Monacor Carpower Codex-4/240 Скачать руководство пользователя страница 10

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . 10

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

 . . . . 10

3

Mises en garde en cas de volume élevé

 . 11 

4

Possibilités dʼutilisation

 . . . . . . . . . . . . . 11

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6

Branchements

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1.1

Branchement masse  . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1.2

Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . . 11

6.1.3

Tension de commande pour allumer . . . . 12

6.2 Entrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.1

Mode 4 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.2

Mode 2 voies actif  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.3

Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.4

Mode trois canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.3 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.3.1

Mode quatre canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.3.2

Mode actif 2 voies  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.3.3

Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.3.4

Mode 3 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7.1 Sélection des filtres et réglage 

des fréquences de coupure  . . . . . . . . . . . . 13

7.2 Réglage de niveau  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Solution des problèmes

 . . . . . . . . . . . . . . 14

9

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 15

1

Eléments et branchements

1

Pièces supports intermédiaires (× 4)

2

Potentiomètres trimmer

1

HP pour régler la fré-

quence de coupure des passe-haut

3

Interrupteurs

1

X-OVER pour sélectionner les fil-

tres :

LP

pour haut-parleurs de grave ou un sub-
woofer, passe-bas allumé

FULL

pour haut-parleurs Full Range,
aucun filtre allumé

HP

pour haut-parleurs de médium aigu,
passe-haut allumé

4

Témoin de fonctionnement

bleu = fonctionnement conforme et normal

rouge = circuit de protection activé (voir chapitre

8), p. ex. brièvement lors de lʼallumage

5

Potentiomètres trimmer

1

LP pour régler la fré-

quence de coupure des passe-bas

6

Interrupteurs  Marche / Arrêt

1

pour les filtres sub-

soniques éliminant les infrasons 
(20 Hz,12 dB / octave)

7

Potentiomètres trimmer

1

GAIN pour lʼadaptation

du niveau dʼentrée

8

Branchement masse GND

9

Borne BATT pour la tension dʼalimen12 V

10

Fusibles 2 × 30 A
Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement
par un fusible de même type !

11

Entrée de commande

2

REM pour allumer lʼam-

plificateur via une tension 12 V

12

Bornes de branchement haut-parleur

2

SPEAKER

13

Prises RCA pour les signaux dʼentrée des
canaux Front L + R (niveau ligne)

14

Prises RCA pour les signaux dʼentrée des
canaux REAR L + R (niveau ligne)

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules. Le numéro de test est indiqué sur lʼappareil.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, uti-
lisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée,
en outre, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
circuit de distribution, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous reliez lʼamplifica-
teur à la batterie de la voiture,
soyez très prudent ; en cas de
court-circuit, des courants très
élevés et donc dangereux peu-
vent circuler. Cʼest pourquoi
avant tout branchement, nʼou-
bliez pas de dévisser la borne
moins de la batterie.

Lʼappareil doit être solidement fixé dans un endroit
mécaniquement stable dans le véhicule pour éviter
quʼil ne se dévisse et ne se transforme en projectile
dangereux.

Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud ; ne placez pas à proximité dʼobjets sensi-
bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son
fonctionnement.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . 10 

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . 10

3

Attenzione col volume alto

 . . . . . . . . . . . 11 

4

Possibilità dʼimpiego

 . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5

Montaggio

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6

Collegare il finale

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1 Alimentazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 

6.1.1

Collegamento della massa  . . . . . . . . . . . 11 

6.1.2

Tensione dʼesercizio  . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1.3

Tensione di comando per lʼaccensione . . 12

6.2 Ingressi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 

6.2.1

Funzionamento a 4 canali  . . . . . . . . . . . . 12

6.2.2

Funzionamento attivo a 2 vie  . . . . . . . . . 12

6.2.3

Funzionamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.4

Funzionamento a 3 canali  . . . . . . . . . . . . 12

6.3 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.3.1

Funzionamento a 4 canali  . . . . . . . . . . . . 13

6.3.2

Funzionamento attivo a 2 vie  . . . . . . . . . 13

6.3.3

Funzionamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . 13

6.3.4

Funzionamento a 3 canali  . . . . . . . . . . . . 13

7

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7.1 Selezionare il filtro ed 

impostare le frequenze di taglio  . . . . . . . . . 13

7.2 Impostare il livello  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Eliminazione di difetti

 . . . . . . . . . . . . . . . . 14

9

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 

1

Elementi di comando e collegamenti

1

Distanziatori (4 ×)

2

Regolatori trim

1

HP per impostare la frequenza di

taglio dei passa-alto

3

Interruttori

1

X-OVER per selezionare i filtri:

LP

per woofer o un subwoofer, 
passa-basso attivato

FULL

per altoparlanti a larga banda,
nessun filtro attivato

HP

per  midrange / tweeter,
passa-alto attivato

4

Spia di funzionamento

blu =

funzionamento ordinario

rosso = circuito di protezione attivato (

Cap. 8),

p. es. brevemente allʼaccensione

5

Regolatori trim

1

LP per impostare la frequenza di

taglio dei passa-basso

6

Interruttori  on / off

1

per il filtri subsonici che sop-

primono gli infrasuoni (20 Hz,12 dB / ottava)

7

Regolatori trim

1

GAIN per lʼadattamento del

livello dʼingresso

8

Contatto di massa GND

9

Contatto BATT per la tensione dʼese12 V

10

Fusibili: 2 × 30 A
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo!

11

Ingresso di comando

2

REM per accendere il

finale per mezzo di una tensione 12 V

12

Contatti per altoparlanti

2

SPEAKER

13

Prese RCA per i segnali dʼingresso dei canali
Front L + R (livello Line)

14

Prese RCA per i segnali dʼingresso dei canali
Rear L + R (livello Line)

2

Avvertenze di sicurezza

Il finale è conforme alla direttiva per autovetture. Il
numero di omologazione è indicato sullʼapparecchio.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati,
di comandi errati o di riparazione scorretta non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a cose o persone e non si
assume nessuna responsabilità per lʼapparecchio.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

AVVERTIMENTO

Usare particolare cura nel colle-
gare il finale car-hifi con la bat-
teria dellʼauto. Nel caso di corto-
circuiti ci possono essere delle
correnti molto alte e pericolose.
Prima del collegamento scolle-
gare assolutamente il polo ne -
ga tivo della batteria dellʼauto.

Il finale devʼessere montato in un modo solido e
corretto in un posto meccanicamente sicuro del-
lʼauto per evitare che si possa staccare, diventando
pericoloso in caso di incidente.

Durante il funzionamento, lʼapparecchio può riscal-
darsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze og -
getti sensibili al calore e non toccare il finale.

10

F

B

CH

I

1

regolatore/ interruttore superiore per i canali Front L + R
regolatore/ interruttore inferiore per i canali Rear L + R

2

La morsettiera nera può essere sfilata dal finale per ren-
dere lʼutilizzo più comodo.

1

réglage/ interrupteur supérieur pour les canaux Front L + R
(avant Droit)
réglage/ interrupteur inférieur pour les canaux Rear L + R
(arrière Droit)

2

La barrette de branchement noire peut être retirée de
lʼamplificateur pour faciliter le maniement.

Содержание Carpower Codex-4/240

Страница 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazo...

Страница 2: ...c ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un montaje inadecuado est n evitados Por favor gua...

Страница 3: ...es PL Praca tr jkana owa 8 9 10 11 12 13 14 POWER INPUT BATT GND FUSES 1 2 REM R L FRONT REAR INPUT L L R R BRIDGE MODE FRONT REAR SPEAKER BRIDGE MODE Fuse On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD...

Страница 4: ...ments and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Ground connection 5 6 1 2 Oper...

Страница 5: ...en Bei Verwendung der Distanzst cke k nnen mehrere Endstufen bereinander montiert werden Abb 7 Zuvor m ssen jedoch alle Einstellungen durchge f hrt werden Kap 7 weil nach der Montage die Schalter und...

Страница 6: ...with the power used of the power amplifier specifications page 9 D A CH 6 GB Zur Stabilisierung der Betriebsspannung f r die Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei gerung sowie Klangverbesse...

Страница 7: ...Lautsprecher parallel geschaltet Es k nnen jedoch auch einzelne 4 Lautsprecher angeschlossen werden wobei sich die Ausgangsleistung verringert Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER 12 anschlie en D...

Страница 8: ...m of the car as low as possible the output level of the signal source should be 1 5 V as a minimum D A CH 8 GB 7 2 Pegel einstellen 1 Zuerst zur Grundeinstellung die beiden Regler GAIN 7 ganz nach lin...

Страница 9: ...eistung an 2 4 110 W Sinusleistung an 4 4 60 W Sinusleistung bei Br ckenbetrieb an 4 2 220 W Frequenzbereich 10 25 000 Hz min Lautsprecherimpedanz 4 Kanalbetrieb 2 Br ckenbetrieb 4 Eing nge Empfindlic...

Страница 10: ...di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 11 4 Possibilit d impiego 11 5 Montaggio 11 6 Collegare i...

Страница 11: ...ts ext rieurs par exemple d une ambulance ne doivent pas tre masqu s par un volume trop fort de l installation de Hi Fi embarqu e 3 Attenzione col volume alto Non fare funzionare l impianto hifi dell...

Страница 12: ...branchement masse commun Lors de la s lection des haut parleurs appropri s veillez prendre en compte la capacit m canique et lectrique des haut parleurs selon la puissance appliqu e de l amplificateur...

Страница 13: ...era per maggiore comodit du rante il fissaggio dei cavi di collegamento pu essere sfilata dal finale L esatto collegamento dipende dalla modalit di funzionamento desiderata del finale 6 3 1 Funzioname...

Страница 14: ...trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare il livello 1 Per prima cosa per un impostazione di base girare i due regolatori GAIN 7 tutto a si...

Страница 15: ...con 4 4 60 W Potenza eff con funziona mento a ponte con 4 2 220 W Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ingressi Sensibil...

Страница 16: ...tenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 16 2 Notas de Seguridad 16 3 Precauciones en Caso de Vol menes elevados 17 4 Aplicaciones 17 5 Montaje 17 6 Conexi n del Amplificador 17 6 1 Alimenta...

Страница 17: ...stema HiFi del coche no tendr a que estar en funcionamiento con un volumen alto durante mucho rato La bater a del coche se descargar r pidamente y puede que no tenga suficiente energ a para arrancar e...

Страница 18: ...e funcionamiento para el amplificador y para una mejora del sonido y un aumento de la potencia resultante se recomienda utilizar un capacitor de potencia p ej CAP 6 1 3 Voltaje de control para el ence...

Страница 19: ...amiento en 4 canales Ver tambi n fig 2 FRONT L polo positivo Altavoz anterior izquierdo FRONT L polo negativo Altavoz anterior izquierdo FRONT R polo positivo Altavoz anterior derecho FRONT R polo neg...

Страница 20: ...en uitschakelen om het beveiligingscircuit te resetten b v autoradio uitschakelen Tip Om interfererende stralingen van het elektri sche circuit van de auto zoveel mogelijk te beperken moet het uitgang...

Страница 21: ...4 110 W Potencia RMS a 4 4 60 W Potencia RMS en funcionamiento punteado a 4 2 220 W Rango de frecuencia 10 25 000 Hz Impedancia m nima de altavoz Funcionamiento en 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Страница 22: ...m silniku nie powinno si u ywa systemu car HiFi z ustawionym przez d u szy czas wysokim poziomem g o no ci Mo e to spowodo wa roz adowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4...

Страница 23: ...j dla subwoofera nale y po czy wyj cie kana u lewe go za pomoc przej ci wki typu Y np CBA 25 SW z gniazdami wej ciowymi FRONT L i REAR L a wyj cie kana u prawego za pomoc drugiej przej ci wki typu Y z...

Страница 24: ...laj cy 12 V oraz przew d masowy s prawid owo pod czone oraz czy nie nast pi o przerwanie przewod w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 11 wzmacniacza mocy wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...oplysningerne henvises til den engelske tekst 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne forst rker overholder direktiverne for auto mobiler Testnummeret findes p forst rkeren Til reng ring m der kun benyt...

Страница 27: ...tus vahvistimen aiheutta man l mm n takia Kiinnit vahvistin lujasti kest v lle alustalle ettei vahvistin irtoa kkijarrutuksessa 4 Liit nn t HiFi vahvistin t ytyy aina asentaa auton s hk j r jestelm n...

Страница 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0832 99 01 05 2008...

Отзывы: