD En el repr...

Страница 31: ...da la funci n de reproducci n breve de los principios de t tulo de manera que D INT directory intro introducci n de directorio aparece brevemente 3 Para apagar la funci n presione el bot n INT de nuev...

Страница 32: ...on la tecla num rica correspondiente 7 8 9 15 16 3 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 4 Con un programa est reo aparece ST en la parte superior izquierda de la pantalla 5 2...

Страница 33: ...ma de bloques vea la p gina 41 Reproductor CD Distorsi n harm nica total 0 03 Relaci n se al ruido 85 dB Respuesta de frecuencia 10 20 000 Hz 1 dB Fluctuaci n y tr molo no mesurable precisi n cuarzo S...

Страница 34: ...zu pn godzina rodzaj programu znaczniki ID3 18 Regulator g o no ci LEVEL 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Modu spe nia wymogi dyrektyw obowi zuj cych w Unii Europejskiej posiada wi c oznaczenie G Instalac...

Страница 35: ...regulatorem LEVEL 18 3 Aby wy czy urz dzenie nale y ponownie naci sn klawisz POWER 5 1 Obs uga odtwarzacza CD Odtwarzacz jest przystosowany do odczytu standar dowych p yt CD p yt CD R oraz p yt CD ze...

Страница 36: ...y w czaniu funkcji Odtwarza nie pr bek pocz tk w utwor w a na wy wietla czu pojawi si na chwil komunikat D INT skr t od directory intro 3 Aby wy czy t funkcj nale y ponownie nacisn klawisz INT Z wy wi...

Страница 37: ...m lewym rogu wy wietlacza pojawi si komuni kat ST 5 2 3 Funkcje RDS Je li dana stacja wysy a dane RDS skr t z ang radio data system na wy wietlaczu b dzie widoczna nazwa stacji zamiast cz stotliwo ci...

Страница 38: ...ci 10 20 000 Hz 1 dB Dr enie i ko ysanie d wi ku niemierzalne kwarcowa precyzja Tuner Cz stotliwo odbiorcza FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz Czu o RF FM 6 dB V MW 25 dB V Stosunek S N FM 60 dB MW 50 dB...

Страница 39: ...s eventuelle skader ikke af garantien Insats med CD spelare plus radiodel Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen...

Страница 40: ...80 6 alueen PA vahvistin PA 6600 6 alueen PA vahvistin G T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Irrota virtajoh...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram PA 1130RCD only BAT ON OFF...

Страница 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0725 99 02 05 2009...

Отзывы: