20
21
Vibration radius with 38 mm (1.5 ) head: 150 mm
Vibration radius with 50 mm (2.5 ) head: 280 mm
Immersion distance with 38 mm (1.5 ) head: 230 mm
Immersion distance with 50 mm (2.5 ) head: 420 mm
Vibrationsradius mit 38 mm (1,5) Kopf: 150 mm
Vibrationsradius mit 50 mm (2,5) Kopf: 280 mm
Eintauchabstand mit 38 mm (1,5) Kopf: 230 mm
Eintauchabstand mit 50 mm (2,5) Kopf: 420 mm
Rayon de vibration avec une tête de 38 mm (1,5) : 150 mm
Rayon de vibration avec une tête de 50 mm (2,5) : 280 mm
Rayon de vibration avec une tête de 38 mm (1,5) : 230 mm
Rayon de vibration avec une tête de 50 mm (2,5) : 420 mm
Raggio di vibrazione con testa da 38 mm (1,5): 150 mm
Raggio di vibrazione con testa da 50 mm (2,5): 280 mm
Distanza d'immersione con testa da 38 mm (1,5): 230 mm
Distanza d'immersione con testa da 50 mm (2,5): 420 mm
Radio de vibración con cabezal de 38 mm (1,5): 150 mm
Radio de vibración con cabezal de 50 mm (2,5): 280 mm
Distancia de inmersión con cabezal de 38 mm (1,5): 230 mm
Distancia de inmersión con cabezal de 50 mm (2,5): 420 mm
Raio de vibração com cabeça 38 mm (1,5): 150 mm
Raio de vibração com cabeça 50 mm (2,5): 280 mm
Distância de imersão com cabeça 38 mm (1,5): 230 mm
Distância de imersão com cabeça 50 mm (2,5): 420 mm
Trilradius met 38 mm (1,5)-kop: 150 mm
Trilradius met 50 mm (2,5)-kop: 280 mm
Afstand tussen trilpunten met 38 mm (1,5)-kop: 230 mm
Afstand tussen trilpunten met 50 mm (2,5)-kop: 420 mm
Vibrationsradius med 1,5 hoved: 150 mm
Vibrationsradius med 2,5 hoved: 280 mm
Nedsænkningsafstand med 1,5 hoved: 230 mm
Nedsænkningsafstand med 2,5 hoved: 420 mm
Vibrasjonsradius med 38 mm (1,5) hode: 150 mm
Vibrasjonsradius med 50 mm (2,5) hode: 280 mm
Nedsenkningsavstand med 38 mm (1,5) hode: 230 mm
Nedsenkningsavstand med 50 mm (2,5) hode: 420 mm
Vibrationsradie med 38 mm (1,5) huvud: 150 mm
Vibrationsradie med 50 mm (2,5) huvud: 280 mm
Nedsänkningsavstånd med 38 mm (1,5) huvud: 230 mm
Nedsänkningsavstånd med 50 mm (2,5) huvud: 420 mm
Tärytyssäde 38 mm (1,5) päätä käytettäessä: 150 mm
Tärytyssäde 50 mm (2,5) päätä käytettäessä: 280 mm
Upotusvälimatka 38 mm (1,5) päätä käytettäessä: 230 mm
Upotusvälimatka 50 mm (2,5) päätä käytettäessä: 420 mm
Ακτίνα
δόνησης
με
κεφαλή
38 mm (1,5): 150 mm
χιλ
.
Ακτίνα
δόνησης
με
κεφαλή
50 mm (2,5): 280 mm
χιλ
.
Απόσταση
βύθισης
με
κεφαλή
38 mm (1,5): 230 mm
χιλ
.
Απόσταση
βύθισης
με
κεφαλή
50 mm (2,5): 420 mm
χιλ
.
38 mm (1,5) kafa ile vibrasyon yar
ı
çap
ı
: 150 mm
50 mm (2,5) kafa ile vibrasyon yar
ı
çap
ı
: 280 mm
38 mm (1,5) kafa ile dalma uzunlu
ğ
u: 230 mm
50 mm (2,5) kafa ile dalma uzunlu
ğ
u: 420 mm
Polom
ě
r vibrací s 38 mm (1,5) hlavou: 150 mm
Polom
ě
r vibrací s 50 mm (2,5) hlavou: 280 mm
Hloubka pono
ř
ení s 38 mm (1,5) hlavou: 230 mm
Hloubka pono
ř
ení s 50 mm (2,5) hlavou: 420 mm
Polomer vibrácií s 38 mm (1,5) hlavou: 150 mm
Polomer vibrácií s 50 mm (2,5) hlavou: 280 mm
H
ĺ
bka ponorenia s 38 mm (1,5) hlavou: 230 mm
H
ĺ
bka ponorenia s 50 mm (2,5) hlavou: 420 mm
Promie
ń
wibracji z g
ł
owic
ą
38 mm (1,5): 150 mm
Promie
ń
wibracji z g
ł
owic
ą
50 mm (2,5): 280 mm
Odleg
ł
o
ść
zanurzenia z g
ł
owic
ą
38 mm (1,5): 230 mm
Odleg
ł
o
ść
zanurzenia z g
ł
owic
ą
50 mm (2,5): 420 mm
Vibrációs sugár 38 mm (1,5) -os fejjel: 150 mm
Vibrációs sugár 50 mm (2,5)-os fejjel: 280 mm
Bemerülési távolság 38 mm (1,5)-os fejjel: 230 mm
Bemerülési távolság 50 mm (2,5)-os fejjel: 420 mm
Polmer vibracij z 38 mm (1,5) glavo: 150 mm
Polmer vibracij z 50 mm (2,5) glavo: 280 mm
Potopna razdalja z 38 mm (1,5) glavo: 230 mm
Potopna razdalja z 50 mm (2,5) glavo: 420 mm
Vibracijski polumjer sa 38 mm (1,5) glavom: 150 mm
Vibracijski polumjer sa 50 mm (2,5) glavom: 280 mm
Razmak uronjavanja sa 38 mm (1,5) glavom: 230 mm
Razmak uronjavanja sa 50 mm (2,5) glavom: 420 mm
Vibr
ā
cijas r
ā
diuss ar 38 mm (1,5) galvu: 150 mm
Vibr
ā
cijas r
ā
diuss ar 50 mm (2,5) galvu: 280 mm
Iegremd
ē
šanas att
ā
lums ar 38 mm (1,5) galvu: 230 mm
Iegremd
ē
šanas att
ā
lums ar 50 mm (2,5) galvu: 420 mm
Vibracijos spindulys, kai galvut
ė
1,5 coli
ų
: 150 mm
Vibracijos spindulys, kai galvut
ė
2,5 coli
ų
: 280 mm
Panardinimo atstumas, kai galvut
ė
1,5 coli
ų
: 230 mm
Panardinimo atstumas, kai galvut
ė
2,5 coli
ų
: 420 mm
Vibratsiooniraadius 1,5 pea puhul: 150 mm
Vibratsiooniraadius 2,5 pea puhul: 280 mm
Sissekastmissügavus 1,5 pea puhul: 230 mm
Sissekastmissügavus 2,5 pea puhul: 420 mm
Радиус
вибрации
с
головкой
38
мм
(1,5): 150
мм
Радиус
вибрации
с
головкой
50
мм
(2,5): 280
мм
Радиус
вибрации
с
головкой
38
мм
(1,5): 230
мм
Радиус
вибрации
с
головкой
50
мм
(2,5): 420
мм
Вибрационен
радиус
с
глава
38 mm (1,5): 150 mm
Вибрационен
радиус
с
глава
50 mm (2,5): 280 mm
Разстояние
на
потапяне
с
глава
38 mm (1,5): 230 mm
Разстояние
на
потапяне
с
глава
50 mm (2,5): 420 mm
Raz
ă
de vibrare cu cap de 1,5 : 150 mm
Raz
ă
de vibrare cu cap de 2,5 : 280 mm
Distan
ță
de imersiune cu cap de 1,5 : 230 mm
Distan
ță
de imersiune cu cap de 2,5 : 420 mm
Радиус
на
вибрации
со
глава
од
38 mm (1,5): 150 mm
Радиус
на
вибрации
со
глава
од
50 mm (2,5 ): 280 mm
Растојание
на
потопување
со
глава
од
38 mm (1,5 ): 230 mm
Растојание
на
потопување
со
глава
од
50 mm (2,5 ): 420 mm
Радіус
вібрації
при
головці
розміром
38 mm (1,5’’): 150 mm
мм
Радіус
вібрації
при
головці
розміром
50 mm (2,5’’): 280 mm
мм
Радіус
вібрації
при
головці
розміром
38 mm (1,5’’): 230 mm
мм
Радіус
вібрації
при
головці
розміром
50 mm (2,5’’): 420 mm
мм
مﻣ
mm 150 :
سأرﻟا
ﺔﺻوﺑ
1,5
زازﺗھﻻا
قﺎطﻧ
مﻣ
mm 280 :
سأر
ﺔﺻوﺑ
2,5
زازﺗھﻻا
قﺎطﻧ
مﻣ
mm 230 :
سأر
ﺔﺻوﺑ
1,5
سﺎﻣﻐﻧﻻا
ﺔﻓﺎﺳﻣ
مﻣ
mm 420 :
سأر
ﺔﺻوﺑ
2,5
سﺎﻣﻐﻧﻻا
ﺔﻓﺎﺳﻣ
Compacting fresh concrete
Quickly and vertically immerse the vibrating
head in the fresh concrete, linger for
several seconds and slowly pull it out.
Immerse the vibrating head in all areas
of the formwork and compact the fresh
concrete. Do not touch the formwork and
reinforcing steel.
Frischbeton verdichten
Vibrationskörper zügig und senkrecht in
den Frischbeton eintauchen, mehrere
Sekunden verweilen lassen und langsam
wieder herausziehen. Vibrationskörper in
alle Bereiche der Schalung eintauchen und
den Frischbeton verdichten. Schalung und
Bewehrungsstahl nicht berühren.
Compactage du béton frais
Plongez rapidement et verticalement le
corps vibrant dans le béton frais, laissez-le
agir pendant quelques secondes puis
retirez-le lentement. Plongez le corps
vibrant dans toutes les zones du co
ff
rage
et compactez le béton frais. Ne touchez
pas le co
ff
rage et l’acier d’armature.
Compattazione di calcestruzzo fresco
Immergere il corpo vibrante rapidamente
e verticalmente nel calcestruzzo fresco,
lasciarlo immerso per alcuni secondi ed
estrarlo lentamente. Immergere il corpo
vibrante in tutte le zone della cassaforma
e compattare il calcestruzzo fresco.
Non toccare la cassaforma e l‘acciaio
d‘armatura.
Cómo compactar hormigón fresco
Sumergir el cabezal vibratorio rápidamente
y en posición vertical en el hormigón
fresco, dejar que pasen algunos segundos
y volver a extraerlo lentamente. Sumergir
el cabezal vibratorio en todas las zonas del
encofrado y compactar el hormigón fresco.
No tocar el encofrado ni las varillas de
acero de refuerzo.
Compactar o betão fresco
Submerja a cabeça de vibração rapida
e verticalmente no betão fresco, deixe-a
permanecer por alguns minutos e tire-a
lentamente. Submerja a cabeça de
vibração em todas as áreas da cofragem
e compacte o betão fresco. Não toque na
cofragem e nas armaduras de aço.
Vers gestort beton verdichten
Laat de trilnaald vlot en verticaal in het
vers gestorte beton zakken, blijf meerdere
seconden op hetzelfde trilpunt en trek
de trilnaald langzaam weer naar boven.
Dompel de trilnaald onder op alle punten
langs de bekisting en verdicht het vers
gestorte beton. Raak de bekisting en de
wapening daarbij niet aan.
Komprimering af frisk beton
Vibratorhovedet sænkes hurtigt og
lodret ned i den friske beton, lad det
blive i betonen i nogle sekunder, inden
det trækkes langsomt op igen. Sænk
vibratorhovedet ned i alle områder af
forskallingen, og komprimér den friske
beton. Undgå kontakt med forskalling og
armeringsstål.
Komprimering av fersk betong
Senk vibrasjons legemet raskt og loddrett
ned i den ferske betongen, hold den der i
fl
ere sekunder og trekk den langsomt opp
igjen. Senk vibrasjons legemet ned i alle
forskalingens områder og komprimert den
ferske betongen. Ikke berør forskaling og
armeringsstål.
Komprimera färsk betong
Doppa ner vibrationshuvudet snabbt och
lodrätt i den färska betongen, låt det vara
kvar där under
fl
era sekunder och dra
sedan långsamt upp det igen. Doppa ner
vibrationshuvudet i alla områden i formen
och komprimera den färska betongen. Rör
inte vid formen och armeringen.
Valubetonimassan tiivistäminen
Upota tärytyspää nopeasti ja pystysuoraan
valubetonimassaan, anna sen olla siinä
muutaman sekunnin ajan ja vedä se sitten
hitaasti pois. Upota tärytyspää muotin eri
alueille ja tiivistä valubetonimassa. Älä
kosketa muottiin tai raudoituksiin.
Συμπίεση
έτοιμου
σκυροδέματος
Βυθίστε
το
δονούμενο
σώμα
γρήγορα
και
κάθετα
στο
έτοιμο
σκυρόδεμα
,
αφήστε
το
για
μερικά
δευτερόλεπτα
εκεί
και
βγάλτε
το
πάλι
αργά
.
Βυθίστε
το
δονούμενο
σώμα
σ
‘
όλα
τα
τμήματα
του
καλουπιού
και
συμπιέστε
το
έτοιμο
σκυρόδεμα
.
Μην
ακουμπάτε
το
καλούπι
και
το
χάλυβα
οπλισμού
.
Taze betonun s
ı
k
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
Vibrasyon gövdesini h
ı
zl
ı
ve dik bir
ş
ekilde
taze beton içine dald
ı
r
ı
n, birkaç saniye
içinde b
ı
rak
ı
n ve tekrar yava
ş
ça d
ı
ş
ar
ı
çekin. Vibrasyon gövdesini beton kal
ı
b
ı
n
bütün bölgelerine dald
ı
r
ı
n ve taze betonu
s
ı
k
ı
ş
t
ı
r
ı
n. Kal
ı
plara ve betonarme çeliklere
dokundurmay
ı
n.
Zhut
ň
ování
č
erstvého betonu
Vibra
č
ní t
ě
leso pono
ř
te plynule a svisle
do
č
erstvého betonu, nechte jej tam
n
ě
kolik sekund a znova pomalu vytáhn
ě
te.
Vibra
č
ní t
ě
leso pono
ř
te do všech oblastí
bedn
ě
ní a zhutn
ě
te
č
erstvý beton.
Nedotýkejte se bedn
ě
ní a vyztužovací
ocele.
Zhut
ň
ovanie
č
erstvého betónu
Vibra
č
né teleso ponorte plynulo a zvislo do
č
erstvého betónu, nechajte zotrva
ť
viacero
sekúnd a znova pomaly vytiahnite. Vibra
č
né
teleso ponorte do všetkých oblastí debnenia
a zhutnite
č
erstvý betón. Nedotýkajte sa
debnenia a vystužovacej ocele.
Zag
ę
szczanie
ś
wie
ż
ego betonu
Zanurzy
ć
g
ł
owic
ę
wibracyjn
ą
szybkim ruchem
pionowo w
ś
wie
ż
ym betonie, pozostawi
ć
na
kilka sekund, a nast
ę
pnie powoli wyci
ą
gn
ąć
j
ą
z powrotem. Zanurzy
ć
g
ł
owic
ę
wibracyjn
ą
we wszystkich miejscach szalunku i zag
ęś
ci
ć
ś
wie
ż
y beton. Nie dotyka
ć
szalunku i
stalowego zbrojenia.
Frissbeton tömörítése
Merítse a rezg
ő
testet lendületesen és
függ
ő
legesen a frissbetonba, hagyja
benne több másodpercig, majd lassan
húzza ki ismét. Merítse bele a rezg
ő
testet
a zsaluzás minden részén, és tömörítse
össze a frissbetont. Ne érjen a zsaluzáshoz
és a betonacélhoz.
Zgoš
č
evanje svežega betona
Vibracijsko glavo hitro in navpi
č
no potopite
v svež beton, po
č
akajte nekaj sekund in
jo po
č
asi spet izvlecite. Vibracijsko glavo
potopite v vsa podro
č
ja opažev in zgostite
svež beton. Ne dotikajte se opažev in
armiranega jekla.
Svježi beton komprimirati
Vibracijsko tijelo kontinuiarno i okomito
uroniti u svježi beton, više sekunda pustiti
da stoji i polako opet izvu
ć
i. Vibracijsko
tijelo uroniti u sva podru
č
ja oplate i svježi
beton komprimirati.Oplatu i armaturni
č
elik
ne dodirivati.
Svaig
ā
betona sabiezin
ā
šana
Ā
tri un vertik
ā
li iegremd
ē
jiet vibroelementu
svaigaj
ā
beton
ā
,
ļ
aujiet tam darboties
vair
ā
kas sekundes, tad l
ē
n
ā
m izvelciet to
no betona. Iegremd
ē
jiet vibroelementu
sabieziniet betonu vis
ā
s formas zon
ā
s.
Nepieskarieties formai un armat
ū
ras
t
ē
raudam.
Šviežio betono tankinimas
Vibruojan
č
i
ą
galvut
ę
staigiai ir vertikaliai
panardinkite
į
švieži
ą
beton
ą
ir iš l
ė
to v
ė
l
ištraukite. Vibruojan
č
i
ą
galvut
ę
panardinkite
į
visas klojinio sritis ir sutankinkite švieži
ą
beton
ą
. Nelieskite klojinio ir armat
ū
rinio
plieno.
Puhta betooni tihendamine
Kastke vibratsiooninuia pidevalt ja
horisontaalasendis betooni sisse, laske
seal mõned sekundid vibreerida ja
tõmmake aeglaselt jälle välja. Kastke
vibratsiooninui saalungi kõikidesse
piirkondadesse ja tihendage betoon. Ärge
saalungit ja armatuurivardaid puutuge.
Уплотнение
бетонной
смеси
Вибрационный
блок
быстро
вертикально
погрузить
в
бетонную
смесь
,
оставить
его
там
на
несколько
секунд
и
снова
медленно
вытащить
.
Погружая
вибрационный
блок
во
всех
зоны
опалубки
,
уплотнить
бетонную
смесь
.
Не
прикасаться
к
опалубке
и
стальной
арматуре
.
Уплътняване
на
пресен
бетон
Потопете
вибриращата
глава
в
пресния
бетон
бързо
и
вертикално
,
оставете
я
да
престои
няколко
секунди
и
отново
я
извадете
бавно
.
Потапяйте
вибриращата
глава
във
всички
зони
на
кофража
и
уплътнете
пресния
бетон
.
Не
докосвайте
кофража
и
арматурата
.
Compactarea betonului proasp
ă
t
Introduce
ț
i rapid
ș
i vertical capul vibrator în
betonul proasp
ă
t, plimba
ț
i-l timp de câteva
secunde, apoi extrage
ț
i-l lent. Introduce
ț
i
capul vibrator în toate zonele cofrajului
ș
i
compacta
ț
i betonul proasp
ă
t. Nu atinge
ț
i
cofrajul sau arm
ă
tura din o
ț
el.
Компактирање
на
свеж
бетон
Брзо
и
вертикално
потопете
ја
вибрирачката
глава
во
свежиот
бетон
,
задржете
ја
неколку
секунди
и
полека
извлечете
ја
.
Потопете
ја
вибрирачката
глава
во
сите
области
на
оплатата
и
компактирајте
го
свежиот
бетон
.
Не
допирајте
ги
оплатата
и
армирачкиот
челик
.
Ущільнення
свіжого
бетону
Швидко
і
вертикально
занурте
вібраційне
тіло
у
свіжий
бетон
,
затримайте
на
декілька
секунд
і
повільно
витягніть
його
.
Занурте
вібраційне
тіло
у
всі
зони
опалубки
та
ущільніть
свіжий
бетон
.
Не
торкайтесь
опалубки
та
арматурної
сталі
.
ﺔﺟزﺎطﻟا
ﺔﻧﺎﺳرﺧﻟا
فﯾﺛﻛﺗ
ﺔﻧﺎﺳرﺧﻟا
ﻲﻓ
ﻲﺳأرﻟا
ﻊﺿوﻟا
ﻲﻓ
ًﺎﻌﯾرﺳ
زازﺗھﻻا
سأر
سﻣﻏأ
لﻛﺷﺑ
ﮫﺑﺣﺳا
مﺛ
ﺔﻧﺎﺳرﺧﻟا
ﻲﻓ
ﻲﻧاوﺛ
ةدﻌﻟ
ﮫﻛرﺗاو
،ﺔﺟزﺎطﻟا
ﻊﯾﻣﺟ
ﻲﻓ
زازﺗھﻻا
سأر
سﻣﻏأ
.
ىرﺧأ
ةرﻣ
جرﺎﺧﻠﻟ
ءﻲطﺑ
ﺔﻧﺎﺳرﺧﻟا
فﯾﺛﻛﺗﺑ
مﻗو
ﺔﯾﻧﺎﺳرﺧﻟا
تادﺷﻟا
بﻟاوﻗ
ءﺎﺣﻧأ
دﯾدﺣﻟا
ﻻو
ﺔﯾﻧﺎﺳرﺧﻟا
تادﺷﻟا
بﻟاوﻗ
سﻣﺗ
ﻻ
.
ﺔﺟزﺎطﻟا
.
ﺢﻠﺳﻣﻟا
Содержание MXF CVBP
Страница 3: ...4 5 16 11 14 22 12 8 24 15 10 20 23 18 START OFF STOP ON ...
Страница 13: ...24 25 1 2 click ...