background image

19

7.2. Marche d’essai

7.2.1. Utilisation de SW4 dans l’appareil extérieur

SW4-1

ON

Fonctionnement du rafraîchissement

SW4-2

OFF

SW4-1

ON

Fonctionnement du chauffage

SW4-2

ON

*  Après avoir effectué l’essai de fonctionnement, placer SW 4-1 sur OFF.• 

• 

Une fois sous tension, un cliquetis provenant de l’intérieur de l’appareil extérieur 
se fait entendre. Le détendeur électronique s’ouvre et se ferme. L’appareil n’est 
pas défectueux.

•  Quelques secondes après le démarrage du compresseur, un bruit métallique 

provenant de l’intérieur de l’appareil extérieur peut retentir. Le bruit provient de 
la valve de contrôle et s’explique par une différence de pression minime dans 
les tuyaux. L’appareil n’est pas défectueux.

Le mode d’essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW4-2 
lors de la marche d’essai. (Pour ce faire, arrêter l’essai via le commutateur 
DIP SW4-1. Une fois le mode modi

fi

 é, reprendre l’essai via le commutateur 

SW4-1.)

7.2.2. Utilisation de la télécommande

Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil intérieur.

7. Marche d’essai

7.1. Avant la marche d’essai

 Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et 

extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixa-
tion des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de po-
larité et contrôler qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.

 Utiliser un mégohm-mètre de 500V pour s’assurer que la résistance entre 

les terminaux d’alimentation électrique et la terre soit au moins de 1,0 M

Ω

.

 Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à 

basse tension).

 Avertissement:

Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à 1,0 M

Ω

.

Résistance de l’isolation

Après l’installation ou après la coupure prolongée de la source d’alimentation, la 
résistance de l’isolation chutera en deçà d’1 M

Ω

 en raison de l’accumulation de ré-

frigérant dans le compresseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Respectez 
les procédures suivantes.
1. Retirer les câbles du compresseur et mesurer la résistance de l’isolation du compresseur.
2. Si la résistance de l’isolation est inférieure à 1 M

Ω

, le compresseur est défaillant 

ou du réfrigérant s’est accumulé dans le compresseur.

3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer 

dès qu’il est sous tension. Après avoir mis sous tension le compresseur pendant 
les durées indiquées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation.

  • La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant 

dans le compresseur. La résistance dépassera 1 M

Ω

 après que le compres-

seur a chauffé pendant deux ou trois heures.
(Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions at-
mosphériques et l’accumulation de réfrigérant).

  • Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel s’est accumulé du réfri-

gérant, il est nécessaire de le faire chauffer pendant au moins 12 heures a

fi

 n d’

éviter toute défaillance.

4. Si la résistance de l’isolation dépasse 1 M

Ω

, le compresseur n’est pas défectueux.

Précaution:

• Le compresseur fonctionnera uniquement si les connexions des phases de l’

alimentation électrique sont correctes.

• Mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures avant de le faire fonctionner.

- La mise en marche de l’appareil immédiatement après sa mise sous tension pour-

rait provoquer de sérieux dégâts aux éléments internes. Ne mettez pas l’appareil 
hors tension pendant la saison de fonctionnement.

 Les points suivants doivent être contrôlés également.

• L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Les témoins 1 et 2 (LED1 et LED2) sur la 

carte de commande de l’appareil extérieur clignotent lorsque celui-ci est défectueux.

• Les vannes d’arrêt de liquide et de gaz sont complètement ouvertes.
• Une feuille protectrice recouvre la surface du panneau des commutateurs DIP sur la 

carte de commande de l’appareil extérieur. Retirer la feuille protectrice pour utiliser 
aisément les commutateurs DIP.

• Véri

fi

 er que tous les commutateurs DIP SW5 de changement de fonction sur la 

carte de commande de l’appareil extérieur sont réglés sur OFF. Si tous les com-
mutateurs SW5 ne sont pas désactivés, enregistrer les paramètres, puis désac-
tiver tous les commutateurs. Commencer à récupérer le réfrigérant. Une fois l’
appareil installé à son nouvel emplacement et la marche d’essai effectuée, régler 
les commutateurs SW5 sur les paramètres précédemment dé

fi

 nis.

02̲RG79D356H04̲FR.indd   19

02̲RG79D356H04̲FR.indd   19

2009/03/23   10:32:43

2009/03/23   10:32:43

Содержание Mr.Slim PUZ-HA NHA2

Страница 1: ... the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado Français Es...

Страница 2: ...door unit must be firmly attached If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moisture enter the unit electric shock or fire may result When installing or moving the air conditioner use only the specified refrig erant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines Air enclosed in the lines can cause pressure pea...

Страница 3: ... debris or moisture enters the refrigerant lines oil deterioration or compressor breakdown may result Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the...

Страница 4: ...alled side by side In addition leave space as shown Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using an optional air outlet guide the clearance is 1000 mm 39 3 8 inch or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance is 1000 mm 39 3 8 inch or more 5 Single parallel unit arrangement...

Страница 5: ...o not use the flare nut attached If it is used a gas leakage or even a pipe ex traction may occur When bending the pipes be careful not to break them Bend radii of 100 mm 3 15 16 inch to 150 mm 5 27 32 inch are sufficient Make sure the pipes do not contact the compressor Abnormal noise or vibration may result 1 Pipes must be connected starting from the indoor unit Flare nuts must be tightened with...

Страница 6: ...otectively wrapped The pipes can be protectively wrapped up to a diameter of ø90 mm 3 35 64 inch before or after connecting the pipes Cut out the knockout in the pipe cover following the groove and wrap the pipes Pipe inlet gap Use putty or sealant to seal the pipe inlet around the pipes so that no gaps remain If the gaps are not closed noise may be emitted or water and dust will enter the unit an...

Страница 7: ...ping is necessary use the drain socket or the drain pan option Fig 4 8 Drain socket PAC SG61DS E Drain pan PAC SG64DP E 6 Electrical work 6 1 Outdoor unit Fig 6 1 Fig 6 2 1 Remove the service panel 2 Wire the cables referring to the Fig 6 1 and the Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 B C A A B C 75m 245 ft B C 8m 26 ft S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR Indoor unit Outdoor unit Remote controller Main switch Breaker E...

Страница 8: ... Indoor unit earth 1 1 Min AWG 16 Remote controller Indoor unit 2 2 AWG 22 Non polar Circuit rating Outdoor unit L1 L2 3 AC 208 230 V Indoor unit Outdoor unit S1 S2 3 AC 208 230 V Indoor unit Outdoor unit S2 S3 3 DC 24 V Remote controller Indoor unit 3 DC 12 V 1 Max 45 m 147 ft If 2 5 mm2 used Max 50 m 164 ft If 2 5 mm2 used and S3 separated Max 80 m 262ft 2 The 10 m 30 ft wire is attached in the ...

Страница 9: ...he compressor will not operate unless the power supply phase connection is correct Turn on the power at least 12 hours before starting operation Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts Keep the power switch turned on during the operational season The followings must be checked as well The outdoor unit is not faulty LED1 an...

Страница 10: ...after three minutes have passed If the refrigerant collecting operation has been completed normally LED1 and LED2 are lit the unit will remain stopped until the power supply is turned off 4 Turn off the power supply circuit breaker Brown Orange A Circuit diagram example Demand function B On site arrangement 8 2 Demand function on site modification Fig 8 2 By performing the following modification e...

Страница 11: ...ig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 inch 11 13 16 7 7 8 7 7 8 39 3 8 Fig 2 8 Fig 2 9 39 3 8 5 29 32 59 1 16 19 11 16 Max 19 11 16 9 27 32 9 27 32 11 13 16 Max 11 13 16 59 1 16 59 1 16 19 11 16 59 1 16 59 1 16 19 11 16 5 29 32 39 3 8 23 5 8 78 23 32 19 11 16 59 1 16 23 5 8 118 3 32 5 29 32 59 1 16 31 1 2 ...

Страница 12: ...ercle du bloc de sortie de l appareil extérieur doit être solidement fixé S il n est pas correctement installé et si des poussières et de l humidité s infiltrent dans l appareil un choc électrique ou un incendie peut se produire Lors de l installation ou du déplacement du climatiseur n utiliser que le réfrigérant spécifié R410A pour remplir les tuyaux de réfrigérant Ne pas le mélanger avec un autr...

Страница 13: ... à celle spécifiée une défail lance ou un incendie peut se produire 1 4 Avant la marche d essai Précaution Activer l interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc tionnement de l appareil L utilisation de l appareil juste après sa mise sous tension peut endommager sérieusement les pièces internes Laisser l inter rupteur activé pendant la période d utilisation Avant d utiliser l a...

Страница 14: ...air vers le haut 3 Obstacles uniquement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 5 Disposition pour un seul appareil parallèle Fig 2 16 Lors de l utilisation d...

Страница 15: ... appareil extérieur Ne pas utiliser le raccord conique fixé cela pourrait provoquer une fuite de gaz voire l extraction du tuyau Veiller à ne pas rompre les tuyaux lors de leur courbure Des rayons de courbure compris entre 100 mm 3 15 16 inch à 150 mm 5 27 32 inch suffisent Vérifier que les tuyaux ne touchent pas le compresseur Des vibrations ou des bruits anormaux pourraient se produire 1 Raccord...

Страница 16: ...yau Appliquer du mastic ou un agent d étanchéité sur l entrée des tuyaux pour éviter tout espace Si les espaces ne sont pas supprimés l appareil risque de fonc tionner bruyamment ou d être endommagé à cause d une infiltration d eau et de poussières Fig 4 7 Stop valve Liquid side Stop valve Gas side Service port Open Close section Local pipe Sealed same way for gas side Pipe cover Do not use a wren...

Страница 17: ...vette de drainage PAC SG64DP E 6 Installations électriques 6 1 Appareil extérieur Fig 6 1 Fig 6 2 1 Retirer le panneau de service 2 Effectuer le câblage conformément aux figures 6 1 et 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 B C A A B C 75m 245 ft B C 8m 26 ft S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR Indoor unit Outdoor unit Remote controller Main switch Breaker Earth For Power For Power Earth terminal Terminal block Clamp Service...

Страница 18: ...ce de 24 V CC par rapport à la borne S2 Les bornes S3 et S1 ne sont pas isolées électriquement par le transformateur ou tout autre appareil 4 Utiliser un disjoncteur de fuite à la terre NV Remarques 1 La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et locales pertinentes 2 Utiliser des fils d alimentation en cuivre 3 Utiliser des fils d une intensité nominale de 600V ou plus p...

Страница 19: ...Si la résistance de l isolation est inférieure à 1 MΩ le compresseur est défaillant ou du réfrigérant s est accumulé dans le compresseur 3 Après avoir connecté les câbles au compresseur celui ci commence à chauffer dès qu il est sous tension Après avoir mis sous tension le compresseur pendant les durées indiquées ci dessous mesurer de nouveau la résistance de l isolation La résistance de l isolati...

Страница 20: ... comme illustré lors de l utilisation de l adaptateur d entrée ex terne PAC SC36NA Option 2 SW1 activé Mode à faible bruit SW1 désactivé Fonctionnement normal 8 3 Récupération du réfrigérant Aspiration Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplace ment des appareils intérieur ou extérieur 1 Mettre sous tension coupe circuit Lors de la mise sous tension vérifier...

Страница 21: ...ig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 inch 11 13 16 7 7 8 7 7 8 39 3 8 Fig 2 8 Fig 2 9 39 3 8 5 29 32 59 1 16 19 11 16 Max 19 11 16 9 27 32 9 27 32 11 13 16 Max 11 13 16 59 1 16 59 1 16 19 11 16 59 1 16 59 1 16 19 11 16 5 29 32 39 3 8 23 5 8 78 23 32 19 11 16 59 1 16 23 5 8 118 3 32 5 29 32 59 1 16 31 1 2 ...

Страница 22: ...l polvo y la hume dad entran en la unidad se pueden producir una descarga eléctrica o un incendio Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado utilice sólo el refrigerante indicado R410A para cargar los tubos de refrigerante No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tu bos El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presión que causarían su r...

Страница 23: ...r las pruebas de funcionamiento Cuidado Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pueden producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento Antes de que comience a funcionar el equipo compruebe que todos los ...

Страница 24: ...perior Fig 2 13 No se deben instalar más de tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre debe ser de 1000 mm 39 3 8 inch o más 4 Obstáculos sólo en la parte delantera y trase...

Страница 25: ...podría ocurrir una fuga de gas o incluso la extracción de una tubería Cuando doble los tubos tenga cuidado de no romperlos Un radio de curvatura de 100 mm 3 15 16 inch a 150 mm 5 27 32 inch es suficiente Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor Podría producir ruidos o vibraciones extrañas 1 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior Las tuercas abocardadas se deben...

Страница 26: ...ada de la tubería Utilice masilla de minio o un sellador para sellar el extremo del tuvo alrededor del tubo para que no queden espacios vacíos Si no se tapan los vacíos se puede producir ruido o puede entrar agua o polvo y la unidad se podría averiar Fig 4 7 Stop valve Liquid side Stop valve Gas side Service port Open Close section Local pipe Sealed same way for gas side Pipe cover Do not use a wr...

Страница 27: ...6 1 Unidad exterior Fig 6 1 Fig 6 2 1 Extraiga el panel de servicio 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig 6 1 y Fig 6 2 Fig 6 1 Fig 6 2 B C A A B C 75m 245 ft B C 8m 26 ft S3 S3 S2 S1 S2 S1 L1 L2 GR Indoor unit Outdoor unit Remote controller Main switch Breaker Earth For Power For Power Earth terminal Terminal block Clamp Service panel Wire the cables so that they do not contact the center of ...

Страница 28: ... remoto unidad interior 2 2 AWG 22 Non polar Rango del circuito Unidad exterior L1 L2 3 AC 208 230 V Unidad interior unidad exterior S1 S2 3 AC 208 230 V Unidad interior unidad exterior S2 S3 3 DC 24 V Control remoto unidad interior 3 DC 12 V 1 Máx 45 m 147 ft Si se utilizan 2 5 mm2 máx 50 m 164 ft Si se utilizan 2 5 mm2 y separación S3 máx 80 m 262 ft 2 Se coloca un cable de 10 m 30 ft al accesor...

Страница 29: ... alimentación sea correcta Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pueden producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad co nectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento También debe comprobar lo siguiente La unidad exterior no está averiada Los indi...

Страница 30: ...do ON OFF 50 OFF ON 75 8 3 Recuperación del refrigerante vaciado Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los siguientes pasos 1 Fuente de alimentación disyuntor Cuando haya restablecido la corriente asegúrese de que en la pantalla del controlador remoto no aparece CENTRALLY CONTROLLED Si aparece CENTRALLY CONTROLLED no se puede recuperar el refrigerante vacia...

Страница 31: ...ig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 inch 11 13 16 7 7 8 7 7 8 39 3 8 Fig 2 8 Fig 2 9 39 3 8 5 29 32 59 1 16 19 11 16 Max 19 11 16 9 27 32 9 27 32 11 13 16 Max 11 13 16 59 1 16 59 1 16 19 11 16 59 1 16 59 1 16 19 11 16 5 29 32 39 3 8 23 5 8 78 23 32 19 11 16 59 1 16 23 5 8 118 3 32 5 29 32 59 1 16 31 1 2 ...

Страница 32: ...00 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment RG79D356H04 Printed in Japan ...

Отзывы: