background image

5.2

Obsługa tunera

(dotyczy tylko modelu PA-1130RCD)

Po umieszczeniu płyty CD w kieszeni odtwarzacza,
urządzenie automatycznie przełącza się na tryb
odtwarzacza. Aby przełączyć na tryb odbiornika radio-
wego, należy nacisnąć klawisz MODE (2). Aby ponow-
nie włączyć tryb odtwarzacza, należy nacisnąć ten
sam klawisz po raz kolejny.

5.2.1

Wybór i zapisywanie stacji

Tuner odbiera fale FM oraz fale średnie. Pasmo FM
zostało podzielone na trzy identyczne podpasma,
dzięki czemu możliwe jest zapisywanie ponad sześciu
stacji za pomocą odpowiednich klawiszy (7, 8, 9, 15,
16). W trzech podpasmach (F 1, F 2, F 3) oraz w
paśmie fal średnich (MW) można zapisać po sześć
stacji, co daje w sumie 18 stacji FM i 6 stacji na falach
średnich.

1) Należy wybrać pasmo za pomocą klawisza BAND

(3). Należy najpierw zapisać sześć stacji w paśmie
F 1, dopiero później przejść do pasma F 2 i F 3.

2) Można użyć automatycznego lub ręcznego trybu

wyszukiwania stacji:

Aby włączyć 

automatyczne wyszukiwanie sta-

cji

, należy krótko nacisnąć klawisz (12) 

(do

przodu) lub 

(do tyłu). Wyszukiwanie stacji zosta-

nie zatrzymane przy kolejnej stacji. Podczas
wyszukiwania na wyświetlaczu pojawi się komuni-
kat SEARCH. Należy ponownie włączyć wyszuki-
wanie, aż szukana stacja zostanie znaleziona.

Aby włączyć 

ręczne wyszukiwanie stacji

należy

przytrzymać klawisz 

lub 

, aż na wyświetlaczu

pojawi się na chwilę komunikat MANUAL. Można
stopniowo zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość
odbiorczą naciskając klawisz (w paśmie FM o
50 kHz, w paśmie średnim o 9 kHz). Aby przy śpie-
szyć wyszukiwanie stacji, należy przytrzymać kla-
wisz 

lub 

. Po ręcznym wyszukaniu stacji urzą-

dzenie ponownie przełączy się na tryb automatycz-
nego wyszukiwania po kilku sekundach, chyba że
wcześniej zostanie naciśnięty klawisz 

lub 

. Na

wyświetlaczu pojawi się na chwilę komunikat
AUTO.

3) Po wyborze danej stacji należy przytrzymać odpo-

wiedni klawisz (7, 8, 9, 15, 16), aż po prawej stronie
wyświetlacza pojawi się numer stacji oraz “ch”
(zob. schemat nr 1). Stacja zostanie zapisana pod
tym numerem w odpowiednim podpaśmie.

5.2.2

Przywoływanie zapisanych stacji

1) Za pomocą klawisza BAND (3) należy wybrać

pasmo, na którym została zapisana dana stacja.

2) Należy wybrać numer stacji przy pomocy odpowied-

niego klawisza numerycznego (7, 8, 9, 15, 16).

3) Następnie należy ustawić odpowiedni poziom gło-

śności za pomocą regulatora LEVEL (18).

4) W przypadku programu stereofonicznego w gór-

nym lewym rogu wyświetlacza pojawi się komuni-
kat “ST”.

5.2.3

Funkcje RDS

Jeśli dana stacja wysyła dane RDS (skrót z ang. “radio
data system”), na wyświetlaczu będzie widoczna
nazwa stacji zamiast częstotliwości. Niektóre stacje
oprócz nazwy wysyłają też dodatkowe informacje, np.
tytuł utworu, wykonawcę.

Jeśli dana stacja nadaje informacje dla kierowców,

na wyświetlaczu widoczny jest komunikat “TP”. Jeśli
widoczny jest komunikat “EON” (skrót z ang.: ”enhan-
ced other networks”) i odbierany jest program, który w
danej chwili nie nadaje informacji dla kierowców, tuner
automatycznie przełączy się na inny program tej
samej rozgłośni, w którym podawane są informacje
dotyczące warunków na drogach. Po zakończeniu
informacji dla kierowców urządzenie automatycznie
przełączy się na poprzedni program.

Informacje

Przy użyciu klawisza DISP (17) można wyświetlić
następujące informacje:

1. naciśnięcie klawisza po raz pierwszy 

wskazanie

czasu
Jeśli wskazanie czasu nie jest wysyłane, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat NO CLOCK.
Wskazanie czasu jest wysyłane co pewien czas, po
włączeniu radia należy więc chwilę odczekać.

2. naciśnięcie klawisza po raz drugi 

wskazanie

pasma (F1, F2, F3, MW) i częstotliwości danej stacji

3. naciśnięcie klawisza po raz trzeci 

wskazanie

rodzaju programu
Jeśli stacja nie określiła rodzaju programu, na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat PTY NONE.

4. naciśnięcie klawisza po raz czwarty 

nazwa stacji

(ustawienie podstawowe)
Wyświetlacz także przejdzie do ustawienia podsta-
wowego 5 sekund po naciśnięciu klawisza po raz
ostatni.

Powyższe informacje można również wyświetlić pod-
czas odtwarzania płyty CD, naciskając klawisz DISP.

Częstotliwości alteratywne

Jeśli na wyświetlaczu stale widoczny jest komunikat AF
(komunikat nie miga), oznacza to, że program jest
nadawany również na częstotliwościach alternatywnych
sąsiednich stacji. Urządzenie automatycznie przełączy
się na tę stację, która jest najlepiej odbierana. Za
pomocą klawisza AF/REG (5) funkcję tę można wyłą-
czyć (zniknie komunikat AF) i ponownie włączyć.

Niektóre stacje nadają różne programy w zależności

od regionu, np. wiadomości regionalne. Tryb regionalny
umożliwia automatyczne przełączenie na stację z lep-
szą jakością odbioru tego samego programu regional-
nego. Należy przytrzymać klawisz AF/REG przez 3
sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się na chwilę komu-
nikat REG ON. Przy włączonym trybie regionalnym na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat REG. Aby wyłą-
czyć ten tryb należy ponownie przytrzymać klawisz
AF/REG przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi
się na chwilę komunikat REG OFF.

PL

37

Содержание PA-1130CD

Страница 1: ...RTION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDES...

Страница 2: ...uctions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caus...

Страница 3: ...INSERTION LEVEL 0 10 1 2 3 4 5 6 D CD R RW ANTI SHOCK SYSTEM RDS FM AM TUNER ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 b a c d 11 12 13 14 15 16 17 18 PA 1130RCD POWER TRACK EJECT INT RPT RST RDM DISP LEVEL 0 10 D D CD...

Страница 4: ...ID3 Tags 18 Lautst rkeregler LEVEL 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Einschubmodul entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn zeichnet G Der Einschub darf nu...

Страница 5: ...und das Display 14 leuchten 2 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 3 Zum Ausschalten die Taste POWER erneut bet ti gen 5 1 Bedienung des CD Spielers Auf dem CD Spiel...

Страница 6: ...odass im Display kurz D INT directory intro angezeigt wird 3 Zum Ausschalten der Funktion die Taste INT erneut dr cken Die Anzeige S INT bzw D INT erlischt und der gerade angespielte Titel wird weiter...

Страница 7: ...te 7 8 9 15 16 w hlen 3 Mit dem Lautst rkeregler LEVEL 18 die ge w nschte Lautst rke einstellen 4 Bei einer Stereosendung erscheint oben links im Display ST 5 2 3 RDS Funktionen Strahlt der gew hlte S...

Страница 8: ...Daten Blockschaltbild siehe Seite 41 CD Spieler Klirrfaktor 0 03 St rabstand 85 dB Frequenzgang 10 20 000 Hz 1 dB Gleichlauf schwankungen nicht messbar quarzgenau Tuner Empfangsfrequenz FM 87 5 108 MH...

Страница 9: ...ontrol LEVEL 2 Safety Notes The insertion module corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with G The insertion must only be installed by qualified specialized personnel...

Страница 10: ...OWER button 11 The red POWER LED 1 and the display 14 light up 2 Adjust the desired volume with the volume control LEVEL 18 3 To switch off press the POWER button again 5 1 Operation of the CD player...

Страница 11: ...he button INT for more than 3 seconds when switching on the function short replaying of the title beginnings so that D INT directory intro is shortly displayed 3 To switch off the function press the b...

Страница 12: ...with the volume control LEVEL 18 4 With a stereo programme ST appears on the top left of the display 5 2 3 RDS functions If the selected station transmits RDS information radio data system the name of...

Страница 13: ...page 41 CD player THD 0 03 S N ratio 85 dB Frequency response 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter not measurable quartz precision Tuner Received frequency FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz RF sensitivity...

Страница 14: ...Potentiom tre de r glage de volume 2 Conseils d utilisation Le module insert r pond toutes les directives n ces saires de l Union Europ enne et porte donc le sym bole G Seul un personnel habilit peut...

Страница 15: ...nctionnement 1 et l affichage 14 s allument 2 R glez le volume souhait avec le potentiom tre LEVEL 18 3 Pour teindre appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER 5 1 Utilisation du lecteur CD Sur le...

Страница 16: ...directory intro s affiche bri vement 3 Pour d connecter la fonction enfoncez une nou velle fois la touche INT S INT ou D INT n est plus visible la lecture du titre en cours se poursuit La fonction es...

Страница 17: ...R glez ensuite le volume avec le potentiom tre LEVEL 18 4 Pour une mission st r o ST s affiche en haut gauche sur l affichage 5 2 3 Fonctions RDS Si la station s lectionn e met des informations RDS ra...

Страница 18: ...voir page 41 Lecteur CD Taux de distorsion 0 03 Rapport signal bruit 85 dB Bande passante 10 20 000 Hz 1 dB Pleurage et scintillement non mesurable pr cision quartz Tuner Fr quence de r ception FM 87...

Страница 19: ...izzare sul display varie infor mazioni p es ora tipo di programma tag ID3 18 Regolatore volume LEVEL 2 Avvertenze di sicurezza Il modulo inserto conforme a tutte le direttive richie ste dell UE e pert...

Страница 20: ...a di funzio namento 1 e il display 14 2 Con il regolatore volume LEVEL 18 impostare il volume desiderato 3 Per spegnere azionare nuovamente il tasto POWER 5 1 Funzionamento del lettore CD Con il letto...

Страница 21: ...play si vede brevemente D INT direc tory intro 3 Per disattivare la funzione premere di nuovo il tasto INT L indicazione S INT o D INT si spegne e prosegue la riproduzione del titolo iniziato La fun z...

Страница 22: ...sini stro sul display si vede ST 5 2 3 Funzioni RDS Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni RDS radio data system sul display viene visualiz zato il nome della stazione al posto della fr...

Страница 23: ...equenze 10 20 000 Hz 1 dB Wow and flutter non misurabile precisione del quarzo Tuner Frequenza di ricezione FM 87 5 108 MHz OM 522 1620 kHz Sensibilit HF FM 6 dB V OM 25 dB V Rapporto S R FM 60 dB OM...

Страница 24: ...lay weer te geven b v tijd programmatype ID3 tags 18 Volumeregelaar LEVEL 2 Veiligheidsvoorschriften De plug inmodule is in overeenstemming met alle ver eiste EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt me...

Страница 25: ...el met de volumeregelaar LEVEL 18 het gewenste geluidsvolume in 3 Druk opnieuw op de toets POWER om uit te scha kelen 5 1 De CD speler bedienen Op de cd speler kunnen gewone audio cd s worden afgespee...

Страница 26: ...it te schakelen drukt u nog eens op de toets INT Het displaybericht S INT resp D INT verdwijnt en de zojuist voorbeluisterde track wordt verder afgespeeld U kunt de functie ook uitschake len door op d...

Страница 27: ...tzending verschijnt bovenaan links op het display de melding ST 5 2 3 RDS functies Als de geselecteerde zender RDS informatie radio data system uitzendt wordt op het display de zender naam in de plaat...

Страница 28: ...dernaam wordt weerge geven 6 Technische gegevens Blokschema zie pagina 41 Cd speler THD 0 03 Signaal Ruis verhouding 85 dB Frequentiecurve 10 20 000 Hz 1 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie...

Страница 29: ...Notas de seguridad El m dulo de inserci n corresponde a todas las Direc tivas requeridas por la UE y por ello est marcada con G La inserci n s lo debe ser instalada por personal cualificado especiali...

Страница 30: ...OWER rojo 1 y la pantalla 14 se iluminan 2 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 3 Para apagar presione el bot n POWER de nuevo 5 1 Funcionamiento del reproductor CD En el repr...

Страница 31: ...da la funci n de reproducci n breve de los principios de t tulo de manera que D INT directory intro introducci n de directorio aparece brevemente 3 Para apagar la funci n presione el bot n INT de nuev...

Страница 32: ...on la tecla num rica correspondiente 7 8 9 15 16 3 Ajuste el volumen deseado con el control de volu men LEVEL 18 4 Con un programa est reo aparece ST en la parte superior izquierda de la pantalla 5 2...

Страница 33: ...ma de bloques vea la p gina 41 Reproductor CD Distorsi n harm nica total 0 03 Relaci n se al ruido 85 dB Respuesta de frecuencia 10 20 000 Hz 1 dB Fluctuaci n y tr molo no mesurable precisi n cuarzo S...

Страница 34: ...zu pn godzina rodzaj programu znaczniki ID3 18 Regulator g o no ci LEVEL 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Modu spe nia wymogi dyrektyw obowi zuj cych w Unii Europejskiej posiada wi c oznaczenie G Instalac...

Страница 35: ...regulatorem LEVEL 18 3 Aby wy czy urz dzenie nale y ponownie naci sn klawisz POWER 5 1 Obs uga odtwarzacza CD Odtwarzacz jest przystosowany do odczytu standar dowych p yt CD p yt CD R oraz p yt CD ze...

Страница 36: ...y w czaniu funkcji Odtwarza nie pr bek pocz tk w utwor w a na wy wietla czu pojawi si na chwil komunikat D INT skr t od directory intro 3 Aby wy czy t funkcj nale y ponownie nacisn klawisz INT Z wy wi...

Страница 37: ...m lewym rogu wy wietlacza pojawi si komuni kat ST 5 2 3 Funkcje RDS Je li dana stacja wysy a dane RDS skr t z ang radio data system na wy wietlaczu b dzie widoczna nazwa stacji zamiast cz stotliwo ci...

Страница 38: ...ci 10 20 000 Hz 1 dB Dr enie i ko ysanie d wi ku niemierzalne kwarcowa precyzja Tuner Cz stotliwo odbiorcza FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz Czu o RF FM 6 dB V MW 25 dB V Stosunek S N FM 60 dB MW 50 dB...

Страница 39: ...s eventuelle skader ikke af garantien Insats med CD spelare plus radiodel Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i Manualen...

Страница 40: ...80 6 alueen PA vahvistin PA 6600 6 alueen PA vahvistin G T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Irrota virtajoh...

Страница 41: ...41 Blockschaltbild Block diagram PA 1130RCD only BAT ON OFF...

Страница 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0725 99 02 05 2009...

Отзывы: