background image

INS102A

4 HOLE BIDET

MODEL T5240, TL5240 

BIDET DE 4 ORIFICIOS

MODELO T5240, TL5240  

BIDET À QUATRE OUVERTURES

MODÈLE T5240, TL5240 

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

OUTILS UTILES

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE

Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it will
provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions before
installation.

Questions During Installation?

See page 3 for Helpline

information:

TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET:

CAUTION

:  Always turn water OFF before

removing existing faucet or disassembling the
valve. Open valve handle to relieve water
pressure and ensure that complete water shut-
off has been accomplished.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA

Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable.  Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar. 

¿Preguntas durante la instalación?

Vea la información sobre las Líneas

Telefónicas de Servicio 

SUGERENCIAS PARA QUITAR LA
VIEJA MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre el

agua antes de retirar la mezcladora existente o
desarmar la válvula. Abra los manerales de la
mezcladora para desahogar la presión del agua
y asegurarse de que se ha logrado un corte
completo de la misma.

GARDER CES DIRECTIVES POUR

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Merci d’avoir acheté un robinet de qualité
MOEN.  Avec un peu de soin et d’entretien, le
rendement fiable de ce produit durera plusieurs
années.  Lire attentivement toutes les directives
avant de débuter l’installation.

Des questions lors de

l’installation?

Voir l’information sur le 

Service à la clientèle.

SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L’ANCIEN ROBINET :

ATTENTION :  

Toujours COUPER l’alimentation en

eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter
la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer
la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.

For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.

Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants. 

!

!

!

© Moen Incorporated, 2001

Printed in U.S.A.

Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9

Cumple con:  ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9  

Respecte ASME A112.18.1M, CSA B125 et NSF 61/9

SAFETY GLASSES

GAFAS DE SEGURIDAD

LUNETTES DE SÉCURITÉ

 FLATBLADED SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR DE PALA

TOURNEVIS À TÊTE PLATE

PHILLIPS SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

FLASHLIGHT

LINTERNA

LAMPE DE POCHE

PLIERS
PINZAS

PINCES

7/64" HEX WRENCH

LLAVE HEXAGONAL, 2.8mm

CLÉ HEXAGONALE

DE 2,8 mm

BASIN WRENCH

LLAVE DE FREGADERO

CLÉ Á LAVABO

ADJUSTABLE WRENCH

LLAVE AJUSTABLE

CLÉ ANGLAISE

CHANNEL LOCKS

PINZAS DE EXTENSION

PINCES MULTIPRISES

(2)

NOTE:

Valve parts are not included in trim kit models.

Bidet MPACT system with rough-in sold separately.

NOTA:

Las piezas de la válvula no están incluidas en los modelos de

terminación. El sistema de bidet M-PACT con válvula empotrada se
vende por separado.

NOTE :

Les pièces de soupape ne sont pas incluses dans les trousses

de garniture. Système MPact de bidet avec plomberie brute vendu
séparément.

Содержание T5240

Страница 1: ...ivement toutes les directives avant de débuter l installation Des questions lors de l installation Voir l information sur le Service à la clientèle SUGGESTIONS POUR ENLEVER L ANCIEN ROBINET ATTENTION Toujours COUPER l alimentation en eau avant d enlever l ancien robinet ou de démonter la soupape Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d eau et pour s assurer que l alimentation en eau...

Страница 2: ...i r e d l a r e n a M r u e s r e v n i d e é n g i o P h s i l g n E l o ñ a p s E s i a ç n a r F 5 1 t u N e g d i r t r a C o h c u t r a c l e d a c r e u T e h c u o t r a c e d u o r c É 6 1 t u N n o e h c t u c s E n ó t e p a h c l e d a c r e u T e c a s o r e d u o r c É 7 1 n o e h c t u c s E n ó t e p a h C e c a s o R 8 1 g n i R m i r T n ó i c a n i m r e t e d o l l i n A e r u ...

Страница 3: ...lift rod height so that the knob clears the faucet Installation is not complete If lift rod 5 will not slide through the deck check orientation of mounting bracket to ensure lift rod hole is not blocked To disassemble waste assembly reverse steps as listed above In order to remove seat cover use screwdriver to bend snap features back from the inside as shown in picture above Do not try to lift sea...

Страница 4: ...ons or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state province to province nation to nation Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims Simply write to Moen Incorporated using the address below Explain the defect and include proof of purchase and your name address area cod...

Страница 5: ...relo con el tornillo del mismo Coloque la tapa en el maneral presionándola en su sitio Protector CABEZA DEL TAPÓN DE DESAGUE ANILLO DE CAUCHO TAPA DEL ASIENTO no incluido en modelos de cromo ASIENTO Chapetón de la barra de cierre vertical Empaquetadura de caucho Tubo de montaje Arandela de metal Tuerca de montaje Conjunto de desagüe Conjunto del rociador TAPA TORNILLO DE LA MANERAL MANERAL TUERCA ...

Страница 6: ...vincia a otra de una nación a otra Moen le informará sobre el procedimiento a seguir cuando haga una reclamación bajo garantía Escriba a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación Explique el defecto e incluya la prueba de compra así como su nombre dirección código y número de teléfono MOEN GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Moen...

Страница 7: ... vis de poignée Pousser sur l enjoliveur pour le fixer sur la poignée Enjoliveur de Poignée Vis de poignée Poignée Écrou de cartouche Écrou de rosace Rosace Anneau de garniture Inverseur Coiffe Rosace de tige de levage Joint d étanchéité en caoutchouc Tuyau de montage Rondelle métallique Écrou de montage Bouton de tige de levage Rosace Joint d étanchéité Rondelle en acier Écrou Tige de levage Asse...

Страница 8: ...e consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation Il suffit d écrire à Moen incorporée d expliquer le défaut et d inclure une preuve d achat d inscrire son nom adresse ainsi que code régional et numéro de téléphone DIRECTIVES D INSTALLATION SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour le Service à la clientèle appeler notre numéro sans frais d assistance pour toute question sur l installation ...

Отзывы: