background image

10

11

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

ENTRETIEN

• Entretenez les étiquettes et marqies di fabri-

cant. 

Les indications qu’elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un 
centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT 

La poussière degage par 

perçage, sclage, perçage et autres travaux de 
construction contient des substances chimiques 
reconnues comme pouvant causer le cancer, des 
malformations congénitales ou d’autres troubles 
de reproduction. Voici quelques exemples de telles 
substances :

• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton 

et divers produits de maçonnerie.

• L’arsenic et le chrome servant au traitement 

chimique du bois.

  Les risque associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux. 
Afi n de minimiser l’exposition à ces substances 
chimiques, assurez-vous de travailler dans un 
endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement 
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fi quement conçu pour la fi ltration de particules 
microscopiques.

• Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, 

au cours des travaux, l’outil de coupe risque 
d’entrer en contact avec des fi ls cachés ou 
avec son propre cordon.

 Le contact avec un fi l 

sous tension met les parties métalliques exposées 
de l’outil sous tension, ce qui infl igera un choc 
électrique à l’opérateur.

• Utiliser des pinces ou d’autres moyens ap-

propriés pour fi xer et soutenir la pièce de 
travail sur une plate-forme stable. 

Tenir la pièce 

à la main ou contre soi la rend instable et risque 
d’entraîner une perte de contrôle.

• Tenez les mains à l’écart des arêtes tran-

chantes et des pièces en mouvement

.

Double Isolation

Couvant alternatif

Ampères

Tours-minute á vide (SPM)

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

Pictographie

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 
personnes qui connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils 

électriques mal entretenus sont à la source de 
nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Cordon

1. 

Poignée

2. 

Détente

3. 

Fixation de lame de 

4. 

Quik-Lok

®

Lame

5. 

Semelle à axe 

6. 

réglable
Bouclier isolant

7. 

7

2

1

5

4

3

6

Specifi cations

No de Cat.

Volts AC

Ampères

C/Min. à vide

Longueur de course

6509-31
6519-30

120
120

12
12

0 - 3 000
0 - 3 000

19 mm (3/4”)

25 mm (1-1/8”)

 AVERTISSEMENT

 Si le fi l de mise à 

la terre est incorrectement raccordé, il peut 
en résulter des risques de choc électrique. 
Si vous n’êtes pas certain que la prise dont 
vous vous servez est correctement mise à 
la terre, faites-la vérifi er par un électricien. 
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil. 
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à 
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si 
le cordon ou la fi che sont en mauvais état. 
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un 
centre-service  MILWAUKEE
 accrédité avant 
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne 
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la 
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che 
de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise » 
sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a 
trois dents. La fi che du cordon doit être branchée 
sur une prise correctement mise à la terre (voir 
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans 
le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la 
terre fournira un conducteur à faible résistance pour 
décharger le courant et protéger l’utilisateur contre 
les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au 
système de mise à la terre de l’outil via le fi l  vert 
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l 
raccordé à un bout au système de mise à la terre 
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être 
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, 
correctement installée et mise à la terre con-
formément aux codes et ordonnances en 
vigueur. La fi che du cordon et la prise 
de courant doivent être semblables 
à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une 
fi che de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 
d’une double isolation conforme eux exigences de 
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters 
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 
normalisation (ACNOR) et du « National Electri-
cal Code » (code national de 
l’électricité). Les outils à double 
isolation peuvent être branchés 
sur n’importe laquelle des prises 
à 120 volt illustrées ci-contre 
Figure B et C.

Fig. A

MISE A LA TERRE

Fig. B Fig. C

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, 
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les 
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon 
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur 
du cordron entre l’outil et la prise de courant est 
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. 
L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement 
calibré entraîne une chute de voltage résultant en 
une perte de puissance qui risque de détériorer 
l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour 
déterminer le calibre minimum du cordon. 

Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité 
est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a 
une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 
16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour 
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cor-
don possède le calibre minimum requis. Si vous 
utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs 
outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) 
inscrit sur la fi che signalétique de chaque outil pour 
obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

CORDONS DE RALLONGE

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

 Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« 
W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate 
pour usage extérieur. 

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est 

correctement câblé et en bonne condition. Rem-
placez tout cordon derallonge détérioré ou faites-
le remettre en état par une personne compétente 
avant de vous en servir. 

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets 

ranchants, des sources de grande chaleur et des 
endroits humides ou mouillés. 

Calibres minimaux recommandés pour les cordons 

de rallonge*

Longueur du cordon de rallonge (m)

Fiche 

signalétique 

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

7,6

16
16
14
12
10

22,8

16
14
12
10
10

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

15,2

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 
150% de l’intensité moyenne de courant.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET 

CONSERVEZ-LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

Содержание SAWZALL 6509-31

Страница 1: ...ABLE SAWZALL Cat No No de Cat 6509 31 6519 30 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Страница 2: ... be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to opera...

Страница 3: ... a blade twist the collar in the direction of the arrow while inserting the blade into the clamp until the tang butts against the collar Removing Broken Blades from the Quik Lok Blade Clamp 1 Unplug the tool 2 Broken blades can be removed by the following methods Point the tool downward twist the collar and shake the tool up and down DO NOT turn on the tool while your fingers are holding the blade...

Страница 4: ...not use a damaged tool Tag damaged tools DO NOT USE until repaired see Repairs Under normal conditions relubrication is not neces sary until the motor brushes need to be replaced After six months to one year depending on use return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning gears spindles bea...

Страница 5: ...TATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a MILWAUKEE electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Dat...

Страница 6: ...ise à la terre N employez pas l outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état Si tel est le cas faites les réparer dans un centre service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir Si la fiche du cordon ne s adapte pas à la prise faites remplacer la prise par un électricien Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise so...

Страница 7: ...TISSEMENT N utilisez pas le passe partout Sawzall sans semelle Si l axe d entrainement vient en contact direct avec un matériau le mécanisme alternatif pourra subir des dommages AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures assurez vous que la course de la lame excède la semelle et l épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe La lame pourrait voler en éclat si elle vient en conta...

Страница 8: ...ux premières années de la garantie à partir de la date d achat ou de la première charge une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l utilisateur si la batterie d origine est défectueuse Par la suite la garantie couvrira les charges restantes jusqu à concurrence de 2 000 ou les années restantes de la période de garantie de cinq 5 ans à partir de la date d achat selon la premièr...

Страница 9: ...cluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Use la her ramienta eléctrica correcta para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramient...

Страница 10: ...iempre una extensión da ñada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla Proteja su extensión eléctrica de objetos cor tantes calor excesivo o areas mojadas 7 6 16 16 14 12 10 30 4 14 12 10 10 45 7 12 10 60 9 12 Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150 de los amperios 15 2 16 16 14 12 10 Larg...

Страница 11: ...conforme avanza en el corte Cuando se corta metales u otros materiales duros que no pueden ser cortados desde una orilla taladre una perforación de un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras cintas Cat No 49 08 4206 Fig 2 Cortes interiores Su sierra sable MILWAUKEE Sawzall e...

Страница 12: ...se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía LAACEPTACIÓN DE LOS DERECHOSAREPARACIÓNYREEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN ELPRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNACONDICIÓN DELCONTRATO POR LACOMPRADE CADAPRODUCTO MILWAUKEE SI NOACEPTAESTACONDICIÓN NODEBECOMPRARELPRODUCTO MILWAUKEENOSERÁENNINGÚNCASORESPON SABLE DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTE...

Страница 13: ... 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Technical Sup...

Отзывы: