INS10945 - 3/20
9
1. Orient slots in backside of escutcheon
(M)
with tabs on the top and bottom of snap ring
(K)
.
2. Snap escutcheon
(M)
onto snap ring
(K)
.
3. Ensure escutcheon
(M)
is centered on the sleeve
(I)
and markings are level.
1. Oriente las ranuras en la parte posterior del chapetón
(M)
con pestañas en la parte superior e inferior del anillo
de retención
(K)
.
2. Encaje el chapetón
(M)
en el anillo de retención
(K)
.
3. Asegúrese de que el chapetón
(M)
esté centrado con el manguito
(I)
y que las marcas estén niveladas.
1. Orienter les fentes du dos de la rosace
(M)
avec les onglets du haut et du bas l’anneau de retenue
(K)
.
2. Enclencher la rosace
(M)
sur l’anneau de retenue
(K)
.
3. S’assurer que la rosace
(M)
est centrée sur le manchon
(I)
et que les marques soient de niveau.
FRONT
FRONT
16
M
I
K
R
M
Cold
Frío
Froid
Hot
Caliente
Chaud
2
2
For models UTS33101, UTS33102, and UTS33103 series
For models UTS33101, UTS33102, and UTS33103 series
Pour les modèles des séries UTS33101, UTS33102, UTS33103
15
O
M
N
E
/
P N
9
9
5
1
9
Q
1
Some models
Algunos modelos
Certains modèles
1. Apply a small amount of grease
(Q)
to the backside of the hot and cold buttons
(R)
.
2. Push hot and cold buttons
(R)
into the escutcheon
(M)
.
1. Aplique una pequeña cantidad de grasa
(Q)
en la parte posterior de los botones de frío y caliente
(R)
.
2. Presione los botones de frío y caliente
(R)
en el chapetón
(M)
.
1. Appliquer une petite quantité de graisse
(Q)
au dos des boutons d’eau chaude et d’eau froide
(R)
.
2. Presser les boutons d’eau chaude et d’eau froide
(R)
dans la rosace
(M)
.