88
89
MXF
CVBP
4838 88 01 XXXXXX MJJJJ
72
V
2402-2480 MHz
1,8
dBm
4.0 BT signal mode
11 200 min
-1
13,6 ... 15,7 kg
2,13 m / 4,26 m
38,1 mm / 50,8 mm (1,5“ / 2,5“)
> 9 m
IP
20
-18...+50
°C
MXF CP203, MXF XC406
MXFC
89,3 dB(A) / 3 dB(A)
100,3 dB(A) / 3 dB(A)
7,85
m/s
2
/ 1,5 m/s
2
LIETUVIŠKAI
EESTI
TEHNILISED ANDMED
Konstruktsioon
Tootmisnumber
Vahetatava aku pinge
Bluetoothi sagedusriba (sagedusribad)
Kõrgepingejõudlus
Bluetoothiga versioon
Vibratsioone minutis
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (MXF CP203, MXF XC406)
Painduv võll
Vibratsiooninuia läbimõõt
Kaugjuhtimisfunktsiooni leviala
Kaitseklass
Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal
Soovituslikud akutüübid
Soovituslik laadija
Müra andmed:
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745.
Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase:
Helirõhutase / Määramatus K
Helivõimsuse tase / Määramatus K
Kandke kaitseks kõrvaklappe.
Vibratsiooni andmed:
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna
vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
/ Määramatus K
HOIATUS!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks
hoolikalt alles.
BETOONIVIBRAATORI OHUTUSJUHISED
Painduv võll
Painduva võlli kasutamine, transport ja hoiustamine
Ärge kasutage painduvat võlli mootori tõmbamiseks.
Ärge minge painduva võlli vastu ega liikuge sellest üle.
Vibratsiooninui
Pange vibratsiooninui alles siis maha, kui masin on täielikult seisma
jäänud.
Lülitage vibratsiooninui alles pärast betooni asetamist sisse.
Vastasel juhul võib see üle kuumeneda ja kahjustada saada.
Ärge puutuge vibratsiooninuia töö ajal käte või mõne muu
kehaosaga.
EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED
Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati
kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada tolmumaski
kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid, kiivrit
ja kuulmisteede kaitset.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda
organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Naha kokkupuude betooni, tsemendi või muude lisaainetega võib
põhjustada nahaärritust. Vältige kokkupuudet nahaga.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse.
Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun
küsige oma erialaselt tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
(lühiseoht).
Kasutage MXF-süsteemi vahetusakude laadimiseks ainult MXF-
süsteemi laadijaid. Ärge kasutage teiste süsteemide akupakke.
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid
ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga.
Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10
minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
HOIATUS!
See seade sisaldab liitiumnööppatareid.
Kui uus või kasutatud patarei on organismi sattunud või see
on alla neelatud, võib see tekitada sisemisi põletusi ja
vähem kui 2 tunni pärast surma põhjustada. Pange patareipesa
kaas alati kindlalt kinni.
Kui see kindlalt ei sulgu, lülitage seade välja, võtke patarei välja ja
hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
Kui te arvate, et patareid on alla neelatud või organismi sattunud,
võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Hoiatus!
Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote
kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega
laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks
seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad
vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või
pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist.
TÄHELEPANU!
Sellel teabelehel toodud vibratsiooni- ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testiga ning seda võib
kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Testi võib kasutada kokkupuute esialgseks hindamiseks.
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tööriistadega
või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja/või müra eest, näiteks: hooldage tööriista ja tarvikuid,
hoidke käed soojas, vaadake üle töökorraldus.
Betoonivibraator
22 Nuotolinis valdiklis
23 LED duomen
ų
perdavimas
24 Susiejimo mygtukas
25 Nuotolinio valdiklio
į
jungimo / išjungimo mygtukas
26 Paleidimo / stabdymo mygtukas
KITI PATARIMAI, KAIP NAUDOTI PRIETAIS
Ą
LED šaltasis paleidimas
Šaltojo paleidimo LED švie
č
ia, kai prietaisas paleidžiamas esant
žemai temperat
ū
rai (mažesnei kaip 0 °C). Kad b
ū
t
ų
išvengta
nepageidaujam
ų
atsijungim
ų
, prietaisas palengva
į
sib
ė
g
ė
ja iki
10 000 virpesi
ų
per minut
ę
. Kai prietaisas pasiekia 10 000 virpesi
ų
per minut
ę
, šaltojo paleidimo LED užgesta. D
ė
l šios funkcijos
prietais
ą
galima paleisti esant temperat
ū
rai iki -20 °C.
VALYMAS
Po kiekvieno naudojimo betono vibratori
ų
nuvalykite dr
ė
gna šluoste,
kad pašalintum
ė
te betono liku
č
ius. Nevalykite vandens srove arba
aukšto sl
ė
gio valytuvu.
Po kiekvieno naudojimo nuo lankstaus veleno ir vibruojan
č
ios
galvut
ė
s po tekan
č
iu vandeniu nuplaukite betono liku
č
ius.
TECHNIN
Ė
PRIEŽI
Ū
RA
Kasdien
prieš
naudojim
ą
ir po jo
Apži
ū
r
ė
kite, ar n
ė
ra pažeist
ų
dali
ų
x
Apži
ū
r
ė
kite, ar akumuliatorius nepažeistas
x
Apži
ū
r
ė
kite, ar krovimo
į
taisas nepažeistas
x
Patikrinkite, ar priveržtos visos jungtys:
lankstus velenas – vibruojanti galvut
ė
: jei
reikia, priveržkite
lankstus velenas – pavara: jei reikia,
už
fi
ksuokite ir apsaugokite
x
Nuvalykite prietais
ą
x
Nuvalykite akumuliatori
ų
x
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis.
Dalis, kuri
ų
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“
klient
ų
aptarnavimo skyriams (žr. garantij
ą
/klient
ų
aptarnavimo
skyri
ų
adresus broši
ū
roje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos model
į
ir šešiaženkl
į
numer
į
,
esant
į
ant speci
fi
kacij
ų
lentel
ė
s, klient
ų
aptarnavimo centre arba
tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH“, Max-Eyth-Str. 10, 71364
Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išpl
ė
stin
į
prietaiso br
ė
žin
į
.
SIMBOLIAI
Prieš prad
ė
dami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukcij
ą
.
D
Ė
MESIO!
Į
SP
Ė
JIMAS! PAVOJUS!
Prieš atlikdami bet kokius darbus
į
renginyje, išimkite
kei
č
iam
ą
akumuliatori
ų
.
Neprarykite tablet
ė
s tipo baterijos!
Dirbdami su
į
renginiu visada nešiokite apsauginius
akinius.
Nešioti klausos apsaugines priemones!
D
ė
v
ė
ti tinkam
ą
apsaugin
ę
kauk
ę
nuo dulki
ų
.
Lietojiet aizsardz
ī
bas cimdus!
D
ė
v
ė
kite apsaugin
į
galvos apdangal
ą
.
Priedas – ne
į
eina
į
tiekimo komplektacij
ą
,
rekomenduojamas papildymas iš pried
ų
asortimento.
Elektros prietais
ų
, baterij
ų
/akumuliatori
ų
šalinti kartu
su buitin
ė
mis atliekomis negalima.
Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti
atskirai ir atiduoti perdirbimo
į
monei, kad b
ū
t
ų
pašalinti
aplinkai saugiu b
ū
du.
Vietos valdžios institucijose arba specializuotose
prekybos vietose pasidom
ė
kite apie perdirbimo ir
surinkimo centrus.
n
Virpesiai per minut
ę
V
Į
tampa
Nuolatin
ė
srov
ė
CE ženklas
Jungtin
ė
s Karalyst
ė
s atitikties ženklas
Ukrainos atitikties ženklas
„EurAsian“ atitikties ženklas.
Содержание MXF CVBP
Страница 3: ...4 5 16 11 14 22 12 8 24 15 10 20 23 18 START OFF STOP ON ...
Страница 13: ...24 25 1 2 click ...