background image

Page Number - 8 

Form 801689

8.  Reinstall the cap onto the fluid transfer 

bottle and tighten it securely.

9.  Consult the vehicle manufacturer’s guide-

lines for the proper wheel bleeding se-
quence and pressure bleeding procedure.

10.  Observing the pressure gauge, operate the 

hand pressure pump to achieve the recom-
mended pressure. Do not exceed 1.4 bar 
(20 psi) pressure.

11.  Connect a bleed reservoir to the bleed 

screw of the first cylinder to be bled.

12.  Open the bleed screw. Allow fluid to flow 

out until only clear new fluid with no visible 
air bubbles is streaming from the screw, 
and then re-tighten the bleed screw to the 
manufacturer’s recommended torque.

13.  Perform the same procedure on all remain-

ing bleed screws. Operate the pressure 
pump as required to maintain adequate 
pressure.

 

note:

 Do not allow the fluid transfer bottle 

and master cylinder reservoir to run dry. Use 
the pressure relief lever on the hand pump 
to relieve the system pressure and add new 
fluid if necessary.

14.  Once bleeding is complete, relieve the pres-

sure in the system by activating the pressure 
relief lever on the hand pump.

15.  Close the fluid dispensing hose shutoff 

valve, disconnect the fluid hose by pulling 
back on the coupler sleeve, and carefully re-
move the adapter from the master cylinder, 
being careful not spill any brake fluid.

16.  Extract excess fluid or top-off the master 

cylinder as required, and replace the cap.

17.  Dispose of any hydraulic fluid remaining in 

the fluid transfer bottle. Do not store hydrau-
lic fluid in the bottle. Clean the fluid transfer 
bottle assembly with denatured alcohol and 
store it properly.

18.  Test the brake or clutch system for leaks 

before driving the car.

Vacuum Brake Bleeding

The Fluid Transfer Accessory Kit provides a 
simple, clean, and quick method for vacuum 
bleeding the fluid lines in an automotive brake 
system. It operates by creating a vacuum in the 
bottle, which draws fluid from the lines via the 
wheel cylinder bleed screws.

1.  Ensure the vehicle is properly positioned 

for safe, convenient access to the master 
cylinder, and the brake bleed screw located 
on each wheel brake cylinder. Set the park-

ing brake, turn off the engine, and open and 
secure the hood.

 

note:

 Make certain the master cylinder 

reservoir is filled and a supply of new, clean 
brake fluid of the proper type is on hand to 
top off the reservoir as the fluid level drops 
during bleeding. Make sure all the bleeding 
fittings are clean prior to beginning of the 
bleeding procedure.

 

note:

 Consult the vehicle manufacturer’s 

guidelines for the proper wheel bleeding 
sequence and vacuum bleeding procedure.

2.  Disconnect the quick-change coupler from 

the end of the fluid hose extending from the 
bottom of the fluid transfer bottle by pulling 
back on the blue sleeve of the coupler to 
release it from the hose.

3.  Insert the appropriate brake bleed adapter 

into the end of the fluid hose in place of the 
coupler.

 

note:

 Brake bleed adapters are not in-

cluded with the fluid transfer accessory kit, 
but come standard with most Mityvac hand 
pump kits, or can be purchased separately. 
In many cases, the end of the fluid hose can 
be slipped directly onto the bleed screw 
nipple, eliminating the need for a brake 
bleed adapter.

4.  Following the vehicle manufacturer’s recom-

mended bleed procedure, hang the fluid 
transfer bottle assembly in a safe, secure 
location within reach of the first wheel cylin-
der to be bled, and open the shut-off valve 
located on the fluid hose assembly.

5.  Connect a Mityvac hand vacuum pump to 

the inlet hose extending from the side of the 
fluid transfer bottle.

6.  Slide a wrench securely onto the hex of the 

wheel cylinder bleed screw, and then slip 
the bleed screw adapter or fluid hose over 
the bleed screw nipple.

7.  Operate the hand pump 10 to 15 times to 

build vacuum in the fluid transfer bottle, 
and turn the wrench to open the fitting only 
enough to allow fluid to flow; usually 1/4 to 
1/2 turn.

 

note:

 A tiny stream of bubbles may be 

noticed in the hose after all of the air is bled 
from the lines. This is caused by air seeping 
around the threads of the loosened bleeder 
fitting and being drawn back through the 
fitting by the suction of the pump. Once the 
air is removed from within the system, these 
tiny bubbles will in no way jeopardize the 
bleeding operation, since they are present 

Содержание Mi6010

Страница 1: ...an ais Franz sisch 20 German Alem n Allemand Deutsch 30 December 2010 Form 801689 it is the responsibility of the user of this equipment to read this user s manual entirely and understand the safe and...

Страница 2: ...ge Number 2 Form 801689 table of Contents Service Parts Accessories 3 Principle of Operation 4 Precautions 4 Assembly 4 Instructions for Use 5 Spanish 10 French 20 German 30 Declaration of Conformity...

Страница 3: ...824823 824824 MVA570 MVA7210 824461 1 Cap with Chain 1 pc 2 Cap Seal 1 pc 1 pc 3 8 Inlet Hose 1 pc 4 Clamp 3 pcs 5 Bottle 1 pc 6 Fluid Hose Assembly 1 pc 7 Dispensing Wand 1 pc 8 Tube Connectors 2 pc...

Страница 4: ...cedures documented in this manual are to serve as guidelines for the use of this equip ment In addition to these guidelines always follow the manufacturer s recommended proce dures when servicing each...

Страница 5: ...intain fluid flow Fluid will continue to flow as long as there is pres sure in the reservoir and the shutoff valve is open 8 Once the proper amount of fluid has been dispensed close the shutoff valve...

Страница 6: ...oticeable change is felt Continue to pump the pedal a few additional times This should eliminate most system pressure 3 Open fluid reservoir or brake lines carefully Top off reservoir fluid and reconn...

Страница 7: ...connec tion b Consult the vehicle manufacturer s guide lines for the proper bleeding pressure c Connect a Mityvac hand pressure pump w pressure gauge to the inlet hose extend ing from the side of the...

Страница 8: ...inder and the brake bleed screw located on each wheel brake cylinder Set the park ing brake turn off the engine and open and secure the hood note Make certain the master cylinder reservoir is filled a...

Страница 9: ...side of the fluid transfer bottle 5 Depending on the application select the ap propriate ATF refill adapter and perform one of the following series of steps Connect the ATF refill adapter to the tran...

Страница 10: ...el usuario en su totalidad y entender el uso seguro y apropiado y la aplicaci n de este equipo especificaciones Capacidad del dep sito 1 litro 1 cuarto de gal n Presi n m xima 1 4 bares 140 kPa 20 psi...

Страница 11: ...Formulario 801689 N mero de p gina 11 ndice Piezas y accesorios de servicio 12 Principio de la operaci n 13 Precauciones 13 Montaje 13 Instrucciones de empleo 14...

Страница 12: ...escripci n n de PieZa JueGo 824820 824821 824822 824823 824824 MVA570 MVA7210 824461 1 Tapa con cadena 1 pieza 2 Sello de tapa 1 pieza 1 pieza 3 Manguera de entrada de 8 pies 1 pieza 4 Abrazadera 3 pi...

Страница 13: ...po en una aplicaci n para la que no est dise ado Los procedimientos documentados en este manual deben servir como gu as para el uso de este equipo Adem s de estas gu as siga siempre los procedimientos...

Страница 14: ...r el paso de fluido nota No es necesario hacer funcionar la bomba de forma continua para mantener el caudal de fluido El fluido continuar circulan do siempre que haya presi n en el dep sito y la v lvu...

Страница 15: ...use fluido de frenos de silicona en veh culos equipados con frenos antibloqueo Consulte siempre el manual de reparaci n ap ropiado para encontrar informaci n adicional sobre los sistemas de freno ant...

Страница 16: ...o consulte con un pro fesional capacitado Siga siempre las instruc ciones del fabricante del veh culo al purgar el sistema de frenos 1 Aseg rese de que el veh culo est bien colocado para poder dispone...

Страница 17: ...o del fabricante 13 Realice el mismo procedimiento en todos los tornillos de purga restantes Haga funcionar la bomba de presi n seg n sea necesario para mantener la presi n adecuada nota No deje que s...

Страница 18: ...succi n de la bomba Una vez eliminado todo el aire del sistema estas burbujas diminutas no pondr n en peligro de ninguna manera la operaci n de purga ya que est n presentes s lo en la conexi n y no en...

Страница 19: ...o por el fabricante se podr a llenar la transmisi n de forma insuficiente o excesiva causando da os importantes en la transmisi n No es necesario aliviar la presi n en la botella de transferencia de f...

Страница 20: ...anz sisch 20 German Alem n Allemand Deutsch 30 D cembre 2010 FormULAire 801689 l utilisateur de cet appareil est responsable de lire le pr sent manuel d utilisation dans son in t gralit et de comprend...

Страница 21: ...Formulaire 801689 Page N 21 table des mati res Pi ces et accessoires pour l entretien 22 Principe de fonctionnement 23 Pr cautions 23 Montage 23 Instructions d utilisation 24...

Страница 22: ...sion Pi Ces de reCHanGe Kits Pour l entretien re p re n description r f renCes des Pi Ces Kits 824820 824821 824822 824823 824824 MVA570 MVA7210 824461 1 Bouchon avec cha nette 1 pc 2 Joint de bouchon...

Страница 23: ...s indications relatives l utilisation de cet appareil En plus des indications en question respectez syst matiquement les proc dures pr conis es par le fabricant lors d interventions sur un v hicule L...

Страница 24: ...couler tant qu il y a de la pression dans le r servoir et que le robinet est ouvert 8 Quand la quantit de fluide d sir e a t distribu e fermez le robinet et faites chuter la pression dans le circuit e...

Страница 25: ...inage anti blocage Mise hors pression des circuits de frein age anti blocage Consultez syst matiquement le manuel du conducteur ou un manuel d entretien appropri pour des renseignements suppl mentaire...

Страница 26: ...ez syst ma tiquement les indications du fabricant du v hi cule lors de la purge d un circuit de freinage 1 Assurez vous que le v hicule est correcte ment plac pour permettre un acc s com mode et en s...

Страница 27: ...pour faire chuter la pression dans le circuit et rajoutez du liquide 14 Une fois la purge effectu e liminez la pres sion dans le circuit en actionnant la manette de d pressurisation sur la pompe main...

Страница 28: ...t de vous assurer que l adaptateur reste en place sur la vis de purge et que l appareil est toujours en d pression pendant la fermeture de la vis de purge Ceci emp che l air d tre aspir dans le cylind...

Страница 29: ...est d branch de l adaptateur Il n est pas n cessaire de pomper de mani re ininterrompue pour entretenir le d bit de liquide Le fluide continue de couler tant qu il y a de la pression dans le r servoir...

Страница 30: ...Franc s Fran ais Franz sisch 20 German Alem n Allemand Deutsch 30 DeZember 2010 Formular 801689 der Benutzer ist daf r verantwortlich dieses Handbuch v llig zu lesen und den sicheren und vorschriftsm...

Страница 31: ...Formular 801689 Seite 31 inhaltsangabe Wartungsteile Zubeh r 32 Betriebsprinzip 33 Vorsichtsma nahmen 33 Zusammenbau 33 Gebrauchsanweisungen 34 Garantie 39...

Страница 32: ...MVA7210 824461 1 Kappe mit Kette 1 teil 2 Kappendichtung 1 teil 1 teil 3 8 Zoll Einlassschlauch 1 teil 4 Klemme 3 teil 5 Flasche 1 teil 6 Fl ssigkeitsschlauch einheit 1 teil 7 Ausgaberohr 1 teil 8 Roh...

Страница 33: ...artung jedes einzelnen Fahrzeuges immer den vom Hersteller empfohlenen Verfahren folgen Bei Befolgen der Instruktionen ist die Verwend ung des Ger tes einfach und unkompliziert Man muss sich jedoch im...

Страница 34: ...lter Druck besteht und das Absperrventil offen ist 8 Ist die richtige Fl ssigkeitsmenge ausgege ben so schlie t man das Absperrventil und entl sst den Druck im System durch Aktivierung des Druckent l...

Страница 35: ...ies sollte den Gro teil des Systemdrucks eliminieren 3 Den Fl ssigkeitsbeh lter oder die Bremslei tungen vorsichtig ffnen Nach Beendigung der Arbeit den Beh lter auff llen und das Bremskabel wieder ve...

Страница 36: ...e der Fl ssigkeits transferflasche verbinden d Sicherstellen dass das Absperrventil an der Fl ssigkeitsschlaucheinheit offen ist und die Handpumpe bet tigen um das System unter den empfohlenen Druck z...

Страница 37: ...saubere Bremsfl ssigkeit der rich tigen Art zur Verf gung steht um den Be h lter aufzuf llen da der Fl ssigkeitsstand w hrend der Entl ftung sinkt Vor Beginn des Verfahrens sicherstellen dass alle En...

Страница 38: ...Ma nahmen durchf hren Den ATF F lladapter mit dem Getriebef l lanschluss verbinden Dann den Fl ssig keitsschlauch vom Unterteil der FL ssigkeit stransferflasche mit dem anderen Ende des Adapters verb...

Страница 39: ...nology Methodology EN 292 2 Safety of Machinery part 2 Technical Principles Specifications d claration de la conformit comme d finie par l annexe ii a de Machinery directive 98 37 eG Ce doit d clarer...

Страница 40: ...Page Number 40 Form 801689...

Отзывы: