![MingTai SUN12-II Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/mingtai/sun12-ii/sun12-ii_operation-manual_1801432006.webp)
4
5.6 After placing the Equipment
Check whether the power supply is in conformity with the requirements: 230 ~, 5
0 hz, voltage fluctuation range
±
10%, power supply
≥2300
VA.
In order to ensure the safety of the person and equipment, must be equipped a
ground wire,the equipment casing and the ground wire of the control cables must
be connected to external ground wire reliable .
Must use the attached plug, do not change it.
The equipment must be reliable grounding.
Must use distilled water
Attention!
Through poor conditions of the electrical MAINS, shortly voltage drops can appear when
starting the EQUIPMENT. This can influence other equipment (eg. Blinking of a lamp).
If the MAINS-IMPEDANCE Zmax
0.114
OHM, such disturbances are not expected.
(In case of need, you may contact you local supply authority for further information.)
Hinweis!
Beim Anlaufen (Starten) dieser Ausrüstungen kann ein kurzzeitige
r Spannungseinbruch
auftreten, insbesondere bei schlechter Netzqualität. Diese Einbrüche können andere
Geräte beeinflussen (z.B. Flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Zmax
0.114
OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kontaktieren Sie
Ihre lokales
Energieversorgungsunternehmen für weitere Informationen).
PREPARATION BEFORE OPERATION
Before operation, please connect well to the power source. Connect the power
source hole under the back left side of the Steam Sterilizer and the power socket
by the attached plug. Press the green switch right bottom corner of the front side,
when the indicator light is on, it means that Steam Sterilizer get through with the
electric power, and the process then is in initialization status and showing
“LD”
being on the screen. At this time the Steam Sterilizer is not heating.
Содержание SUN12-II
Страница 15: ...13 Appendix 1 Steam loop Work Description...
Страница 16: ...14 2 Circuit diagram of sterilizer...