MACHINE SETTING UP AND ADJUSTMENT
VORBEREITEN UND EINSTELLEN DES GERÄTS
REGLAGE ET PREPARATION DE LA MACHINE
REGULACION Y PREPARACION MAQUINA
11-ADJUSTMENT
11-VORBEREITUNG
11-REGLAGE
11-REGULACION
GB
PHASE NR. 1 = SWITCHING THE MACHINE ON
Turn the main switch (1) into pos. 1. Before using the machine, wait until the adjusting temperature is reached. This is signalled by the
extinction of the warning light (A). The display (D) turns on and the number of the currently selected program will appear.
PHASE NR. 2 = PROGRAMS SELECTION
Push button (P) to select the number of the program.
PHASE NR. 3 = VARIABLES PROGRAMMING
Through button (S) it is possible to look through the variables of the selected program, while through buttons (2) and (3) the memorized
values can be modified. To validate modifications, press button (S) until the number of the program appears on the display. The fan
delay time after sealing can be modified; there is not a LED indicating this variable which is shown with an “r” on the left display, while
the right one shows the time which has been set. At the end of all variables to be adjusted, the display will show the code of the program
just chosen (for example P1).
N.B.: In case during programming the FC limit switch is being pressed, the unit quits the scheduling, the selected program is executed
and the display shows the number of the program.
PHASE NR. 4 = PERFORMANCE
Once all adjustments have been made, the machine is ready to start working.
D
PHASE NR. 1 - MASCHINE AUSSCHALTEN
Der Hauptschalter (1) auf Pos. 1 stellen. Bevor di Maschine zu benutzen, warten Sie bis die richtige Temperatur erreicht ist (die
Kontrollampe A schaltet sich auf). Der Datensichtgerät schaltet sich ein und zeigt den ausgewahlte Programm.
PHASE NR. 2 = PROGRAMMENAUSWAHL
Knopf (P) drücken um der Programmenummer zu wählen.
PHASE NR. 3 = VARIABLE PROGRAMMIERUNG
Knopf (S) drücken um die Variable zu sehen; Knopf (2) und (3) drücken um die memorisierte Werte zu verändern. Um die Änderungen
zu bestätigen, Knopf (S) drücken bis den Datensichtgerät den Programmenummer zeigt. Die Zeit für die Verzögerung des Gabläses
nach dem Schweißvorgang ist eine veränderbare Variable, der kein LED zugeordnet wurde. Sie erscheint daher in Form eines “r”auf
dem linken Display, gefolgt von einer Nummer, die die vorgegebene Zeit anzeigt. Nachdem alle programmierbaren Variablen
durchlaufen sind, zeigt das Display erneut den Programmcode des soeben editierten Programms (z.B. P1). Anm.: Wenn während des
Programmiervorgangs der Endanschlag FC gedrückt wird, verläßt das Gerät den Program-mierungsvorgang und das angewählte
Programm wird direkt ausgeführt. Auf dem Display erscheint die Nummer dieses Programms.
PHASE NR. 4 = AUSFÜHRUNG
Die Maschine kann arbeiten wenn alle Regelungen gemachte sind.
F
PHASE NR.1 = ALLUMAGE DE LA MACHINE
Tourner l’interrupteur général (1) dans la position 1. Avant d’utiliser la machine il faut attendre la réalisation de la température signalée
par le coupage du voyant (A). Le panneau (D) s’allume et le numéro du programme validé à ce moment là s’affichera.
PHASE NR.2 = SÉLECTION DES PROGRAMMES
Pour sélectioner le numéro des programmes il faut appuyer sur le bouton (P).
PHASE NR.3 = PROGRAMMATION DES VARIABLES
Pour parcouir les variables du programme, il faut appuyer sur le bouton (S). Modifier les valeurs mémorisée à l’aide des boutons (2) et
(3). Appuyez sur le bouton (S) pour confirmer les modifications jusqu’au le panneau affiche le numéro du programme. Le temps de
retard ventilateur après le soudage est une variable modifiable à laquelle aucune led n’est associée; l’afficheur gauche visualisera un “r”
suivi d’un chiffre indiquant le temps programmé. Après que toutes les variables programmables ont été affichées l’afficheur visualise de
nouveau le code de programme que l’on vient d’éditer (par ex.: P1).
N.B.: Si, au cours de la programmation, on appuie sur le fin de course FC, l’appareil quitte la programmation et le programme
sélectionné est immédiatement exécuté, tandis que l’afficheur indique le numéro correspondant.
PHASE NR.4 = EXÉCUTION
La machine peut commencer à conditionner quand elle à été réglée correctement.
E
FASE 1 = ENCENDIDO DE LA MAQUINA
Girar el interruptor general (1) a la posición 1. Antes de utilizar la máquina esperar que llegue a la temperatura impostada que se señala con el apagado de
la señal luminosa (A). El display (D) se enciende y aparece el n° de programa activo.
FASE 2 = SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS
Para seleccionar el n° de programa apretar la tecla (P).
FASE 3 = PROGRAMACIÓN DE LAS VARIABLES
Con la tecla (S) se recorren las variables del programa elegido y con las teclas (2) y (3) se modifican los valores memorizados. Para convalidar las
modificaciones apretar el botón (S) hasta hacer aparecer en el display en n° de programa. El tiempo de atraso del ventilador después de la soldadura es
una variable modificable que no tiene un led asociado y por lo tanto se indica con una “r” en el display izquierdo, seguida por un número que indica el
tiempo impostado. Al final de todas las variables programables el display mostrará nuevamente el código del programa apenas editado (por ejemplo P1).
N.B.: Si durante la programación se aprieta el sensor de final de carrera FC el aparato sale de la programación y el programa seleccionado pasa
immediatamente en ejecución mostrando nuevamente en el display el número del programa.
FASE 4 = EJECUCIÓN
Efectuadas todas las regulaciones la máquina está lista para proceder con el empaquetado.
17