Milwaukee SAWZALL 6509-31 Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

3.  Para 

instalar

 la segueta, afl oje el tornillo, girán-

dolo en sentido opuesto a las manecillas de un 
reloj. Deslice la segueta hasta que el zanco 
llegue a la fl echa. 

 NOTA: 

La segueta deberá insertarse por com-

pleto en la fl echa de forma tal que la espiga de la 
segueta recaiga fi rmamente sobre la abrazadera 
de la misma. 

  Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá 

colocar la segueta con los dientes hacia abajo o 
hacia arriba.

4. Inserte la llave hexagonal en el tornillo de la 

abrazadera de la segueta y hágalo girar en el 
sentido de las manecillas del reloj. Apriételo con 
fi rmeza. 

5. Para 

retirar

 la sequeta, insérte la llave hexago-

nal en el tornillo hexagonal y afl ójelo con un giro 
completo hacia la izquierda, tal como se ilustra. 
Entonces deslice la segueta en la fl echa.  Al 
manejar seguetas calientes sea cuidadoso.

Carrera

ADVERTENCIA

 

 

No utilice la sierra 

sable sin zapata. El golpear la fl echa contra 
el material podría dañar el macanismo.

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesión, asegúrese que la segueta llegará, 
en su carrera, mas allá de la zapata y del mate-
rial a cortar. Las seguetas pueden dañarse si 
se golpean con el material o la zapata.

OPERACION

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

Mecanismo de protección durante un impacto 

Algunos modelos vienen equipados con un sistema 
de engranaje patentado que proporciona una trans-
misión de enegía efi caz y alarga la vida útil de un 
accesorio empleado para las aplicaciones de corte 
más difíciles. Este mecanismo duradero absorbe 
impactos y movimientos cuando se traba la hoja y 
se para el motor. Estos modelos se pueden utilizar 
para aplicaciones de cortes extremas, como por 
ejemplo, tubos de gran diámetro, metales gruesos, 
paletas y tareas de demolición y remozamiento 
pesadas, y también para tareas generales.

Iniciando, frenando y controlando la velocidad

1. Para 

arrancar

 la herramienta, sujétela fi rme-

mente de la empuñadura y oprima el gatillo.

2. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Permita que la herramienta llegue a detenerse 
por completo antes de sacarla de un corte parcial 
o de dejarla sin usar.

Interruptor

Las sierras sables (Sawzalls

®

) de 

MILWAUKEE

 

están equipados con un interruptor de gatillo para 
el control de la velocidad. Pueden ser operades a 
cualquier velocidad o a máxima velocidad. Siempre 
encienda la herramienta antes de iniciar el corte 
del material. Para variar la velocidad, simplemente 
aumente o reduzca la presión en el gatillo. A 
mayor presión, mayor velocidad. Para detener la 
herramienta suelte el gatillo y permita que la her-
ramienta pare completamente antes de retirarla 
del material cortado.

Cortes en general

Para cortes rectos o de contornos iniciando desde 
una orilla, alinie la segueta con su linea de corte. 
Antes que la segueta haga contacto con el material, 
empúñela  fi rmemente y oprima el gatillo. Luego 
guíela por la linea de corte. Mantenga siempre la 
zapata apoyada completamente contra el material 
a cortar, asi evitará vibraciones excesivas.

Cortes en metal

Inicie el corte a baja velocidad y auméntela grad-
ualmente conforme avanza en el corte. Cuando 
se corta metales u otros materiales duros que no 
pueden ser cortados desde una orilla, taladre una 
perforación de un diámetro que sea mayor a la 
parte mas ancha de la segueta. Aumente la vida 
de la segueta usando un lubricante para seguetas 
como el lubricante 

MILWAUKEE 

para sierras cintas 

Cat. No. 49-08-4206.

Fig. 2

Cortes interiores 

Su sierra sable 

MILWAUKEE

 Sawzall

®

 es ideal 

para cortes interiores directamente en la superfi -
cie y que no pueden iniciarse desde una orilla del 
material, como en el caso de paredes o techos. Los 
cortes interiores pueden realizarse de dos formas, 
dependiendo de como se inserte la segueta. La 
columna A muestra como cortar cuando los dientes 
de la segueta miran hacia abajo. En la columna B 
se ilustra como hacer el corte cuando los dientes 
de la segueta están colocados hacia arriba. No 
realice este tipo de cortes interiores en superfi cies 
metálicas (vea “Cortes en metal”).
1. Coloque la segueta en la herramienta.
  Si colocó la segueta con los dientes hacia abajo, 

sujeta la sierra como se ilustra en la Columna 
A, descansando el resto de la zapata sobre el 
material.

  Si se colocó la segueta con los dientes hacia 

arriba, sujete la sierra como se ilustra en la 
Columna B, descansando el resto de la zapata 
sobre el material.

2. Con la segueta solo rozando la superfi cie  del 

material, oprima el gatillo. Usando el extremo 
de la zapata como pivote, baje la segueta sobre 
el material como se ilustra.

3. Conforme la segueta empieza a cortar, levante 

el mango de la sierra hasta que la zapata des-
canse fi rmemente en la superfi cie. Luego guíe la 
herramienta por la linea de corte deseada para 
hacer el corte.

 NOTA: 

Para realizar los cortes interiores mas 

fácilmente, use una segueta de calibre grueso 
e instale la segueta con los dientes hacia arriba 
como se ilustra en la Columna B.

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de explosión, descarga eléctrica y daños en 
otra propiedad, inspeccione siempre el area 
de trabajo en busca de cables eléctricos oc-
ultos o tuberías, especialmente cuando haga 
cortes “ciegos” o interiores.

Fig. 3

A

B

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el 

riesgo de lesiones, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga su herramienta en buenas condi-
ciones. Antes de usarla, examine las condiciones 
generales de la misma. Inspeccione guardas, 
interruptores, el cable de la herramienta y el cable 
de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles, 
así como montajes inadecuados, partes rotas y 
cualquier otra condición que pueda afectar una 

operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones 
anormales, apague la herramienta de inmediato 
y corrija el problema antes de volver a usarla. No 
utilice una herramienta dañada. Colóquele una 
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que 
sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc.)

• Probarla para asegurar una operación mecánica 

y eléctrica adecuada.

Содержание SAWZALL 6509-31

Страница 1: ...ABLE SAWZALL Cat No No de Cat 6509 31 6519 30 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Страница 2: ... be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to opera...

Страница 3: ... a blade twist the collar in the direction of the arrow while inserting the blade into the clamp until the tang butts against the collar Removing Broken Blades from the Quik Lok Blade Clamp 1 Unplug the tool 2 Broken blades can be removed by the following methods Point the tool downward twist the collar and shake the tool up and down DO NOT turn on the tool while your fingers are holding the blade...

Страница 4: ...not use a damaged tool Tag damaged tools DO NOT USE until repaired see Repairs Under normal conditions relubrication is not neces sary until the motor brushes need to be replaced After six months to one year depending on use return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning gears spindles bea...

Страница 5: ...TATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a MILWAUKEE electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Dat...

Страница 6: ...ise à la terre N employez pas l outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état Si tel est le cas faites les réparer dans un centre service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir Si la fiche du cordon ne s adapte pas à la prise faites remplacer la prise par un électricien Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise so...

Страница 7: ...TISSEMENT N utilisez pas le passe partout Sawzall sans semelle Si l axe d entrainement vient en contact direct avec un matériau le mécanisme alternatif pourra subir des dommages AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures assurez vous que la course de la lame excède la semelle et l épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe La lame pourrait voler en éclat si elle vient en conta...

Страница 8: ...ux premières années de la garantie à partir de la date d achat ou de la première charge une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l utilisateur si la batterie d origine est défectueuse Par la suite la garantie couvrira les charges restantes jusqu à concurrence de 2 000 ou les années restantes de la période de garantie de cinq 5 ans à partir de la date d achat selon la premièr...

Страница 9: ...cluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Use la her ramienta eléctrica correcta para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramient...

Страница 10: ...iempre una extensión da ñada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla Proteja su extensión eléctrica de objetos cor tantes calor excesivo o areas mojadas 7 6 16 16 14 12 10 30 4 14 12 10 10 45 7 12 10 60 9 12 Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150 de los amperios 15 2 16 16 14 12 10 Larg...

Страница 11: ...conforme avanza en el corte Cuando se corta metales u otros materiales duros que no pueden ser cortados desde una orilla taladre una perforación de un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras cintas Cat No 49 08 4206 Fig 2 Cortes interiores Su sierra sable MILWAUKEE Sawzall e...

Страница 12: ...se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía LAACEPTACIÓN DE LOS DERECHOSAREPARACIÓNYREEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN ELPRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNACONDICIÓN DELCONTRATO POR LACOMPRADE CADAPRODUCTO MILWAUKEE SI NOACEPTAESTACONDICIÓN NODEBECOMPRARELPRODUCTO MILWAUKEENOSERÁENNINGÚNCASORESPON SABLE DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTE...

Страница 13: ... 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Technical Sup...

Отзывы: