Mittelmann MKA 20 E KLICK FIT Скачать руководство пользователя страница 9

 

 

   

      A           

Fall Arrest Attachment Element 

MKA20 KLICK FIT 

Type Designation 

EN 361 / EN358 / EN813  Standards Documentation to which the equipment complies 
Mittelmann    

 

Manufacturer Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG  

0158   

 

   

Identification number of the quality inspection body 

Year of Manufacturer: XX  Manufactured in the year, for example, 07 for 2007 
Factory No.: xx – xxxxxx  Serial number of the full body harness 
Next Revision 

 

Statement of when the next inspection must take place 

 
4. Storage 

 

On finishing work clean, dry and store the full body harness in well aired and shady rooms. 

 

During  transportation  of  the  full  body  harness  it  must  be  stored in a suitable transport container 
(for example equipment bag or equipment case). 

 

Avoid contact with acids, corrosive fluids and oils. If unavoidable, clean with a mild detergent and 
plenty of water (40°C) as soon as possible. Always allow to dry naturally, never close to fire or 
other sources of heat. 

Attention: Adhere strictly to the cleaning instructions!! 

5. Material Specifications 

The full body harness is made from the following materials. 
Webbing and straps and sewing thread from Polyamide  
Hardware from Aluminium and stainless steel  
Click fit fasteners from Aluminium and stainless steel 
Plastic parts from synthetic materials 
Seat cushion from synthetic material 
Karabiner hooks from Aluminium or steel 

6. Length of Use 

The  length  of  use  is  dependant  upon  the  respective  operating  conditions.  From  experience  to  date, 
under  normal  operating  conditions  the  length  of  use  of  the  full  body  harness  can  be  assumed  to  be 
from 6 to 8 years. The year of manufacture of the full body harness is written on the name plate.  
 

7. Kontrolle 

 

Before  starting  work  inspect  the  full  body  harness  for  wear  of  damage.  Check  freedom  of 
movement. Check the legibility of the marking. 

 

Should there be any doubts about the safe condition of the system or its components, then they are 
to  be  replaced  immediately.  This  must  be  carried  out  by  the  manufacturer  or  another  competent 
person. 

 

As  required,  but  at  least  once  a  year,  have  an  inspection  carried  out  by  the  manufacturer  or  a 
competent person.   

Attention: Damaged full body harnesses and ropes may not be used. 

 

 

Systems strained by falls are to be taken out of use and to be returned to the manufacturer or an 
authorized repair work shop for servicing and a new inspection. 

Attention:   Do not make any alterations to the product. 

Repairs may only be carried out by the manufacturer. 

An Instructions for Use / Test Book is supplied with every full body harness. This must be kept with 
the equipment. 
Also strictly observe the instructions for use of the products used in conjunction with the full body 
harness as well as the appropriate, valid accident prevention regulations. 
Notified Body involved for the EC Type Testing:   
Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen, Prüf- und Zertifizierungsstelle 
Technical Committee for Personal Protective Equipment, Test and Certification Centre  
Zwengenberger Straße 68, 

D-42781 Haan, Identification Number   

0299  

 
Issue:  26.06.2012 

Содержание MKA 20 E KLICK FIT

Страница 1: ...tra e 25 Telefon 02051 91219 00 Telefax 02051 91219 19 Ident Nr 173395 Schultergurt R cken Auffang se Brustgurt mit Steckverschluss Zentrale Gurteinstellung Brust Auffang sen beidseitig wahlweise mit...

Страница 2: ...rheit wesentlich dass das ordnungsgem e Schlie en der Steckverschl sse bei jedem Anlegen des Gurtes berpr ft wird z B ziehen an beiden verbundenen Gurtseiten Mit der zentralen Gurteinstellung den rich...

Страница 3: ...rtraut machen Zur Probe in Bodenn he in den Gurt setzen und eine H ngepr fung vornehmen Sitzen im Gurt soll normalerweise keine Beschwerden verursachen ansonsten Gurteinstellung berpr fen Vor und w hr...

Страница 4: ...n bisherigen Erfahrungen kann unter normalen Einsatzbedingungen bei Auffanggurten von einer Benutzungsdauer von 6 bis 8 Jahren ausgegangen werden Das Baujahr des Auffanggurtes ist auf dem Typenschild...

Страница 5: ...bert Fax 02051 91219 19 Kaufdatum Baujahr Ablaufdatum Datum der ersten Benutzung Datum Datum der n chsten regelm igen berpr fung durchgef hrte Instandsetzungen und weitere wesentliche Angaben Dokument...

Страница 6: ...fax 49 0 2051 91219 19 Ident No 177949 Shoulder Strap Back Fall Arrest Attachment Element Breast Strap with Click Fit Fastener Central Harness Adjustment Breast Fall Arrest Attachment Element on both...

Страница 7: ...e abdominal straps and breast straps click fit fasteners It is important for safety that the correct closing of the click fit fasteners is checked each time the belt is fitted For example pulling on b...

Страница 8: ...s a sit harness familiarize yourself with the function As a test close to the ground sit in the harness and carry out a hanging test Sitting in the harness should not normally cause any discomfort oth...

Страница 9: ...operating conditions From experience to date under normal operating conditions the length of use of the full body harness can be assumed to be from 6 to 8 years The year of manufacture of the full bod...

Страница 10: ...2051 91219 00 GmbH Co KG 42551 Velbert fax 49 0 2051 91219 19 Purchase Date Year of manufacture Expiry date Date of first use date date of the next periodic inspection or repair detected damages exec...

Страница 11: ...e 25 T l phone 49 0 2051 91219 00 T l fax 49 0 2051 91219 19 N ident 177950 Bretelle El ment antichute Sangle thoracique fermeture R glage de sangle central El ments thoraciques antichute bilat raux a...

Страница 12: ...l on utilise la sangle ex tirer sur les deux parties reli es de la sangle R gler correctement le harnais antichute avec le r glage central Se familiariser avec le fonctionnement avant la premi re uti...

Страница 13: ...t s asseoir proximit du sol et proc der un essai de suspension Etre assis dans le harnais doit se faire normalement sans douleur sinon v rifier le r glage du harnais R fl chir avant et pendant l utili...

Страница 14: ...tre que l on peut estimer la dur e d utilisation 6 8 ans dans des conditions d utilisation normales des harnais mobiles L ann e de construction de la harnais figure sur la plaque signal tique 7 Contr...

Страница 15: ...00 GmbH Co KG 42551 Velbert Fax 49 0 2051 91219 19 Date d achat Date courante construction Date de premi re utilisation Date Date du prochain contr le r paration D g ts constat s r parations effectu e...

Страница 16: ...1219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 N de Identificaci n 177951 Tirante Anilla dorsal Banda tor cica con cierre de resorte Regulaci n central de la correa Amarres tor cicos a ambos lados opcionalmente c...

Страница 17: ...correcto de las presillas cada vez que se coloque el arn s p ej tirando de las dos partes unidas de las correas Ajustar el arn s con el sistema central de regulaci n de forma que quede bien asentado F...

Страница 18: ...llado de asiento Familiarizarse con su funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez como asiento A modo de prueba y cerca del suelo sentarse en el arn s y realizar una prueba de suspensi n El es...

Страница 19: ...na duraci n si se utiliza el arn s bajo condiciones normales de 6 hasta 8 a os El a o de fabricaci n del arn s antica das figura en la placa de caracter sticas 7 Control Antes de iniciar el trabajo co...

Страница 20: ...9 19 Fecha de compra A o de fabricaci n Fecha de caducidad Fecha de la primera utilizaci n Fecha Fecha de la pr xima inspecci n regular reparaciones realizadas y otros trabajos esenciales Nombre y fir...

Отзывы: